ID работы: 8376038

Вопреки судьбе

Гет
R
Завершён
755
автор
Anchetta бета
Размер:
178 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
755 Нравится 341 Отзывы 280 В сборник Скачать

Новые обстоятельства

Настройки текста
Света от многочисленных факелов, расположенных под низким каменным потолком хватало, чтобы осветить просторное подземелье. Вдоль стен стояли закрытые стеклянными дверцами шкафы, похожие на те, что используются в маггловских больницах для хранения препаратов, только на белых полках теснились всевозможные пузырьки и склянки с зельями разных цветов и консистенций. В углу, напротив входа, стоял массивный письменный стол, который с трудом можно было различить под грудами пергаментов и книг. В центре подземелья расположились два каменных стола с тщательно отполированными белыми столешницами: на одном из них посверкивали в свете паривших над ними свечей различные инструменты, - скальпели, пилы, щипцы, небольшие стеклянные чаши, - а на другом лежал прикованный кожаными ремнями за руки и ноги обнаженный мальчишка на вид не старше десяти лет. Он был неподвижен, на худеньком тельце с проглядывающими через тонкую кожу ребрами виднелись многочисленные синяки и порезы, лицо искажено гримасой ужаса, а в остекленевших уже глазах посверкивают блики похожие на робкие слезинки, словно мальчишка и после смерти пытался заплакать. Волдхард Баттенберг задумчиво подергивал бородку, уставившись невидящим взглядом на мальчишку, словно он был частью обстановки. - Очередная неудача, - едва слышно пробормотал он и побарабанил пальцами по столу. Затем он взял со стола с инструментами волшебную палочку и небрежно махнул ей заставив кожаные путы развязаться и тело мальчишки шлепнулось на каменный пол как груда мусора, брезгливо сброшенная со стола. - Уберите тут, - приказал Баттенберг. За его спиной, в самом дальнем углу лаборатории началось какое-то движение и на свет вышли две крупные собаки. Они выглядели бы вполне обычно, с черной лоснящейся шерстью, острыми стоячими ушами и обрубками вместо хвостов, если бы не огромные красные глаза, лишенные зрачков и радужки и непропорционально широкие пасти. Псы, повиливая обрубками хвостов, наперегонки кинулись к мальчику и помещение наполнилось чавкающими звуками, прерываемыми поскуливанием и рычанием. Не глядя на фамильяров Волдхард прошел к столу. Рывком скинув все пергаменты и книги на пол, он уперся ладонями в столешницу и прикрыл глаза. - Перо, - негромко позвал он. Откуда-то из кучи бумаг на полу выпорхнуло длинное черное перо, похожее на злого брата-близнеца Прытко Пишущего Пера Риты Скитер, а рядом с ним оказалась большая толстая тетрадь в кожаном зеленом переплете и вытесненной золотом надписью «дневник». По мере того, как Волдхард диктовал, Перо скользило по страницам выводя стройные, аккуратные строчки предложений. - Попытки получить сыворотку из крови Ричарда не увенчались успехом. Организм подопытных отторгает зелье. Проект «Стая» временно закрывается. Баттенберг замолчал, собираясь с мыслями. Фамильяры, закончившие свою ужасную трапезу, подошли к нему и улеглись у ног, заискивающе повиливая хвостами. - Эксперименты Тома с крестражами подтвердили их неэффективность. Несмотря на то, что ему удалось сохранить большую часть своих магических способностей, его личность сильно пострадала. Результат не оправдывает затраченных усилий. Послышался легкий шорох. Волдхард напрягся и резко обернулся, прислушиваясь. В лаборатории кроме него никого не было и псы, лежавшие у ног, сохраняли невозмутимый вид. Один из факелов с громким шипением выплюнул сноп искр. Успокоившись, Баттенберг продолжил: - Возвращаемся к первоначальному плану. Необходимо вернуть Реинхилду. Почему-то зелье, приготовленное Снейпом, не сработало как я того ожидал. Но судя по рассказу Ричарда, частично оно подействовало. Необходим катализатор. Но пока она под защитой Альбуса, не получится на нее воздействовать. Старый дурак надеется все исправить. Интересно, он рассказал ей? Впрочем, не думаю, он стал слишком осторожным и побоится ее потерять. Том Реддл подойдет как второе звено. Несмотря на эксперименты с душой, магический потенциал у него остался внушительным. Этого будет достаточно. Дверь осторожно распахнулась и на пороге показался Ричард. Волдхард кинул на него испытующий взгляд, пытаясь понять, слышал тот что-нибудь или нет. - Вы хотели меня видеть, отец? - Да, проходи. Ричард осторожно вошел в лабораторию, наблюдая за тем, как Баттенберг убирает внушительных размеров тетрадь в карман своего клетчатого пиджака. - Мы прекращаем охоту, - заговорил Волдхард, взмахом волшебной палочки убирая раскиданные по полу бумаги и книги. – От всех пленников необходимо избавиться. С сегодняшнего дня установи слежку за Реинхилдой, мне необходимо знать все, что она делает. Расспроси этого нелепого коротышку, как его… - он пощелкал пальцами, вспоминая имя, - Петтигрю. Да, Питер Петтигрю, он знает, как можно пробраться на территорию школы. Ричард кивнул, но не сдвинулся с места. После встречи с сестрой на том приеме в Хогвартсе он чувствовал какое-то беспокойство. Когда Рейнхилда сбежала он, с одной стороны был рад, потому что теперь отец, наконец-то, заметил его, дал возможность доказать, что и он чего-то стоит, а с другой стороны в нем кипела злость на Рейнхилду за то, что она бросила его. Ричард думал, что стоит ему вновь ее увидеть и он придушит предательницу собственными руками. Он до сих пор на нее злился, но что-то в нем изменилось после этой встречи и Ричард не мог понять, что именно. - Ты что-то хотел? – нахмурился Волхард. - Отец, - осторожно начал Ричард, - зачем нам Рейнхилда? Неужели вы простили ее? Волдхард подошел поближе к сыну и уставился на него холодными, злыми глазами. - Я никогда ничего не прощаю, - процедил он, не отводя взгляда. – А тебе не следует совать нос в дела, тебя не касающиеся. Выполняй, то что велено. Ричард слегка побледнел и плотно сжал губы, но все же почтительно поклонился, прежде чем уйти. Северус битый час сидел над сочинением первокурсника из Пуффендуя, невидящим взглядом уставившись в неровные, стыдливо прикрывающиеся кляксами строчки. Мысленно он в который раз прокручивал добытые в особняке Малфоя сведения. Первое, по какой-то неизвестной причине Баттенберг прекратил похищать детей и остановил свои эксперименты. Почему? Он нашел то, что искал? И чем обернутся результаты его поисков в предстоящей войне? И второе, не менее важное, что больше всего поглощало сейчас все мысли Северуса, это ощущение грозящей Руби опасности. Он слышал, как Ричард разговаривал о чем-то по-немецки с темнокожей девушкой, что сопровождала его на балу в Хогвартсе. Смысл разговора он не уловил, но отчетливо услышал мелькнувшее в чужой речи имя Реинхилда. А потом он узнал, что Ричард интересовался у Хвоста о Визжащей хижине и тайном проходе под ней. Северус, конечно, незамедлительно сообщил об этом Дамблдору и директор обещал соблюсти все меры предосторожности, чтобы оградить всех обитателей замка от опасности. «И почему он не заделал этот лаз еще после той истории с Блэком?» - недовольно думал Снейп, прокручивая в тонких пальцах перо, которым делал пометки в работах учеников. Тень скользнула за спиной Северуса и две маленькие ладошки легко легли на его напряженные плечи. Улыбнувшись, он откинул голову, и посмотрел на стоявшую позади него Руби. - Я надеялась застать тебя врасплох, - лукаво улыбнувшись, призналась она. - Тебе это почти удалось. Руби рассмеялась и наклонилась к Северусу, чтобы поцеловать его в губы. Легкая завеса ее волос щекотала щеки, дурманя ароматом трав, загорелось тело от горячих, жадных губ, тянуло окунуться в омут желто-зеленых глаз. Северус с трудом отстранился, стараясь восстановить сбивчивое, жаркое дыхание. Руби вопросительно подняла брови. - Мне нужно с тобой поговорить. Руби посерьёзнела и зябко обхватила руками плечи. Взмахнув волшебной палочкой, Северус разжег в камине огонь и усадил ее в кресло рядом с ним, а сам сел напротив. - И о чем же ты хочешь поговорить? Северус положил руки на подлокотники кресла и тихо, внимательно наблюдая за реакцией, рассказал ей об услышанном в поместье Малфоев. - Значит, он прекратил эксперименты, - задумчиво протянула Руби. – Это странно. - Возможно, но сейчас надо сосредоточиться на другом моменте, - строго прервал ее Снейп. – Ричард что-то замышляет против тебя. Я думаю, он хочет тебя убить. Руби хмыкнула. - Нет, - сказала она с улыбкой, - Рич не тронет меня. - Но он тебе угрожал, - попытался вразумить ее Северус. – На балу он сказал, что убьет тебя. К тому же, это он стрелял в тебя тогда. - Стрелял, но не чтобы убить, - вздохнула Руби, - а, чтобы вернуть. Просто яд не подействовал так, как рассчитывал отец. Что же касается до угроз… Рич просто вспыльчив и он очень на меня зол за то, что я сбежала. Вот и все. Тебе не о чем беспокоиться. Руби ласково погладила Северуса по руке, но он только нахмурился, продолжая строго на нее смотреть. - Почему ты так уверена в нем? Я слышал, как он о тебе отзывался и, по-моему, будет только рад, если тебя не станет. Руби устало вздохнула. - Пойми, Северус, для Ричарда, как и для меня, семья значит все, - наконец заговорила она после длительной паузы. – Он очень любит отца и всегда старался угодить ему, а тот с самого начала выделял меня, а не Ричарда. Мы часто соперничали с ним, - Руби слегка улыбнулась, вспоминая. – Поэтому, думаю, он отчасти был рад моему уходу. Теперь-то отец его заметил. Но, знаешь, когда я увидела его в Хогвартсе… Помнишь ту песню, что я напела ему? Ее напевала нам мать перед сном, а потом, когда ее не стало, Ричи часто пел ее мне. Несмотря на наше соперничество, он всегда поддерживал меня, когда это было нужно. Ему сейчас очень трудно, Северус. Ричарду предстоит выбирать между мной и отцом. - И ты уверена, что он выберет твою сторону? Руби встала и нервно прошлась по тесной комнате и остановилась перед камином. Глядя на огонь, она ответила: - Я хочу в это верить. Северус нахмурился. Ему Ричард категорически не нравился, и он не верил, что тот может предать Баттенберга. - Ты просто не хочешь видеть очевидных вещей, - несколько раздраженно начал Северус. – Твоя вера в него может стоить тебе жизни. Ричард опасен. Руби резко повернулась к нему. Её взгляд прожег Северуса негодованием. - Ты не знаешь ничего о нас, - тихо заговорила она, не сводя с него горящего взгляда. – и я не хочу больше обсуждать эту тему. - Не будь такой упрямой, - хмуро ответил Северус, подойдя к ней и беря ее за руки. – Поверь мне, ему не стоит доверять, он… - Монстр? – с горечью спросила Руби, освобождаясь из рук Снейпа. – Ты это хотел сказать? Такой же монстр, как и я. Может, и мне не стоит доверять? - Я не это хотел сказать, - раздраженно возразил он. Разговор приобретал совсем не то направление, на которое он рассчитывал. - Я думаю, мне лучше уйти, - глухо сказала Руби. - Подожди… Северус попытался остановить её, но она одарила его суровым взглядом и покачала головой, а потом выскользнула из комнаты, оставив его наедине с раздражением на себя и тревогой за нее. Руби стремительно шла по коридорам замка не разбирая дороги. Всколыхнувшееся негодование постепенно угасало, уступая место грусти. Она не хотела ругаться с Северусом и понимала, что зря так отреагировала на его опасения. «Надо вернуться и извиниться», - решила она. Руби круто повернулась и увидела метнувшийся к ней силуэт человека в капюшоне. Не думая, действуя инстинктивно, Руби выхватила нож и запустила им в незваного гостя. Человек в капюшоне увернулся в последний момент и поднял руки, показывая, что сдается. Руби направила на него волшебную палочку. - Кто ты? Человек медленно поднял руки и скинул капюшон. Это оказалась темнокожая девушка, с которой разговаривал Ричард. - Матильда? – удивилась Руби. По ее лицу на мгновение скользнула улыбка, но потом она нахмурилась и спросила уже строгим, ледяным тоном: - Что ты тут делаешь? Отвечай. - Реинхилда, - приложив к груди сжатую в кулак правую руку, поклонилась Матильда. – Я здесь, чтобы поговорить. - И о чем же? – вскинула брови Руби, не опуская тем не менее волшебной палочки. – Что нужно от меня Волдхарду? - Я здесь не по приказу, - начала Матильда. – Точнее, меня послали следить за тобой и докладывать о каждом шаге. Но я не собираюсь этого делать. Руби задумалась. Матильду она знала очень хорошо, они вместе сражались бок о бок, Руби всегда предпочитала брать ее на задания, требующие быстро и без лишнего шума кого-то устранить, поскольку Матильда в совершенстве овладела способностью оставаться незамеченной, когда ей это было нужно. Пожалуй, она единственная, кто смог бы справиться с этим заданием. Так почему она обнаружила себя? - О чем ты говоришь? – спросила Руби холодно. – Ты не можешь нарушить приказ вожака, а сейчас это Ричард. У тебя есть две минуты, чтобы убедить меня не убивать тебя. Время пошло. - Ричард вожак? – презрительно ухмыльнулась Матильда, обнажая белоснежные зубы с чуть выступающими клыками. - Возможно Волдхард и назначил его, но он никогда им не станет по праву. Я присягала тебе и верна своему слову. - Одна минута. - Ричард приказал проследить за тобой. Не знаю зачем, но ты нужна Волдхарду. С тех пор как ты сбежала, его эксперименты заканчиваются провалом. - Пол минуты. Матильда занервничала, она боязливо покосилась на волшебную палочку Руби и, сглотнув, решительно произнесла: - Поверь, я подчиняюсь только тебе. Я знаю, что ты сблизилась с этим Северусом Снейпом, но ничего не сказала ни Ричарду, ни Волдхарду. Палочка дрогнула в руках Руби. Мгновенно преодолев разделяющее их расстояние, Руби схватила Матильду за шею и, приподняв над полом, со всей силы приложила ее о стену. Желтый глаз с вертикальным зрачком засветился недобрым светом, а на лице Руби проступило хищное выражение. Матильда беспомощно вцепилась в держащую ее руку, стараясь отвести пальцы, задыхаясь, но продолжая открыто смотреть в лицо Руби. - По… верь, - прохрипела она. Руби еще секунду сверлила ее недоверчивым взглядом, но затем черты лица ее смягчились, и она разжала пальцы. Матильда рухнула на каменный пол, жадно хватая ртом воздух. Она быстро поднялась на ноги и нерешительно посмотрела на Руби. - Хорошо. Сейчас ты мне расскажешь все, что происходило за время моего отсутствия. И после этого я решу, что с тобой делать. - Да, Реинхилда, - в голосе Матильды проскользнуло облегчение. - И вот еще что. Реинхилды больше нет. Меня зовут Руби.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.