Откуда берутся дети

PG-13
Завершён
775
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 061 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
775 Нравится Отзывы 17 В сборник

***

Настройки
      Каждое утро тигробарсики, брат и сестра, бежали к персиковому дереву, и если успевали застать рассвет, влезали на ветви и любовались восходом. Чтобы не упасть, котята держались за лапки. Тай с Тигрицей знали эту их привычку и нередко сами вставали пораньше, чтобы вместе встретить рассвет.       Малыши уже достаточно подросли, чтобы заниматься кунг-фу. Тренировались они под присмотром мастера Шифу, который следил ещё и за тем, чтобы брат и сестра не прикасались к опасным тренажёрам.       В один из таких дней котята, завершив тренировки, изучали свитки в библиотеке. Здесь их интересовало уже не кунг-фу, а история Китая. Они уже знали обо всех правителях своей славной страны, истории дворца, в котором жили, имена величайших полководцев, художников, скульпторов, а также злодеев. Знали и о полном истреблении их естественных врагов – панд, другим врагом, которого победил отец, но так и не нашли ответа на главный вопрос: откуда берутся дети?       - Похоже, искать надо не здесь, - обратился брат к сестре. – Ребята в деревне тоже не знают, а мама с папой всё равно не скажут. Как же быть?       - Может, мастер Шифу поможет? – предположила сестра.       - Надеешься на его мудрость, которой он с нами пока не делится? – Тигробарсик бросил последний свиток в общую кучу и поднялся. – Уверен, что ни о чём, кроме кунг-фу, дедушка беседовать не пожелает.       В поисках решения этого важного вопроса тигробарсики спустились в деревню.       - Мама как-то говорила, что её взяли из приюта, - вспомнила сестра и выразительно взглянула на брата. – Как думаешь, Ши, может, все мы оттуда?       - Вряд ли, - покачал головою тот. – Это место только для тех, у кого нет родителей.       - Значит, существует место для тех, чьи родители ждут их появления, - рассудила сестра. – Ши, - взглянула она на брата. В глазах и голосе тот уловил неуверенность. – Мы же не станем опять донимать взрослых, правда?       Тигробарсик остановился.       - Нет, Лей. Мы сами отыщем ответ.       - Отыщем? – удивилась сестра. – Но как?       Вдруг, чуть в стороне, у реки, раздался громкий плач. Ши и Лей переглянулись и бросились на крутой склон, где у воды шевелилось нечто, завёрнутое в тряпки.       Едва не сорвавшись с опасного склона, тигробарсики подбежали к находке. В свёртке из грязной ткани ворочался и кричал детёныш пантеры. Брат с сестрой не смутило наличие пятен, но цвет шкуры, несомненно, поразил. Таких малышей и взрослых они в долине Мира никогда не видели.       - Это кто, чёрный барс? – изумился Ши.       - Не похоже, - пробормотала сестра. – Его принесла река, или кто-то бросил? Может, нам стоит…       «Взять домой?» «Отнести в приют?» - сказали они одновременно.       - Нет, никаких приютов! – возразил Ши решительно и взял свёрток. Малыш чуть успокоился и с интересом поглядывал на тигробарсика. – Он не для приюта, иначе бы его здесь не бросили, а донесли до порога.       - Где же тогда искать его родителей? – едва не плача от жалости к малышу, спросила Лей.       - Я уже сказал – возьмём себе. Может, мама с папой позволят оставить его. К тому же как можно взять и потерять такого громкого малыша? Родителям он явно не нужен, если они у него вообще есть.       - Что ты хочешь этим сказать? – удивилась Лей.       - А вдруг он для кого-то из нас, - подмигнул сестре Ши. – Вдруг мы стоим на пороге разгадки самой таинственной тайны?       Лей окинула взглядом берег.       - Детей приносит река? Хм, если подумать, звучит правдоподобно. А откуда река их берёт?       - Может, мама с папой нам как раз и расскажут. Мы покажем им малыша, и они просто обязаны будут выдать нам тайну.       - Тайну реки! – поправила Лей.       Вернувшись во дворец, дети застали родителей за поцелуем. В силу возраста они считали такие вещи противными, но сейчас были слишком взбудоражены своим открытием. Тай и Тигрица не замечали их, отдавшись во власть своим чувствам, и не прерывали долгого, полного страсти и нежности поцелуя, пока младенец не подал голос.       К удивлению детей, родители испугались и потребовали объяснить, где нашли малыша. Страх мамы с папой Ши и Лей расценили по-своему.       - Они боятся рассказывать нам, откуда берутся дети, - хихикнула сестра.       - Ничего, им уже никуда от правды не деться, - заявил Ши, глядя на детёныша. – А правда вот она, с нами.       Но их надежды так и не оправдались. Младенца отобрали, и Тигрица помчалась с ним на кухню. Узнав, что его нашли у реки, Тай Лунг взволнованно произнёс:       - Ладно, мы выясним, что случилось с его матерью. Её могли похитить, или она утонула где-то выше по течению, а ребёнок спасся…       - Пап, мы думаем, что у него не было родителей, - сказала Лей.       - Родители есть у всех, доченька, - ласково произнёс Тай. – Просто иногда они пропадают.       - Конечно у всех, - согласился Ши. – Именно поэтому его родитель – кто-то из нас.       Услышав столь странный ответ, барс воззрился на своих деток (главным образом, на Ши) с нескрываемым ужасом. В этот момент брат с сестрой и решили задать давно назревший вопрос. С облегчением рассмеявшись, отец поспешил развеять их заблуждения.       - Никакая река не приносит детей к их родителям. Понимаю, в вашем возрасте этот вопрос возникает часто, но вы ещё малы для таких знаний. Вы всё узнаете сами, со временем. А пока не огорчайтесь, к тому же я только что узнал прекрасную новость и с её помощью смогу приоткрыть для вас завесу тайны рождения.       Вернулась Тигрица. Она слегка укачивала примолкшего найдёныша, который, накормленный её молоком, сладко посапывал, умытый и обёрнутый в новое одеяло.       - Наши дети хотят узнать, откуда они взялись, - сообщил Тай с благодушной улыбкой и подмигнул супруге.       - Ну что ж, - присев, сказала Тигрица. – Они уже не малыши, и скрывать от них эту новость мы долго не сможем.       Так Ши и Лей узнали, что в животе у мамы растёт третий малыш – их будущий братик или сестрёнка.       - Там мы бы ни за что не догадались искать, - сказал сын, как только они с сестрой переварили эту невероятную новость. – Пап, а что вы будете делать с этим чёрным малышом?       - Ну… пантер в деревне нет, значит, он мог быть похищен ради выкупа, который не выплатили, и, вероятно, похитители добрались до нашей долины и просто бросили малыша на произвол судьбы.       - Когда выучу кунг-фу, обязательно найду их и откунгфучу! – запальчиво пообещал Ши, взмахнув кулаками.       - А пока не найдутся родители, можно его оставить у нас? – умоляюще взглянула на отца Лей.       - Конечно, - кивнул Тай. – Вы же спасли его от смерти.       Но ни через неделю, ни через две, ни спустя месяц родители так и не нашлись. Детёныша пантеры, девочку, назвали Инь и решили не отдавать в приют – Тигрица не хотела для неё той же судьбы, что испытывала сама. Вдруг в приюте её точно так же будут бояться?       Через несколько месяцев на свет появился третий ребёнок Тигрицы, мальчик, назвали которого Ян. И пока родители защищали долину, старшие заботились о младших. Особенно любили и оберегали малышку Инь,а когда новые члены семьи подросли, рассвет на дереве встречало уже четверо малышей.
775 Нравится Отзывы 17 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором