***
После завтрака все студенты разделились по учебным направлением: физика и искусство. Одни с воодушевлением направились к озеру, переговариваясь меж собой, другие же с поникшими лицами двигались в сторону потухшего костра, вокруг которого лежали бревна деревьев, где их уже ждали преподаватели с папками в руках. Азирафаэль сидел прямо на земле, приглашающе махая им рукой, разложив перед собой несколько листов с различными изображениями пейзажа. — Спасибо, что пришли, — он оглядел присутствующих, — итак, я хотел бы, чтобы каждый посмотрел на эти изображения, а потом озвучил, что он испытывает глядя на них. Итак, начнем с тебя, Ванесса, — Азирафаэль протянул ей лист, — что ты ощущаешь? — Спокойствие, — выдыхает она, смотря на изображение водопада, — но так же силу, и, не знаю, воздушность? — неуверенно закончила она, взглянув на Азирафаля; он кивнул головой, попросив взглянуть на озера и описать ощущения, — умиротворение, а так же скрытую опасность, потому что не всегда возможно разглядеть, что находится там, на дне. — Потрясающе, Ванесса, спасибо, кто следующий? И, я хотел бы дать вам небольшое задание написать какую-нибудь историю, связанную с озером или любым другим водоёмам. Ограничений нет — только ваша фантазия.***
— Ты просто посмотри на них, — фыркает Джек, махнув рукой в сторону озера, — сидят себе спокойно, а нам дали решать эти глупые задачи. Кому вообще нужны они? — Тебе, если хочешь успешно сдать мой экзамен, Джек, поэтому будь так добр — помолчи. — Господи, он такой сексуальный, когда злится, — уже шепчет на ухо Розе он, подперев подбородок кулаком, устремив влюбленный взгляд на Кроули, который что-то активно записывал в блокнот, (не список возможных способов незаметно оставить Джека и Энди здесь одних, и на том спасибо). — Мистер Кроули, простите, что опоздал, — протараторил подбежавший Энди, выглядевший так, будто только встал из постели. Кроули предположил, что именно так оно и было. Он жестом показал на бревно, (пожалуй, Энди всё же стоило оставить), закатывая глаза. Проводить опрос, как и лекцию, он, конечно же не собирался, ибо и сам не был к этому готов, а посему просто вручил каждому листок с задачами, заняв место наблюдателя. Кто-то попытался списать, но был быстро остановлен и так же получил минус один балл на экзамене. Другие, решившие не повторять судьбу друга, даже взгляда не решались поднять; Кроули был только рад. — А я говорил тебе не смотреть тот сериал, говорил же? — лыбится Джек, тыча Энди в бок карандашом. — Но там самое интересное началось… — начал оправдываться Энди, пытаясь уйти от прикосновений. В конце концов, он с ногами забрался на бревно, опираясь спиной на плечо Джека, чтоб он уж точно не смог до него достать. — Ага, конечно. — Решай задачи, Джек, пожалуйста, потом поворкуешь с ним. — Я лучше бы с мистером Кроули пофлиртовал, чем с Энди, пф, интересно, какое у него первое имя? — мечтательно произнёс Джек, прикусив кончик карандаша, но вместо ответа он получил ощутимый удар локтем по ребрам от Розы, и довольную ухмылку со стороны Кроули. Когда терпение Кроули подошло к концу, он подорвался с места, забирая работы у студентов, одним жестом показывая, что они свободны. Энди вздохнул с облегчением, убегая в сторону шатра, в надежде, что нам осталось хоть что-нибудь из еды; позади него плелись Роза, рассуждающая по поводу экзаменов и недовольный Джек, пинающий камни, ибо ему не дали побеседовать с преподавателем. Сам же Кроули спрятался ото всех в тишине палатки, бросив нечитаемый взгляд на недочитанную книгу Азирафаэля. — О, ты уже здесь, — раздался удивленный голос Азирафаэля прежде, чем он сам появился внутри палатки, — не устану это повторять — эти дети просто фантастические, — он сделал себе какао, присаживаясь на небольшой стул. — Эти дети точно являются отпрысками Сатаны, уверяю тебя, Ангел, они действуют мне на нервы похлеще, чем Везельвул со своими указаниями, — раздраженно вздыхает Кроули, отрываясь от проверки работ. — Не будь столь категоричен, Кроули, ты просто не нашел к ним подход. — Я бы лучше указал им всем на выход, — фыркает в ответ Кроули. — Надеюсь, ты помнишь про вечерний поход? — нетерпеливо интересуется Азирафаэль, медленно распивая какао, словно отличное вино; Кроули опустил взгляд обратно на бумаги, понимая, что смотрел слишком долго. — Разумеется. Не забудь свой фонарь, Ангел.***
Азирафаэль шёл впереди всех, держа в руках старинный фонарь, про который рассказывал по дороге. Студенты шли позади него, шепчась между собой по дороге, а замыкал их Кроули, который без интереса рассматривал окружение, что скрыто в ночной тьме. Ему было откровенно скучно, но неподдельный интерес Азирафаэля перекрывал это чувство, не давая ему послать всех в его бывшую кантору, и вернуться в лагерь. — Джек, ты видел это? — испуганно произнёс Энди, повернувшись к другу. — Там ничего нет, дружище, расслабься, это просто ветер, — Джек похлопал его по спине, призывая к дальнейшему движению. — Там точно что-то было, — рассеянно произнёс Энди, оглядываясь на Кроули, который только пожал плечами, но всё же настороженно посмотрел в указанную сторону. Ему не хотелось думать, что там действительно что-то было; он нахмурился, шагая дальше. — Вот мы и пришли, — восторженно произнёс Азирафаэль, повесив фонарь на низкую ветку возле себя, — оно великолепно, не так ли? — он провел кончиками пальцев по стволу дерева, чуть ли не завизжав от восторга, почувствовав там небольшое углубление с монетками внутри, — по легенде, это дерево обязательно исполнит ваше желание, если вы действительно этого хотите, — его взгляд остановился на лице Кроули, а на губах улыбка стала ещё шире; Кроули отвернулся, заметив это, решив, что тьма вокруг заслуживает больше внимания. — Вот! Опять, — возле уха раздался голос Энди, который показывал немного левее от дороги, откуда они пришли, — сэр, вы тоже это видели? — Нет, но я проверю, оставайся здесь. — Но, сэр. — Джек, — окликнул студента Кроули, который чуть ли не в следующую секунду оказался рядом с ним, готовый выполнить всё, что он пожелает, — присмотри за Энди, поставь в курс Ан… Мистера Феля, я скоро вернусь. — Конечно, — Джек шутливо отдал честь, уводя друга в сторону Азирафаэля и остальных студентов. Кроули сошел с тропинки в высокую траву, направляясь в указанную Энди сторону. Ему хотелось верить, что это был просто дикий кролик, но, по словам Азирафаэля, никакой живности в здешних землях не водилось. Он успел отойти на приличное расстояние от дерева, пытаясь разглядеть что-то, когда перед ним что-то пронеслось, а он от неожиданности попятился назад, чуть не упав. Это нечто было большое, быстрое и тёмное, как смог разглядеть Кроули, продолжив идти вперёд, заметив, что этот силуэт убежал в ту сторону. Он надеялся на благоразумие Азирафаэля: он должен увести студентов обратно в лагерь, где хоть какая-то видимость есть, а так же нет высокой травы, в которой можно спрятаться… — Что за…- только и успел произнести Кроули, когда вышел на небольшую поляну, встретившись лицом к лицу с одним из псов. Он глухо зарычал, брызнув слюной в Кроули, прежде чем клацнуть пастью и бросится в его сторону, вцепившись зубами ему в руку; Кроули громко выругался, пытаясь отцепить пасть пса от руки. Тот поднялся на задние лапы, чтобы резко рвануть вперёд, откидывая Кроули на спину, прижимая его к земле передними лапами, вонзаясь когтями ему в грудь. — Чёрт, — резко выдохнул он, расслышав позади себя голос Азирафаэля, зовущий его, — сгинь, шавка, — демон успокаивал себя тем, что просто привязался к этому телу, поэтому не хотелось бы лишаться его так быстро, и это никак не связано с беспокойством в голосе Азирафаэля, который пытался его найти. Неожиданно, пёс отпустил его, отойдя на несколько шагов назад, прежде чем броситься в высокую траву; Кроули удивленно смотрел в ту сторону, приподнявшись на локтях. — Вот ты где, — облегченно произнёс Азирафаэль, выбежав из травы, слева от него. — Мистер Кроули, вы в порядке? — одновременно раздались голоса его трёх самых проблемных студентов, — сэр, господи, у вас кровь на руке, — Роза прикрыла рот рукой от шока, пока Джек и Энди настояли на том, чтобы помочь подняться. Кроули поморщился от слабого жжения на полученных ранах. — Нам надо убираться отсюда, — он поднял руку, демонстрируя следы от укуса Азирафаэлю. Тот без лишних слов кивнул, не решившись прикоснуться к нему, чтобы удостоверится, что Кроули в порядке, — я в состоянии передвигаться самостоятельно, Джек, не нужно меня поддерживать. — Ваши раны, сэр… — Он в порядке, — наконец-то раздался голос Азирафаэля, — надо собрать вещи и уезжать, помогите другим собраться и не болтайте о том, что видели, — он смотрит на каждого: Джек решительно кивнул, Энди, будучи напуганным, всё ещё смотрел по сторонам, но слабо кивнул, а Роза и вовсе тут же отправилась обратно, чтобы собрать лагерь в рекордное время. — Не знал, что псы должны были нас пытаться убить. — Они нас обнаружили, но как? — Ещё не знаю, могли просто пробегать мимо, унюхать, но ничего о этого на них не указывало. — Твоя рука и грудь… Кроули, ты в порядке? — Всегда.