***
25 июня 2019 г., 14:00
Каждое утро тигробарсики, брат и сестра, бежали к персиковому дереву, и если успевали застать рассвет, влезали на ветви и любовались восходом. Чтобы не упасть, котята держались за лапки. Тай с Тигрицей знали эту их привычку и нередко сами вставали пораньше, чтобы вместе встретить рассвет.
Малыши уже достаточно подросли, чтобы заниматься кунг-фу. Тренировались они под присмотром мастера Шифу, который следил ещё и за тем, чтобы брат и сестра не прикасались к опасным тренажёрам.
В один из таких дней котята, завершив тренировки, изучали свитки в библиотеке. Здесь их интересовало уже не кунг-фу, а история Китая. Они уже знали обо всех правителях своей славной страны, истории дворца, в котором жили, имена величайших полководцев, художников, скульпторов, а также злодеев. Знали и о полном истреблении их естественных врагов – панд, другим врагом, которого победил отец, но так и не нашли ответа на главный вопрос: откуда берутся дети?
- Похоже, искать надо не здесь, - обратился брат к сестре. – Ребята в деревне тоже не знают, а мама с папой всё равно не скажут. Как же быть?
- Может, мастер Шифу поможет? – предположила сестра.
- Надеешься на его мудрость, которой он с нами пока не делится? – Тигробарсик бросил последний свиток в общую кучу и поднялся. – Уверен, что ни о чём, кроме кунг-фу, дедушка беседовать не пожелает.
В поисках решения этого важного вопроса тигробарсики спустились в деревню.
- Мама как-то говорила, что её взяли из приюта, - вспомнила сестра и выразительно взглянула на брата. – Как думаешь, Ши, может, все мы оттуда?
- Вряд ли, - покачал головою тот. – Это место только для тех, у кого нет родителей.
- Значит, существует место для тех, чьи родители ждут их появления, - рассудила сестра. – Ши, - взглянула она на брата. В глазах и голосе тот уловил неуверенность. – Мы же не станем опять донимать взрослых, правда?
Тигробарсик остановился.
- Нет, Лей. Мы сами отыщем ответ.
- Отыщем? – удивилась сестра. – Но как?
Вдруг, чуть в стороне, у реки, раздался громкий плач. Ши и Лей переглянулись и бросились на крутой склон, где у воды шевелилось нечто, завёрнутое в тряпки.
Едва не сорвавшись с опасного склона, тигробарсики подбежали к находке. В свёртке из грязной ткани ворочался и кричал детёныш пантеры. Брат с сестрой не смутило наличие пятен, но цвет шкуры, несомненно, поразил. Таких малышей и взрослых они в долине Мира никогда не видели.
- Это кто, чёрный барс? – изумился Ши.
- Не похоже, - пробормотала сестра. – Его принесла река, или кто-то бросил? Может, нам стоит…
«Взять домой?» «Отнести в приют?» - сказали они одновременно.
- Нет, никаких приютов! – возразил Ши решительно и взял свёрток. Малыш чуть успокоился и с интересом поглядывал на тигробарсика. – Он не для приюта, иначе бы его здесь не бросили, а донесли до порога.
- Где же тогда искать его родителей? – едва не плача от жалости к малышу, спросила Лей.
- Я уже сказал – возьмём себе. Может, мама с папой позволят оставить его. К тому же как можно взять и потерять такого громкого малыша? Родителям он явно не нужен, если они у него вообще есть.
- Что ты хочешь этим сказать? – удивилась Лей.
- А вдруг он для кого-то из нас, - подмигнул сестре Ши. – Вдруг мы стоим на пороге разгадки самой таинственной тайны?
Лей окинула взглядом берег.
- Детей приносит река? Хм, если подумать, звучит правдоподобно. А откуда река их берёт?
- Может, мама с папой нам как раз и расскажут. Мы покажем им малыша, и они просто обязаны будут выдать нам тайну.
- Тайну реки! – поправила Лей.
Вернувшись во дворец, дети застали родителей за поцелуем. В силу возраста они считали такие вещи противными, но сейчас были слишком взбудоражены своим открытием. Тай и Тигрица не замечали их, отдавшись во власть своим чувствам, и не прерывали долгого, полного страсти и нежности поцелуя, пока младенец не подал голос.
К удивлению детей, родители испугались и потребовали объяснить, где нашли малыша. Страх мамы с папой Ши и Лей расценили по-своему.
- Они боятся рассказывать нам, откуда берутся дети, - хихикнула сестра.
- Ничего, им уже никуда от правды не деться, - заявил Ши, глядя на детёныша. – А правда вот она, с нами.
Но их надежды так и не оправдались. Младенца отобрали, и Тигрица помчалась с ним на кухню. Узнав, что его нашли у реки, Тай Лунг взволнованно произнёс:
- Ладно, мы выясним, что случилось с его матерью. Её могли похитить, или она утонула где-то выше по течению, а ребёнок спасся…
- Пап, мы думаем, что у него не было родителей, - сказала Лей.
- Родители есть у всех, доченька, - ласково произнёс Тай. – Просто иногда они пропадают.
- Конечно у всех, - согласился Ши. – Именно поэтому его родитель – кто-то из нас.
Услышав столь странный ответ, барс воззрился на своих деток (главным образом, на Ши) с нескрываемым ужасом. В этот момент брат с сестрой и решили задать давно назревший вопрос. С облегчением рассмеявшись, отец поспешил развеять их заблуждения.
- Никакая река не приносит детей к их родителям. Понимаю, в вашем возрасте этот вопрос возникает часто, но вы ещё малы для таких знаний. Вы всё узнаете сами, со временем. А пока не огорчайтесь, к тому же я только что узнал прекрасную новость и с её помощью смогу приоткрыть для вас завесу тайны рождения.
Вернулась Тигрица. Она слегка укачивала примолкшего найдёныша, который, накормленный её молоком, сладко посапывал, умытый и обёрнутый в новое одеяло.
- Наши дети хотят узнать, откуда они взялись, - сообщил Тай с благодушной улыбкой и подмигнул супруге.
- Ну что ж, - присев, сказала Тигрица. – Они уже не малыши, и скрывать от них эту новость мы долго не сможем.
Так Ши и Лей узнали, что в животе у мамы растёт третий малыш – их будущий братик или сестрёнка.
- Там мы бы ни за что не догадались искать, - сказал сын, как только они с сестрой переварили эту невероятную новость. – Пап, а что вы будете делать с этим чёрным малышом?
- Ну… пантер в деревне нет, значит, он мог быть похищен ради выкупа, который не выплатили, и, вероятно, похитители добрались до нашей долины и просто бросили малыша на произвол судьбы.
- Когда выучу кунг-фу, обязательно найду их и откунгфучу! – запальчиво пообещал Ши, взмахнув кулаками.
- А пока не найдутся родители, можно его оставить у нас? – умоляюще взглянула на отца Лей.
- Конечно, - кивнул Тай. – Вы же спасли его от смерти.
Но ни через неделю, ни через две, ни спустя месяц родители так и не нашлись. Детёныша пантеры, девочку, назвали Инь и решили не отдавать в приют – Тигрица не хотела для неё той же судьбы, что испытывала сама. Вдруг в приюте её точно так же будут бояться?
Через несколько месяцев на свет появился третий ребёнок Тигрицы, мальчик, назвали которого Ян. И пока родители защищали долину, старшие заботились о младших. Особенно любили и оберегали малышку Инь,а когда новые члены семьи подросли, рассвет на дереве встречало уже четверо малышей.