ID работы: 8371627

Гарри Поттер и академия Таинств

Слэш
R
В процессе
146
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 23 Отзывы 76 В сборник Скачать

-6- Единорожий Проспект

Настройки текста
      Вслед за ним из камина вышел крёстный. Они оказались на менее людной улочке, чем Косая Аллея. Везде были белые здания, даже плитка которой выстелена улица была белой. Тут тоже стоял банк Гринготтс, и Гарри спросил:       — А почему мы не пошли в банк сюда?       — Хоть и в Григоттсе все ячейки связанны со всеми отделениями, но поверенные находятся в отделении банка в стране, из которой идут исторические корни Рода. То есть Крюкохват находится в Англии, поверенный рода Певерелл сейчас в Швеции. А поверенные родов Слизерин и Блэк также находятся в Англии. И если бы у тебя изначально был ключ от сейфа, мы могли бы пойти и сюда, — разъяснил Сириус.       — Понятно, а что нужно купить к школе? — спросил мальчик, Блэк полез в карман и достал оттуда листок пергамента, а после отдал его Гарри, Поттер начал читать: «Первокурсникам Академии Таинств обязательно иметь с собой: 20 тетрадей на 96 листов 100 метров пергамента 2-3 самопишущих пера 10 шариковых ручек синего цвета 2 шариковые ручки черного цвета Мантию на каждый день с гербом школы Парадную мантию Спортивную форму состоящую из кроссовок, шорт (для тёплой погоды), штанов (для холодной погоды), футболки и теплой кофты Стандартный набор для зельеварения По желанию ученика позволяется взять с собой: Фамильяра или домашнее животное Метлу Учебники вам выдадут в Академии. Проводники магии вам сделают в Академии наши мастера в зависимости от вашего факультета. Хорошего вам дня.»       — Это всё можно купить тут?       — Конечно, Гарри. Эта улочка связана с нашей Академией, и вы даже во время учебного года сможете её посещать. Сначала пойдем выберем тебе всё, что находится в списке, а потом сходим в маггловские магазины, и подберём тебе нормальную одежду.       — Хорошо, крёстный. С чего начнём? — весело спросил мальчик, осознавая, что больше не будет носить обноски Дадли.       — Сначала начнем с канцтоваров, этот магазинчик находится совсем рядом, — после этих слов Сириус повёл Гарри прямо, и спустя несколько минут они стояли возле магазина «Всё для школы». Он выглядел довольно привлекательно, светло бежевые стены гармонично сочетаются с белой вывеской, здание было двухэтажным, и в него заходили множество людей, но пока никто ещё не вышел из него. Сириус взял Гарри за руку и вошёл в лавочку. Внутри всё тоже было выполнено в светлых тонах, на прилавках лежали множество тетрадей, альбомов, ручек, карандашей, рулонов пергаментов разных цветов, перьев и ещё много чего. Возле лестницы была вывеска «Книжный отдел» и возле неё дверь с надписью «Выход». Теперь мальчик понял, почему из магазина никто не выходил. Сириус повёл его к стеллажу с тетрадями, и у Гарри разбегались глаза от их разнообразия.       — Выбирай любые, тем более тебе понадобится больше тетрадей, ведь ты ещё будешь посещать курсы для магглорожденных и, если захочешь, сможешь посещать летние занятия по маггловским предметам, а для них тоже нужны тетради. Я оплачу все твои покупки, а деньги из Гринготтса, оставь на потом, возможно тебе они понадобятся во время моего отсутствия.       — Спасибо, Сириус, но давай я всё же заплачу за свои покупки, мне как-то неудобно.       — Ты мой крёстник, а это значит, что ты мне почти как сын. И у меня есть деньги и мне некуда их тратить. Так что даже не спорь со мной на эту тему.       — Хорошо Сириус. Спасибо большое, мне за всю мою осознанную жизнь никто для меня такого не делал.       — Теперь выбирай, всё что тебе нравится.       После этих слов мальчик начал выбирать себе тетрадки. Он взял тетрадки с кораблями во время шторма, с машинами и несколько с причудливыми узорами. А Сириус в то время, пока Гарри выбирал себе тетради, взял пергамент и ручки с перьями. А Мальчик-Который-Выжил решил взять себе ещё альбом с акварелью, ведь он очень любит рисовать, но у Дурслей у него не было возможности наслаждаться этим вдоволь. А потом мальчик сказал:       — Сириус, а мы поднимемся в книжный отдел?       — Если ты хочешь, то конечно.       — Спасибо большое, ты самый лучший.       Они поднялись на второй этаж, и Гарри замер. Тут было очень много книг, гораздо больше, чем в их школьной библиотеке. У него разбегались глаза от огромного количества книг, сосредоточенных в одном месте.       — Какие книги ты хочешь? — спросил Сириус.       — Что-то о чистокровных Родах, — заворожено сказал мальчик.       — Хорошо, тогда тебе стоит взять «Обязанности чистокровных» и «Кодекс великих Родов». — В этот момент две книги оказались в руках Сириуса, не иначе как магия. — Больше ничего не хочешь? Учти, что почти все книги есть в школьной библиотеке.       — Нет, пока ничего, спасибо тебе большое, — искренне поблагодарил крёстного Гарри.       — Тогда пошли оплатим и пойдём за мантиями.       — Хорошо, Сириус, — они спустились на низ и подошли к стойке, за которой сидел высокий рыжий парень.       — Здравствуйте, профессор Блэк. Вы с первогодкой? — спросил рыжеволосый.       — Да, а вы, мистер Уэсли, подрабатываете, как я вижу? Вы не забыли о летнем задании по трансфигурации?       — Да, мне нужны деньги на очередной эксперимент, а у родителей просить уже не хочется. А задание по трансфигурации было выполнено ещё в июне.       — От вас я иного и не ожидал. Но оценивать вас я буду строже, чем других.       — Хорошо, профессор. С вас десять галеонов и одиннадцать сиклей, — посчитал паренёк, и Сириус достал из кошелька пятнадцать золотых монет.       — Сдачу оставь себе, мне всегда нравились твои эксперименты, кроме того, когда ты подорвал мой кабинет.       — Спасибо большое, но этот эксперимент безопасен… Должен быть безопасным.       — Удачи тебе с ним, а мы с Гарри пойдем.       — До встречи, — попрощался парень, и Гарри с Сириусом вышли с магазина.       — Это мой ученик, который обучается на факультете артефакторики. Он закончил пятый курс, но уже делает достойные артефакты. В будущем он обязательно станет мастером. А теперь пошли за мантиями. Это нам в соседний магазин, — и правда, рядом стоял такое же здание, но с вывеской «Мантии от мадам Малкин». Бродяга потащил мальчика туда и сказал: — ему две мантии для первокурсников, — а потом обращаясь к Гарри: — я скоро приду, мне нужно отлучиться по одному делу.       — Хорошо, Сириус.       Возле Гарри тут же начала вертеться женщина, измеряя его размеры. И через пару минут перед ним появилась ткань, которую будто шил кто-то невидимый. И уже через десять минут обе мантии были готовы. И тут в магазин зашёл Сириус.       — О, я вовремя. Сколько с нас?       — Семь галеонов, — ответил женщина, которая мерила Гарри.       — Держите. Гарри, я уже купил тебе набор для зельеварения, — и правда, у него в руках был котёл с чем-то внутри. — Осталось только купить тебе животное.       — Спасибо. А куда нам нужно идти?       — На рынок фамильяров. Он тут недалеко.       — А у тебя есть фамильяр?       — Да, есть. Тедди сейчас дома с моим парнем. Это большая черная собака. Мне его подарил Том.       — Том это твой парень?       — Да, он спас его от охотников, которые преследовали Тедди в лесу. Иногда магических существ принимают за обычных и убивают их.       Дальше они шли в молчании. И вскоре дошли до большого здания с нарисованными на стенах животными. Они вошли внутрь, и Гарри замер.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.