Параллельные тональности

PG-13
Заморожен
145
1
автор
Фэндом:
Размер:
61 страница, 19 795 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
145 Нравится 79 Отзывы 39 В сборник

Глава 9

Настройки
      Аой с злобным видом перетягивала мне рану. Первую помощь оказали ещё в особняке, но травма была весьма сильной. Хорошо, что на спине, а то мне не очень хочется это видеть. Судя по ощущениям, мне таки откусили часть плоти, но немного. Жить буду.       Время в поместье бабочки тянулось медленно. Токито я практически не видела. Только раз он зашёл, чтобы тут же уйти на задание с Шинобу. И почему мне от этого грустно? Он же практически чужой человек. К тому же, мы ещё наверняка встретимся. Если оба выживем.       Я даже довольно часто тренировалась с кинжалом и участвовала в спаррингах. Нельзя забывать навыки, а фехтование — такое дело. Если не тренироваться, то тело всё забудет. Пару раз я даже победила Зеницу, а Танджиро назвал меня неплохим соперником. Иногда помогала на кухне. Люблю готовить, в этом есть какая-то магия. И гитару не забросила, даже перевела на японский пару песен, пусть и с большим количеством допущений.       Какая-то прелесть в такой жизни, конечно, была. Никакой опасности, можно целыми днями ничего не делать и слоняться по поместью. Еда есть, кровать есть, сад с огромным количеством бабочек есть. Однако… Где-то ведь сейчас умирает очередной человек, на которого напал демон. Человек кричит в страхе и молит о помощи, но никто не приходит. Никто. Отчасти из-за того, что я тут прекрасно проводу время и радуюсь жизни. Это ведь называют ответственностью? Или всё же что-то другое?       В один из дней мне стало отчего-то особенно печально. Хотелось биться головой о стенку. Уже не помогало ничего: ни растяжки, ни спарринги, ни даже игра на гитаре. Именно тогда я краем уха услышала, как Танджиро собирается отправиться в скрытую деревню кузнецов. — Можно мне тоже? — Я буквально влетела в гостиную. — Ну, там же вроде Тёма должен быть.       Решили всё довольно быстро, и уже через час меня на спине нёс какой-то парень какуши. Мне завязали глаза, чтобы я не видела тропы. Хорошо прячут, однако. Конечно, ведь деревня кузнецов — очень важный объект. Без них и мечников не будет.       Не знаю, сколько прошло времени. Может, двадцать минут, а, может, и пара часов. Чувство времени сбилось. Деревня кузнецов выглядела весьма интересно. Всюду слышался стук кузнечного молота, что вполне логично. Дома были деревянные, в традиционном стиле. В воздухе чувствовался лёгкий запах чего-то вроде гари. — Фудзико-чан, это ты? — Смутно знакомый голос.       Я оглянулась. Какуши уже куда-то исчезли, а ко мне приближалась девушка с розовыми волосами и… Точно же, она была на собрании столпов. Надеюсь, декольте для отвлечения демонов. И эта короткая юбка… — Доброе утро… Простите, как вас зовут? — Зови меня Мицури-чан! — Она внезапно крепко обняла меня. — Я как раз хотела с тобой поговорить. Идём, здесь есть горячие источники. — Что? — Я не успела сообразить, а она уже схватила меня за руку и потащила в каком-то, явно известном ей направлении. По дороге я как будто услышала знакомый голос, но тут же решила, что мне показалось. — Мицури-чан, разве обязательно говорить на горячих источниках? — Конечно! — Она ярко улыбнулась. — Идём, мы же обе девочки, так чего стесняться? — Ну…       Мицури, не обращая на меня внимания, направилась в сторону горы. Мы, видимо, шли по главной улице деревни. Время от времени приходилось отходить в сторону, чтобы пропустить повозки. Вокруг слышался стук молотов и много разговоров. Все люди носили маски с вытянутыми губами. Кажется, это театральная маска кузнеца. Губы трубочкой, потому что он дует на огонь. Интересно, а зачем они скрывают лица? Ведь в этих масках абсолютно все, мне даже как-то неловко.       В какой-то момент почва начала потихоньку подниматься, а потом показалась лестница, ступеньки которой были сделаны из камня. Красиво, но мне показалось, что я сразу упаду. Поднимались довольно долго, а мой страх оказался напрасным. Ступени не скользили и были достаточно широкими. Вокруг иногда появлялись знаки с надписями, сколько осталось до горячих источников. Жаль, я не помню японских мер длины, и они мне ничего не говорят.       В какой-то момент мы всё-таки пришли. Пахло теплом, я заметила небольшое деревянное здание, куда и направилась Мицури. Это оказалось что-то вроде раздевалки. Внутри стояло множество невысоких деревянных шкафов с плетёным корзинами. Видимо, туда предполагается складывать одежду. Сверху шкафов же лежали пушистые белые полотенца. Я медленно начала снимать одежду. Непривычно… Мицури же, кажется, совсем не стесняется. Замотавшись в полотенце, я направилась к самому источнику. Вроде как уже зима, но в этой части Японии, видимо, снег не выпадает. Только становится холодно, как сейчас. Я поёжилась и постаралась добраться до источника быстрее. — Фудзико-чан! — Мицури помахала мне из воды. Пар, поднимающийся из источника, был ясно виден. — Иди сюда, здесь тепло.       Я, всё ещё смущаясь, спустилась в источник. Сначала вода показалась слишком горячей, но тело быстро привыкло. Из-за поднимающегося пара в источнике создавался небольшой очень тёплый мирок. Пара минут прошла в молчании. — Ну? Так что у тебя с Муичиро-куном? — внезапно начала Мицури. — Что? — Я совершенно не поняла, о чём она. У меня что-то с Токито? Почему я об этом не знаю? — Что? Совсем ничего? — Она показалась расстроенной. — А должно что-то быть? — В груди как будто что-то сжалось, но я сохраняла на лице маску удивления. Может, мне самой хочется, чтобы что-то было? Но что такое это «что-то»? — Вы же ходили вместе на задание. — Она подплыла ближе. — Только вдвоём. Это ведь почти свидание. — Ага, это так романтично: убивать вместе демонов. Только вдвоём. — Да, в её аргументе есть сила… — Но мы из разных миров…       Чёрт… Я сказала это вслух? — То есть, он тебе всё-таки нравится! — Мицури разбрызгала немного воды. — Нет. Просто говорю.       Отрицать становится сложнее. Но Мицури всё равно не может быть права. Я знаю его слишком мало. Нельзя влюбиться в практически незнакомца. — Но он ведь завидный жених, ты так не думаешь? — Она, кажется, улыбнулась ещё шире, а потом засмеялась. — И что? — Я устали вздохнула. — Всё равно я когда-нибудь вернусь в свой мир, и в этих чувствах не будет смысла. — Ты только что признала, что они есть! — Глаза Мицури заблестели.       Опять не слежу за словами. Это очень плохо. К тому же, я, кажется, покраснела. Голова начала немного кружиться. — Я всё.       Я встала, замоталась в полотенце и направилась в раздевалку. Вещи, как и ожидалось, лежали в корзине, однако рядом лежало полосатое кимоно. На нём записка про то, что можно сдать вещи в стирку. Наверное, так и стоит сделать. Я надела кимоно, благо, оно довольно просто надевалось в одиночку, а после взяла корзину и отправилась в указанное в записке место.       По дороге я встретила парня. Вид у него был очень недоброжелательный, а телосложение крепкое. Немного испугавшись, я отшатнулась в сторону. Он же, кажется, меня вовсе не заметил. Надеюсь, не какая-то местная знаменитость. Кстати, на голове у него как будто ирокез. Немного странно. А одежда напоминает форму охотников, но отличается от обычного кроя. Странный, в общем. Я ещё раз оглянулась, а после продолжила путь.
Примечания:
145 Нравится 79 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (13)