ID работы: 837617

Сердце-Кристалл : Осколок Первый : Этика (бывший «Сердца мятежного зов»)

Гет
R
Заморожен
780
автор
Размер:
447 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
780 Нравится 572 Отзывы 435 В сборник Скачать

Глава Двадцать третья: Арабская ночь, волшебный восток. Путь через пустыню.

Настройки текста
       — Ля-ля-ля, тра-ля-ля! Какой чудесный день! Какая замечательная погода! Ля-ля-ля! — напевала Китти, кружась по большому лугу, заросшему цветами.       Вокруг были только природа, гармония и покой. Только бесконечные зелёные просторы с множеством ярких цветочных пятен. Ничто, как говорится, не предвещало беды.        — Я бы осталась тут навсегда! — выпалила Китти.        — И не говори! Тут замечательно! — произнёс кто-то.       Китти удивлённо обернулась на голос и увидела…        — Дедпул?! Что ТЫ здесь делаешь?! — ошеломлённо спросила она. — Более того, что на тебе надето?       Самый безбашенный антигерой всей индустрии американских комиксов стоял перед ней, облачённый в платье Белоснежки поверх своего красного костюма.        — Я тут решил сменить имидж и пособирать цветочков! Тебе нравится? — ласковым голосом поинтересовался Дедпул. — А то из-за этой войны совсем нет времени на самого себя.        — Какой ещё…        — ЛОЖИСЬ!!!       Китти оказалась резко придавлена к земле сильной рукой наёмника. А когда она очухалась, прекрасный луг сменился усыпанным трупами полем боя.        — Ну что за уроды?! — взревел Дедпул, срывая с себя платье. — Нигде не дают отдохнуть!       И умчался в неизвестном направлении, размахивая мечами и крича „ЧИМИЧАНГА“.       Китти же встала, изумлённо огляделась и увидела неподалёку две армии, схлестнувшиеся друг с другом в кровавой схватке. То были зеленокожие и клыкастые орки против высоких и зеленоглазых эльфов крови из „World of Warcraft“.        — ЛОК'ТАР ОГАР! — раздался со стороны орков подозрительно знакомый голос.        — Зоро?! — удивлённо вскрикнула Китти, узнав в одном из орков зеленоволосого мечника, орудовавшего тремя огромными мечами.        — СЛАВА СИН'ДОРАЙ! — прокричал кто-то уже со стороны эльфов.        — Только не говорите мне, что это… Блин, так и есть! — ещё больше удивилась Китти, увидев Санджи-эльфа с длинными золотыми волосами, острыми ушами, светящимися зелёными глазами и облачённого в доспехи паладина.       Два непримиримых соперника скрестили клинки в яростной схватке, не жалея сил и крови.        — Ребят, — почти неслышно пробормотала Китти, стоявшая в сторонке от кровавой бойни в полном ступоре. — Вы же оба из Орды, так чего дерётесь-то? — А потом уже в голос прокричала: — Кто-нибудь, позовите Тралла! Пусть он их утихомирит!        — Какой там Тралл! — вскричал… Дятел Вуди? — тут сам Император прибыл!        — Император? — вконец растерялась Китти, когда поле сменилось площадью, где ровными рядами выстроилась Имперская Гвардия из „Warhammer“. Все они одновременно преклонили колено перед громадным троном, на котором восседал…        — Усопп? Это ты-то император?       Где-то на фоне заиграл гимн Империума. А бравый канонир Мугивар, облачённый в мощные доспехи, пафосно глядел на свою непобедимую армию из восьми сотен миллиардов последователей. Позади него ужасающим исполином возвышался над площадью совершенный в своей эпичности Титан класса „Император“.        — А, всё! Я поняла! Я просто сплю! — наконец-то дошло до Китти.        — Тут ты совершенно права, — услышала она сбоку от себя и уже совсем не удивилась, увидев висящего вниз головой на паутине Спайдермена. — Гляжу, тебе это всё порядком надоело?        — По горло, Спайди, — ответила Китти ему. — По самые гланды. Хочу уже проснуться.        — Это потом. Перед этим у тебя партия Чёрного Лебедя в балете для Короля.       И с этими словами, Спайдермен схватил Китти за руку и закинул куда-то далёко. Китти с визгом пронеслась через горы-поля-леса и вскоре удивительно мягко приземлилась на сцене Большого Театра, облачённая в чёрную пачку. Заиграла музыка и Китти автоматом пустилась в пляс. Она не понимала, откуда она знает движения и как ей удаётся выполнять все эти сложные па-де-де. Однако, зрители восторженно аплодировали. В особенности тот, кто сидел в царском ложе. Теперь понятно, о каком Короле говорил Спайди. Увидев его, Китти затанцевала увереннее и позволила себе сменить конфуз на лице на улыбку.       Вот отыграла последняя нота, Китти выполнила последние па и выжидающе посмотрела на ложе в центре зала.        — Теперь я могу проснуться? — спросила она у Луффи. — Я завтракать хочу.        — Ага! Уже можешь! — ответил ей Луффи и дёрнул за какую-то верёвочку.       В этот же момент под Китти провалился пол и она понеслась вниз, во мглу…

***

       — Ва-а-а! — прокричала она, резко вскочив на футоне. Огляделась.       Камбуз. Гоинг Мерри. Утро.        — Слава Оде, это и правда был только сон! — облегчённо выдохнула Китти, поднимаясь с футона.       И только выйдя на палубу, сладко потянувшись и полной грудью вдохнув свежий воздух, пахнущий смесью йода и песчаной пыли, она озадачилась одним немаловажным фактом:        — А почему я спала на камбузе?       Задумавшись, она попыталась вспомнить, что такого было прошлой ночью, что привело к такому исходу. Но этот обрывок памяти оказался будто затянут плотной пеленой, за которой видны только нечёткие силуэты. И почему-то ноги от этих образов стали подкашиваться.        — Вроде я вчера пересеклась с Луффи. Может это…       Её мыслительный процесс прервало назойливое урчание живота.        — Ну ладно, не так уж и важно, — решила Китти. — Если что, он мне сам всё расскажет.       С такими мыслями она направилась к ванной. Беззаботно напевая про себя песенку, она не услышала шума воды.       Едва она открыла дверь, застыла на пороге.       То же самое, что и на горячих источниках на острове Русь. С одной лишь разницей — сейчас это был не Луффи.       Дверь была резко и громко захлопнута в ту же секунду, как Эйс повернул голову. Красная, как рак, Китти зажимала дверь спиной и кусала губы. Её ногти впивались в деревянные стены, оставляя царапины. Тяжело вздыхая и пытаясь унять разбушевавшееся сердцебиение, она кое-как отлипла от двери и пулей спустилась в женскую каюту.       Впечатавшийся в её мозг образ не покидал её на протяжении всего утра.       „Грёбанный пассивный скилл!“

***

       — А ну не играться с едой! — проревел Санджи, огрев Усоппа и Луффи, лепивших из риса снеговиков, увесистыми чугунными сковородками. — Если вам делать нечего, отправляйтесь мыть посуду!        — Ауч! — протянула Китти, потирая затылок. На обеспокоенный взгляд Санджи ответила: — нет-нет, не переживай. Просто старая „травма“ дала о себе знать, — и, намекая, похлопала его по ноге.       Санджи натянуто улыбнулся, вспомнив что именно привело к этой травме.       Сидевший за столом, напротив троицы подростков, Эйс широко улыбался, подперев голову рукой, и наблюдал за этой „милой семейной идиллией“.        — Ладно, — протянул Санджи, — мне надо закончить приготовление нашего бенто прежде, чем мы достигнем реки.        — Может, я могу чем-то помочь? — предложил вдруг Эйс.        — Нет, ты гость на этом корабле, — вежливо ответил ему Санджи. — Просто сиди и расслабляйся.        — Ну, раз ты так говоришь… — протянул Эйс и стрельнул взглядом в сторону Китти.       Та подпрыгнула на месте от этих искорок, плясавших в его глазах, и мгновенно отвернулась от него, стараясь скрыть пунцовые щёки.       „Блин! Похоже, он меня всё-таки заметил. И как я не услышала, что ванная занята? Боже, как стыдно!“        — ВЫ МОЕТЕ ПОСУДУ ГРЯЗНЫМИ ТРЯПКАМИ!! — прогремел на весь корабль Санджи, увидев, как Луффи и Усопп моют тарелки в вёдрах для мытья полов.        — Не переживай, Санджи. Я сейчас всё помою, — вызвалась Китти и отняла у мальчишек всю посуду.        — Ну что ты, Китти-чан, ты не обязана…        — Молчок! — прервала Санджины любезности Китти. — Ты — кок, я — юнга. Я должна помогать тебе по хозяйству. Мытьё посуды — одна из моих обязанностей.       На такой ноте она и встала у раковины, приступив к мойке тарелок и сковородок.        — Эх, всё-таки жаль, что тут нету посудомоечной машины, — протянула она с грустью.        — А что это? — поинтересовался Луффи.        — Это такое устройство, — начала объяснять Китти, — размером с духовку, которое само моет посуду. Всё, что нужно сделать, это поставить тарелки на решётки, положить моющее средство, нажать на пару кнопок и машина прополощет посуду сильными потоками воды. Кстати, почти таким же образом работает и стиральная машина.        — Ого! В вашем мире есть и такие вещи? — изумился Усопп.        — Круто! — согласился с ним Луффи.        — И так удобно, — добавил от себя Санджи.        — Согласна. Хотя, для меня это стало уже чем-то привычным. К хорошему так легко привыкнуть.       „Интересно, а сможет ли Френки собрать посудомойку и стиралку? А ещё пылесос и… паровую швабру было бы круто. Хм, пожалуй, когда мы его встретим, я попрошу Джафара сделать чертежи“.        — А ты не скучаешь по своему миру? — спросил её Эйс.        — Бывает, — через плечо ответила ему Китти, — накатывает ностальгия. В конце концов, у меня там родная семья. Мама, папа, младший брат…        — О, и у тебя есть младший? — заинтересованно спросил Эйс.        — Ага. Маленький бандит. В нашей борьбе за внимание родителей мы иногда даже дерёмся по-настоящему. А как он на меня ябедничает… Мне иногда даже не верится, что, когда мы повзрослеем, мы обязаны будем стать лучшими друзьями.        — Так и должно быть, — подтвердил Эйс. — Братские узы — особенные. Тебе просто надо подождать.        — Вот ждать-то мне и не хочется. Я так устала от его периода полового созревания.        — Хо-хо! Знала бы ты, как я терпел этот период у Луффи. Ты себе и представить не можешь.       „А вдруг могу?“ — подумала Китти и опять раскраснелась от фантазий.        — Не волнуйся, Китти! — заговорил вдруг Луффи. — Вот стану я Королём Пиратов и исполню твою мечту — ты вернёшься домой и снова будешь со своей семьёй.        — Да, я знаю. Спасибо, Луффи, — благодарно улыбнулась ему Китти.       Эйс разразился беззлобным хохотом:        — Тогда она не дождётся, потому что Королём Пиратов станет Белоус.        — Э? Вот ещё! Я стану Королём Пиратов! — недовольно возразил Луффи.        — Надейся, братишка! — усмехнулся Эйс. — У тебя нет ни шанса против Отца!        — Это мы ещё посмотрим! Я вызову его на бой и надеру ему задницу.        — Ха! Я бы на это посмотрел. Да тебя в первую же секунду по стенке размажут.        — С чего ты так уверен? Потому, что он тебя одолел, что ли? Так я сильнее!        — Не зазнавайся, младшенький!        — А ты не обращайся со мной, как с ребёнком!        — Так ты и есть ребёнок!        — Что?! А ну повтори!       Между братьями завязалась перепалка. Милая такая, братская перепалка. Настолько милая, что Китти отвлеклась от мойки и залипла, любуясь очаровательными Братьями Ди.        — Эй, Китти, у тебя опять кровь из носа идёт, — вдруг заметил Усопп.       Китти чуть не выронила из рук тарелку от испуга.        — Что?! Как?! Я не…        — Ты что, так с Луффи и Эйса…        — Ну люблю я „братиков“! Никто ж не совершенен! — прикрикнула она на Усоппа, рукой стирая кровь из-под носа. — Минутку…       Крови, как выяснилось, не было вообще. Китти с подозрением взглянула на Усоппа, давившегося смехом.        — Я так и знал! — „взорвался“ он наконец. — Я угадал! У тебя было то же самое лицо, как в том случае с Мистером Два!        — Хооо? — протянул заинтересованно Эйс. — Юнге нравится инцест?        — Нет, Китти нравится яой! — с лучезарной улыбкой поправил брата Луффи.       „За что, кэээээээп?!“ — рыдала в мыслях Китти.       А Эйса, видимо, забавляло происходящее. Теперь он с интересом разглядывал Китти, заставляя её сильнее краснеть.        — Я так и знал, что скромные девушки — самые большие извращенки, — заметил он и подмигнул Китти. — Теперь понятно, почему утром ты…       Договорить ему не позволила резко влетевшая ему в лицо тряпка для посуды. Все удивлённо уставились на Китти. На пару секунд воцарилась тишина.        — Прости, рука соскользнула, — нарушила эту тишину Китти, опасливо снимая тряпку с лица Эйса.       Тем осуждающим взглядом, который возник у него на лице, можно было бы вбивать гвозди. Однако никого не стали сжигать заживо. Эйс просто пожал плечами и с обворожительной улыбкой сказал „Ничего страшного“. Китти смогла вздохнуть спокойно.       Вскоре после завтрака народ вывалил на палубу. Жаркий воздух и жгучее солнце учтиво напоминали о том, где они находятся.        — Мы причаливаем? — спросил Эйс, заметив, как корабль стал приближаться к берегу.        — Да. Виви надо отослать Каруэ по какому-то важному делу, — ответила ему Нами.        — Ясненько.       В этот момент Эйс уже вышел на верхнюю палубу. Китти всё ещё была на юте, возле лестницы. Луффи стоял позади неё.       Корабль сильно тряхнуло, когда он соприкоснулся с берегом.       То, что произошло в момент причала, уместилось в пару секунд, но для этих троих, казалось, растянулось чуть ли не на вечность.       От толчка Китти не удержалась и полетела с лестницы вниз. Луффи бросился за ней, пытаясь остановить падение. Эйс развернулся в их сторону и приготовился их ловить. Луффи схватил Китти, но споткнулся сам и, вместе с ней, полетел вниз. Они оба упали на ошалевшего Эйса.       Когда время вернуло свой естественный ход, над кораблём повисла неловкая тишина.       „Опять что-то мягкое и тёплое, — подумала Китти, невольно сжимая в руках это мягкое. Знакомое ощущение под пальцами напомнило ей один похожий эпизод из её жизни. — Только не говорите мне, что это…“        — Видимо, я всё ещё в ударе, раз ты на меня так кидаешься, — прозвучал знакомый бесстыжий голос в паре сантиметров от её уха.       Китти резко вскинула голову и встретилась с озорным взглядом Эйса. Покраснела. Посмотрела вниз и увидела, что она лежит на Эйсе и… сжимает руками его мускулистую грудь. Покраснела сильнее. Почувствовала чьи-то руки на своей груди. Взглянула назад. Увидела лежащего на ней и сжимающего её грудь Луффи. Ещё сильнее покраснела.        — Ты как? Не ушиблась? — невозмутимо спросил Луффи.       „Грёбанный пассивный скилл!!!“        — КЬЯ-А-А-А-А-А! — разнеслось на мили вокруг.        — Я не нарочно! Честное слово не нарочно! — завопила Китти, отталкивая от себя братьев и отбегая от них на безопасное расстояние.       Однако, сделав пару шагов, она ненароком споткнулась о перепуганного воплями Чоппера, полетела лицом вперёд и приземлилась на… совсем неожиданное место.        — Океееей… Это уже что-то новенькое, — протянула она, упираясь лицом в грудь Нами.       Реакцию парней можно было бы назвать „Все виды шока“. Хлеще всего пострадал Санджи. А Нами, несмотря на вырастающую вокруг неё ауру ярости, вместо того, чтобы оттолкнуть Китти, наоборот прижала её к себе.        — По-крайней мере, так ты точно больше ни на кого не напорешься, пока активность твоего скилла не пройдёт, — пояснила она свои действия.       Китти никак не ожидала от Нами „подобной“ заботы. После недавних событий это было похоже на услугу лисы, на самом деле ищущей повода перегрызть тебе глотку.        — Полегче с этим, Нами, — сдавленно пробормотала ей в грудь Китти. — А то сделаешь меня, ненароком, фанатом сисек. А это уже растление несовершеннолетних.        — Ты ещё шутить умудряешься… — сквозь стиснутые зубы прошипела Нами.       В этой атмосфере неловкости особенно громко прозвучал довольный смех Эйса.        — Мне определённо нравится твоя юнга, Луф! — произнёс он между смешками. — Может, вместо тебя, я её заберу в команду?        — РАЗМЕЧТАЛСЯ! — прикрикнул на него Луффи. — Китти МОЯ!       Неловкость возросла. И было бы нормально, если бы Луффи добавил слово „накама“, тогда было бы значительно менее неловко. Но слово, как говорится, не воробей. Нами была готова поклясться, что из ушей Китти повалил пар, а её покрасневшие щёки было видно даже при том, что лицо её было зажато между трёхразмерных грудей.

***

      После того, как Виви отослала Каруэ с письмом в столицу Арабасты — Алубарну — передать важную информацию своему отцу, Мерри продолжила плыть к пункту назначения. К счастью, ни штормов ни врагов на их пути не возникло и уже через пару часов корабль готовился причаливать снова.        — Мы наконец-то начинаем путешествие по пустыне! — восторженно сказал Чоппер, с нетерпением ожидая начала наземной части их приключения. — Должно быть довольно жарко.        — Я слышала, что в течение дня температура поднимается выше пятидесяти градусов, — известила его Нами.        — Что?! В самом деле? — изумился Чоппер.        — ЧТО С ВАМИ СЛУЧИЛОСЬ, НАМИ-САН?! — завопил Санджи, увидев, что Нами одела поверх костюма танцовщицы белую с фиолетовым кантом абаю, полностью скрывающую её тело, а на плечах была шейла. — ГДЕ ВАША ОДЕЖДА ТАНЦОВЩИЦЫ?! НЕТ! И ВИВИ-ЧАН С КИТТИ-ЧАН ТУДА ЖЕ! ПОЧЕМУ ВЫ ТАК ОДЕТЫ?!        — Но мы же сгорим на солнце, если оставим кожу открытой, — ответила ему Виви таким голосом, будто объясняла ребёнку почему два плюс два равно четыре.       На Виви были абая и шейла фиолетового цвета с белым кантом, а на Китти — бирюзовые с незатейливой вышивкой в виде павлинов. Парни тоже были одеты в традиционные одежды, подходящие для пустыни. Так на Зоро был бурнус желтовато-белого цвета с черными тигриными полосами, а на голове оранжевая куфия. Одежда Усоппа состояла из кандуры в полоску и куфии оливкового цвета. На Санджи были белая кандура с узорчатым воротником малахитового цвета, голубой бурнус с вишнёвым рисунком на плечах в форме солнц и синяя куфия. У Чоппера — сиреневый бурнус поверх голубоватой кандуры. Весьма специфичный бурнус был у Эйса — чёрный с языками пламени на рукавах и подоле. У Луффи же был вишнёвый бурнус с белым кантом, на рукавах которого было по три кольца-аппликации. А свою голубую куфию он обмотал вокруг соломенной шляпы.        — О, увы и ах… — печально вздохнул Санджи, — Мои прекрасные танцовщицы… — свернулся калачиком и принялся уныло катиться по полу.        — Ты принимаешь это слишком близко к сердцу, — прокомментировала его поведение Китти.       Как только корабль подошёл к берегу, команда принялась убирать паруса и прятать всё важное в помещения.       Как вдруг Зоро заметил в воде что-то странное и уже через секунду на берег вынырнула пара десятков странных созданий, похожих на тюленей с черепашьими панцирями. Вся стая воинственно прокричала что-то на своём языке и, приняв боевые стойки, заполонила берег.        — Черепахи? — предположил Зоро.        — Ты про тюленей что ли? — спросил Луффи.        — Это Кунг Фу Дюгони! — воскликнула Виви.       Один из дюгоней „заговорил“ по-своему, а Чоппер стал переводить:        — „Если вы хотите здесь высадиться, то должны сразиться и победить меня! А если вы боитесь, то швартуйтесь у других берегов, слабаки“ — вот что он сказал.        — А таможенные пошлины они принимают? — спросила озадаченно Китти.        — Я не могу отсюда уйти после того, как меня назвали слабаком, — сказал Усопп, гордо выпятив грудь и собравшись сражаться с местным „таможенником“. — Я ПОШЁЛ!        — Подождите, Усопп-сан!! — окликнула его Виви.       Не прошло и десяти секунд, как победитель уже был определён.        — Кунг Фу Догони очень сильны! — крикнула Виви изрядно побитому и полностью потерпевшему поражение Усоппу.       Следующим пошёл Луффи.        — Я победил! — гордо заявил он, одолев „таможенника“ меньше, чем за пять секунд.        — Победить — ещё хуже! — возмущённо прикрикнула Виви.       Побеждённый дюгонь пару секунд полежал с шишкой на голове, потом встал и… почтительно поклонился Луффи. И взглянул на него как на какое-то чудо света.        — Чо за? — выпалил тот удивлённо.        — Кодекс Кунг Фу Дюгоней гласит, что они должны стать учениками того, кто их победит, — пояснила Виви.        — Основное правило военного мастерства, — изумился Зоро.       Не прошло и пары секунд, как вокруг Луффи столпились целая куча его новых последователей, готовых внемлять учению новообретённого мастера. Луффи, похоже, понял что к чему и быстро вошёл во вкус:        — ХОРОШО! ВСЕМ СЛУШАТЬ МЕНЯ! НОГИ НА ШИРИНЕ ПЛЕЧ! А ТЕПЕРЬ ДЕЛАЕМ ТАК! А ПОТОМ ОТСЮДА И ВОТ ТАК! ХОРОШО! ВОТ ТАК! ТАК! ТАК! ТАК!       Он стал показывать дюгоням разные движения из своего боевого арсенала, а они повторяли за ним, точно всё заучивая. Со стороны это выглядело даже забавно.        — Опять у тебя фантазии разыгрались? — пропел Эйс над ухом у Китти, заметив, как она смотрит на Луффи с умилением.       Не ожидав его внезапного появления, Китти вздрогнула и отшатнулась от старшего брата её капитана.        — Вовсе нет! Я вовсе не настолько испорченная, — пробормотала она, снова чувствуя себя неловко в присутствии Эйса.        — Да что ты? И насколько же на самом деле ты испорченная? — нагло ухмыльнулся Эйс, подходя поближе.        — Чего ты ко мне пристал? — промямлила Китти, опасливо отшагивая от Эйса.       Как вдруг он схватил её и прижал к себе. Хоть он и был в бурнусе, но торс его остался голым, что добавляло определённой степени стеснения. Китти тут же залилась краской.        — А ты уже лучше реагируешь в сравнении со вчерашней ночью, — заметил Эйс.       Воспоминания о вчерашнем тут же вернулись в разум Китти. Она ошарашенно взглянула на бесстыже ухмыляющегося Эйса.        — Ты такая милая, когда стесняешься, — ласково-игриво заговорил он. — Может, всё-таки, надумаешь вступить в ряды Белоуса? Стала бы мне сестрой.       Конечно, её больше не тянуло падать в обморок, но, всё равно, от такой близости с Эйсом Китти чувствовала себя хиленькой мышкой, на плечи которой взвалили небесный свод.        — Я бы с радостью, но я уже поклялась в верности Луффи и не хочу нарушать эту клятву, — промямлила она, натянуто улыбаясь.       „Ребята, вы где?! Меня тут насиловать собираются!“        — Уверена в этом? — всё напирал Эйс, крепче сжимая Китти в объятиях. — Ведь команда Белоуса самая сильная в море. Будешь в полной безопасности от всех бед…       „Да что он делает?! — мысленно возмущалась Китти, напрягшись от того, как Эйс стал наклоняться к её губам. — Он что, собирается изменять Луффи у него на глазах?!“        — ЭЙС! — раздался недовольный крик. — ТЫ ЧЕГО ТАМ УДУМАЛ?! А НУ ОТВАЛИ ОТ КИТТИ!!       Эйс тут же отпустил свою „заложницу“ и вскинул руки в примирительном жесте.        — Я просто проверял, как она себя чувствует после вчерашнего, — невинно объяснил он.        — Стоп, вчерашнего?! — спросила Нами, оборачиваясь к Эйсу и Китти.        — А что было вчера? — остальная команда тоже заинтересовалась.        — Ничего! Ничего не было вчера! — сразу выпалила Китти, улыбнувшись ещё более натянуто.        — Как же? Вчера ты приходила ко мне и Луффи, делала такие забавные вещи, — сказал Эйс, не переставая ухмыляться.       Пираты шокировано взглянули на Китти. Та залилась краской от макушки до пят из-за этих взглядов и двусмысленности произнесённой Эйсом фразы.        — Вы всё не так поняли! Я пошла в туалет и услышала голоса Эйса и Луффи. Мне это показалось странным и я решила проверить — вдруг они там я… я…       Воспоминания о ночи снова нахлынули на неё. В груди снова кольнуло болью. Точь в точь, как вчера.        — Они там что? — голос Санджи вернул её в реальность.        — Ничего! — выпалила она, тряхнув головой и скидывая наваждение. — В любом случае, это сейчас не важно! Давайте с Луффи разбираться.

***

      Замяв этот неприятный разговор, разобравшись с дюгонями и взвалив на себя рюкзаки с поклажей, Мугивары отправились в своё долгое и трудное странствие по пустыне.       Начало их пути шло через засохший и превратившийся в руины город Эрумалу, когда-то прозванный „зелёным городом“. Но отсутствие дождей и безжалостная засуха полностью уничтожили жизнь в этом городе. Он был мёртв, а гулявший в его опустевших домах ветер создавал ощущения, будто сам Эрумалу плачет. Тогда Виви рассказала о том, с чего начались страдания Арабасты. Как оказалось, кто-то тайно посылал в столицу — Алубарну — так называемый „Данс Паудер“ — порошок, создающий дождь. Из-за того, что этот порошок не только создаёт дождь, но и крадёт его у других стран, на него был наложен запрет. Поэтому, когда обнаружилось, что этот Данс Паудер поставляется во дворец короля, над которым, как считалось, всегда идёт дождь, начались волнения. Люди стали думать, что засуха началась из-за того, что Король крадёт дождь у всей страны. Разгорелось пламя восстания. Всё в точности в соответсвии с планом Крокодайла. Шичибукай, считавшийся героем целой страны, на самом деле своими собственными руками уничтожал её изнутри. Всё ради своих корыстных целей.       Преисполненные решимости и жажды мести за страдания людей, Мугивары покинули Эрумалу (по пути сломав пару зданий чтобы выпустить накопленный от злобы пар) и вошли в зону пустыни.       Однако, не пройдя и половины пути, они уже столкнулись с определёнными трудностями. Это пустыня! Со всеми вытекающими.        — Я зажарился… — стонал вымученно Луффи. — Даже потеть перестал…        — Хватит уже стонать, Луффи, — упрекнула его Нами. — Ты сам себя ослабляешь.        — А-а-а-а… — опять протянул Луффи.        — Ты меня совсем не слушаешь.       Зоро же тащил за собой на самодельных носилках Чоппера, не выдержавшего жары и вмиг ослабевшего из-за своей зимней шубки.        — Я уже не могу, — пробормотал он, высунув язык. — Я хорошо переношу холод, но не жару…        — Это потому, что ты весь в проклятой шерсти, — сказал бредший рядом с ним и опирающийся на палку Усопп. — Почему бы тебе не снять свой костюм животного?        — Усопп, ты идиот? — заговорила с ним Китти. — Животные не умеют снимать с себя шкуру. Линять — да, но не снимать же целиком.       Затем она ласково обратилась к Чопперу:        — Может тебя постричь? Если твоя шёрстка станет короче, тебе должно стать легче.        — Можно попробовать… — согласился Чоппер.        — Кажется, тебе жара не страшна, Виви-чан, — заметил Санджи.        — Я родилась и выросла в этой стране, так что я привыкла, — ответила Виви.        — Ну почему эти дюны такие дурацко-высокие? — жаловался Усопп. — Я думал, пустыни должны быть более плоскими…        — Это древняя пустыня, — стала пояснять Виви. — Самые высокие дюны здесь могут достигать высоты более трёхста метров.        — Трёхста метров?! Как будто мы карабкаемся по горам! — удивился Усопп.        — А-а-а-а, я больше не могу, — всё стонал Луффи. — Так жарко…        — Луффи, только один глоток! — разрешила ему Нами. — Только, чтобы наполнить рот.        — Давай я? — предложила свою помощь Китти.       Зная, что Луффи вряд ли выпьет только один глоток, она взяла у него его бочку с водой, даже не дожидаясь разрешения. Всё равно кэп был не против. Китти взяла алюминиевую кружку, прицепленную к бочке цепочкой, и наполнила её водой. Передала Луффи.        — Не глотай сразу. Прополощи ею рот.        — Ладно… — вяло ответил Луффи.       Хоть у него и было желание выпить всё самому, но Китти ему всё же хотелось слушаться. Не хотелось её расстраивать. Поэтому он послушно подержал воду во рту прежде, чем проглотить.        — Можно ещё? — спросил он жалобно.        — Прости, но не могу. Потерпи, — ответила Китти, с жалостью глядя на измученного пустыней Луффи. — Ребятам тоже надо оставить воды.        — Окей… — промямлил Луффи и продолжил идти.        — Слушайте, у меня предложение, — громко возвестила Китти. — Может, я вызову волков и они помогут нам нести тяжёлые рюкзаки? Заодно и пищи с водой могут поискать.        — Это не такая уж и плохая идея, — согласилась Нами. — Только вот, выдержат ли они такой жаркий климат? Взгляни на Чоппера.        — Жарко… — чуть ли не плакал Чоппер.        — Можно хотя бы попробовать. Если что, они всегда могут снова стать ягодами.       На том Китти достала из своей сумки мешочек с волчьими ягодами и высыпала их на песок. В то же мгновение белые шарики превратились в волчью стаю.        — Приветствую тебя, хозяйка цветка папоротника. Привет, Луффи.        — Здаров, Акелла, — махнул рукой капитан, приветствуя вожака стаи.        — Что-то ты не важно выглядишь, — подметил Акелла. — Хотя, это не удивительно. В такой-то жаре.        — Акелла, тебя не затруднить помочь нам? — вежливо заговорила с белым волком Китти. — Нам бы помочь нести поклажу и найти немного еды и воды. Часть провизии нам пришлось отдать дюгоням, так что мы остро нуждаемся в пище. Если конечно вам не в тягость идти через пустыню.        — Насчёт этого не беспокойся, — по-волчьему улыбнулся ей Акелла. — Мы же не обычные волки. Мы мгновенно приспосабливаемся к любому климату, в каком окажемся. Так что я и моя стая с радостью вам поможем.        — Спасибо тебе, Акелла! — радостно улыбнулась ему Китти.        — Ну вот, хоть какое-то облегчение! — так же обрадовалась Нами.        — А вы, волки, оказывается, крутые, — заметил Усопп.       Акелла велел двум взрослым волкам взять с собой парочку помощников и отправиться в разные стороны на охоту. Остальные остались с пиратами и покорно позволили взвалить на себя рюкзаки с поклажей. Особо тяжелые несли парами. Чоппера усадили на спину молодой волчице с зеленоватой шёрсткой, малиновым хаером и серьгами в виде цветов.        — Спасибо, Флора. Ты такая мягкая, — отблагодарил её Чоппер. Та лишь гавкнула в ответ.        — Акелла, я тут заметил, — заговорил с белым волком Зоро, — что у всех твоих волков есть имена и они соответствуют их особенностям.        — Волки сами выбирают себе имена по достижении совершеннолетия, — ответил ему Акелла. — И выбранные ими имена как бы кратко рассказывают об их обладателях. Вот например, ту волчицу, которая сейчас пьёт твою выпивку, зовут Виски.        — ШТА?! — всполошился Зоро и тут же забрал бутылку у бурой волчицы с кольцом в носу и татуировкой на плече в виде бутылки вискаря. — Вот уж точно красноречивое имечко!       Виски недовольно гавкнула на Зоро.        — „И от кого я это слышу, мох непросыхающий?“ — перевёл Чоппер.       В этот момент к Санджи подошёл серый с голубым хаером волк в ободранной майке и стал теребить его ногу.        — Чего тебе, дружище? — озадаченно взглянул на него Санджи.       Волк что-то проскулил.        — Он говорит: „Табачком поделись, дружище“, — перевёл Чоппер.        — А! Так ты закурить хочешь? — усмехнулся Санджи. Присел перед волком на корточки, достал пачку сигарет с зажигалкой, сунул одну сигарету в волчью пасть и подпалил зажигалкой кончик. Волк с огромным наслаждением затянулся и выдохнул дым.        — Нравится, да? — с улыбкой спросил Санджи.       Волк довольно кивнул.        — Это Смоук, — представил его Акелла. — он у нас любитель дыма.        — Оно и видно, — согласился Санджи, потрепав Смоука по хаеру.        — „Классный у тебя табачок, дружище“ — перевёл Чоппер гавканье Смоука. — „Где достал?“        — Да, у одного контрабандиста как-то изъял, — ответил Санджи. — Он оскорбил приготовленный мной стейк, за что я его и побил. А в ходе битвы у него из-за пазухи выпала целая коробка с этими сигаретами. Вот я и подобрал. С тех пор только эти и курю.       Смоук одобрительно загавкал.        — Что, нашёл себе родственную душу, пепельница? — не удержался от подколки Зоро.        — Смотри, чтобы твоя подружка не вылакала всё твоё пойло, „мох непросыхающий“, — парировал Санджи.       Вдруг на них вчетвером загавкала молоденькая волчица с пшеничной шёрсткой и серьгами с кулоном в виде крестиков. Чоппер перевёл её слова:        — „Я вас ненавижу, ироды! Губите своё здоровье этими отравами! Из-за таких, как вы разлагается наше общество!“ — вот что она сказала.        — И как же зовут её, Акелла? — поинтересовалась Нами.        — Не „моралфаг“ часом? — предположила Китти.        — Нет. Это Холи (святая).        — Хм, — призадумалась Нами. — Тебя зовут Холи, но при этом у тебя по три серьги в каждом ухе и ты тоже носишь кожаную куртку.       Морда Холи изобразила возмущение, а затем волчица злобно загавкала на Нами.        — „Да как ты смеешь осуждать мой стиль в одежде, грешница?! Я не просила совета от портовой девки!“ — перевёл Чоппер.        — ХОЛИ! — рявкнул на волчицу Акелла. — Я сколько раз тебе говорил?       Холи пристыжено заскулила, печально опустив голову.        — Примите мои извинения, — обратился Акелла к Нами. — Она иногда перегибает палку. Особенно, когда имеет дело с пиратами.        — Да нет, ничего, — махнула рукой Нами. — Я её даже понимаю — у самой были предрассудки.        — А как зовут этого парня? — спросил Усопп, показывая пальцем на волка с ирокезом-радугой и шерстью, измазанной краской.        — Арт. Он у нас любит порисовать, — пояснил Акелла.        — Правда? — воскликнул Усопп. — Я тоже! И мои рисунки это настоящие шедевры!!        — „Я видел твои работы, “ — перевёл Чоппер гавканье Арта. — „У тебя очень интересный стиль. Может как-нибудь сделаем коллаб?“        — Коллаб? — переспросил Усопп.        — Совместная работа, — пояснила Китти.        — А! Почему бы и нет? С удовольствием! — согласился Усопп, на что Арт ему приветливо улыбнулся.       Так они и шли. Через песчаные дюны, переговариваясь с волками, оказавшимися весьма интересными собеседниками. Разговоры с ними значительно разнообразили странствия Мугивар. Так Зоро, всё-таки, сдружился с Виски и поделился с ней своей выпивкой. А заодно нашёл общий язык с похожим на самурая Ронином, заинтересовавшимся его мечами. Санджи со Смоуком вместе выкурили не одну сигарету. Нами делилась секретами воровства с Роуг — вороватым волчонком в капюшоне — чем злила Холи, про себя читающую что-то вроде молитвослова. Усопп и Арт обсуждали их совместную работу. Даже Луффи отвлёкся от своих стенаний, разглядывая скелетообразные рисунки на шерсти Скалла.       Так наступил вечер.

***

       — Есть хочу!        — Перестань уже скулить! — рявкнул Санджи. — Оно ещё сырое! Не ешь! Нами-сан! Скоро всё будет готово, подожди ещё чуть-чуть!        — Вкусно пахнет!        — А НУ НЕ ТРОЖЬ!        — Почему? Они же готовы! Давайте есть!        — Я СКАЗАЛ НЕ ТРОЖЬ!       Всё-таки стая хорошо поохотилась. Хоть их добыча в основном состояла из различных мелких грызунов, их было достаточно, чтобы накормить пиратов. А вот воды им добыть не удалось — на мили вокруг не было ни одного подходящего оазиса. Но их и не винили за этот провал. Когда страна переживает засуху, добыть воду в любом случае будет трудно. Так что сейчас волки компенсировали свою неудачу, скучковавшись вокруг пиратов и согревая их своей шёрсткой.        — Днём было так жарко. Почему сейчас холодно? — жаловалась Нами.        — В пустыне, где ничего не запасает тепло, дни превращаются в печку, а ночи в холодильник, — пояснила Виви. — Пустыня таит множество неожиданных опасностей.       Ветер вокруг их лагеря завывал подобно флейте. Ночное небо, будто шёлковое полотно, сверкало звёздами-стразами.        — Только гляньте на звёзды, — восхищённо произнёс Чоппер.        — Ты ведь мог видеть звёзды с Зимнего острова? — спросил Усопп.        — На Зимнем острове небо всегда скрыто тонким слоем облаков, — объяснил Чоппер. — Так что я впервые вижу так много звёзд!        — Я слишком замёрз, чтобы смотреть на звёзды! — дрожащим голосом выпалил Усопп, плотнее прижимаясь к сидящему у него под боком Арту.        — А мне на холоде хорошо!        — А ночь, всё-таки, и правда красивая, — заметила Китти, разглядывая звёздное небо и слушая завывания ветра.        — Если б только не было так холодно, — выпалил Луффи, стуча зубами. Вокруг него столпилось сразу пять волков, но он всё равно дрожал. — Неужели нет другого способа согреться?        — Вообще-то есть, — громко произнесла Китти. — Может потанцуем? В движении мы точно согреемся.       Команда озадаченно взглянула на неё. Идея, собственно, была неплохая, вот только воплотить её в реальность представлялось определённой проблемой.        — Можно и потанцевать, только музыки-то у нас нет, — всплеснула руками Нами.       Акелла на это высказывание тихо засмеялся.        — Это не такая уж и проблема. Джафар, не подсобишь ли?        — С превеликим удовольствием! — воскликнул возникший из волшебного кольца джинн. Взмахнул руками и через пару мгновений в сизой дымке возникло несколько музыкальных инструментов.        — КРУТО!!! — восхищённо вскричал Луффи, сверкая глазами-звёздочками.        — Погоди, Джафар! — всполошилась Китти. — А разве это не…        — Стая волчьей ягоды была создана магией цветка папоротника, так что я могу иногда создавать для них материальные объекты. Но только нормальные и не волшебные. И только для них.        — А как они будут… — начала было Нами, но…        — Играть? Да как нефиг делать!       Нами удивлённо обернулась и тут же вскрикнула от шока.       Волки… преобразились! Теперь они больше походили на оборотней — встали на задние лапы и выросли до человеческих размеров. Только головы их остались волчьими.        — КРУТО! КАК ЖЕ ЭТО КРУТО!!! — всё восхищался Луффи.        — Как… это… я не… что это значит?! — сокрушалась Нами.        — Иногда, если мы захотим, мы можем принять человеческую форму. В основном мы это делаем, чтобы немного повеселиться, — объяснил Акелла, который сейчас был выше других волков на целую голову и выглядел как настоящий вожак: белый костюм, состоящий из брюк и жилетки, песочно-серая рубашка, галстук как у жителей Техаса и белая шинель на плечах. — Начинайте, ребята!       По его приказу стая разобрала инструменты и принялась их настраивать.        — Они что, и играть умеют? — поразилась Виви.        — Не умеют, — ответил ей Джафар. — Но это не мешает мне их заколдовать, чтобы они умели.        — Джинны такие могущественные! — восхищённо воскликнул Чоппер.        — Отлично! Закатим тусу! — прокричал Луффи. — Давай танцевать, Китти! Ты же предложила!        — Предложить-то предложила, вот только…       Однако, когда труба пропела первые ноты*, Китти тут же забыла про то, что хотела сказать. Арабская ночь и арабская музыка сделали своё дело — как околдованная, она скинула с себя абаю, вышла на свет костра и встала в исходную позицию.       Танец — это язык без слов. Когда человек погружается в мелодию, отдаётся ритмам, весь мир для него перестаёт существовать. Остаётся лишь музыка и движения его тела. Всё остальное просто теряет свою значимость.       Пираты с широко разинутыми ртами наблюдали за танцем своей юнги. За каждым покачиванием бёдер, жестами рук, шагами, полушагами и прочими необыкновенными движениями. А она не видела их взглядов, не слышала восторженных вздохов. Она полностью отключилась от мира и отдалась ритмам тамбуринов.        — Изумительно! — выпалила Нами.        — Она, вроде, говорила, что училась танцевать дома, — прошептала восторженно Виви.        — Ага, и много.        — Даже в танце важно много тренироваться, чтобы довести свою технику до идеала, — с ухмылкой подметил Зоро.        — Ты даже в танцах видишь технику! — удивился Усопп.        — Китти-чан сейчас прекрасна, как никогда! — влюблённо произнёс Санджи.        — Я впервые вижу, как кто-то так танцует! — со сверкающими глазками сказал Чоппер.       Только братья Ди молчали. Молча наблюдали за этим танцем. Движения Китти напоминали то ли пантеру, приближающуюся к жертве, то ли змею, гипнотизирующую своими извиваниями, то ли павлина, распушившего разноцветный хвост, чтобы привлечь к себе внимание. В свете костра её костюм сверкал всеми цветами радуги. Медленно потевшая кожа блестела как бархат. Полностью расслабленное лицо было будто одурманенное. Чарующее зрелище.       Первым не устоял Луффи — поднялся со своего места и, как мог, попытался повторить танец. Для него тоже перестал существовать целый мир и ритмы музыки завлекли его в свой собственный край, где только он и она. Конечно, его движения были неаккуратны и неуклюжи, а некоторые вообще никак не получались, но его это не волновало. Он смотрел на неё, следил за ней и повторял за каждым её движением. Всё остальное было неважно.        — Да он как загипнотизированный! — удивлённо спалил Усопп.        — И не мудрено, танец Китти-чан такой чарующий! — влюблённо пробормотал Санджи.        — Так, всё! — вдруг встала со своего места Нами. Затем она тоже скинула с себя абаю. — Раз Луффи так может, то я и подавно!        — Я тоже хочу! — вызвалась Виви.        — Три прелестных богини будут танцевать! — обрадованно воскликнул Санджи.       Теперь они уже вчетвером закружились вокруг костра. У Виви уже был определённый опыт в танце, а вот Нами только училась, повторяя за ней и за Китти. Мальчишки им хлопали, подбадривали их и бросали комплименты. Все, кроме Эйса. Он так и не оторвал глаз от Китти и Луффи.       „Неужели мой младший братик наконец-то познал прекрасное чувство любви?“       Музыка лилась неспешно и ритмично, наполняя ночную прохладу энергией. Даже волки были не в состоянии удержаться перед её магией и стали завывать, что придавало мелодии мистики. А когда песня закончилась, пираты радостно похлопали друг другу.        — А? Что? — наконец-то очнулась Китти.        — Это было потрясающе, Китти-сан! — подбежала к ней Виви. — Я и не знала, что вы так умеете!        — Даже когда ты была пьяная на вечеринке в твою честь, ты не плясала так классно! — подмигнула ей Нами. — Это на тебя сухой воздух так влияет?        — Я… танцевала? — удивлённо спросила Китти, чувствуя, как у неё краснеют щёки.        — Ой, да полно сейчас смущаться! — хлопнула её по плечу Нами. — Ты была на высоте!        — Китти-чуаааааан! Вы сама богиня танца! — пропел Санджи.        — Д-д-да ладно… — выпалила Китти, натянуто улыбнувшись и нервно почесав в затылке. — Есть люди, которые и получше меня танцуют.        — Сказала же, хватит смущаться! Это было потрясло! Скажи, Луффи?       Пару секунд Луффи молчал, опустив взгляд. А потом вдруг вскинулся, в два шага подошёл к Китти, взял её за руки и громко сказал прямо ей в лицо:        — Ты обязана научить меня также танцевать!       Воцарилась тишина, прерываемая только треском поленьев да завыванием ветра.        — Ладно…

***

       — Эйс!        — М?        — Ты спишь?        — Уже нет. Чего тебе?        — Можно с тобой поговорить?        — Поговорить? — Эйс был удивлён не на шутку и весь сон как рукой смело.       Чтобы Луффи, да хотел о чём-то поговорить? Это что-то новенькое. Эйс поднялся и уселся перед Луффи на своём спальном мешке. Луффи тоже сел. Пару секунд он просто молча смотрел в одну точку, нервно перебирая пальцы.        — Ну? О чём ты хотел поговорить? Я слушаю, — сказал Эйс.       Луффи сглотнул.        — Эйс, что со мной происходит? — жалобно спросил он, взглянув на брата с отчаянием и испугом в глазах.        — В каком смысле? — удивился Эйс. — тебе плохо.        — Да. То есть нет. То есть и да и нет. Я не знаю! — нервно залепетал Луффи, схватившись за волосы. — Но это как-то связано с Китти.        — Продолжай, — попросил Эйс, обратившись весь во внимание.       Луффи пару раз вздохнул, подбирая слова, и, наконец-то, смог высказаться:        — Когда её нет рядом, все мои мысли заполнены ею одной. Каждый раз, когда я не думаю о еде или приключениях, я думаю о Китти: как у неё дела, не скучно ли ей, о чём она думает, фантазирует, мечтает? Тогда мне хочется в эту же секунду увидеть её. Но вот когда она уже рядом… Становится только хуже! Я просто не могу оторвать от неё взгляда! Более того, мне хочется обнять её и поцеловать!        — А ты её уже целовал? — спросил вдруг Эйс, отчего Луффи вздрогнул и залился краской, что ещё больше удивило его брата.        — Разок, — ответил он. — Она тогда болела и, скорее всего, ничего не заметила. Но я не могу забыть то чувство, когда я её поцеловал.        — И что же это за чувство?       Луффи ещё больше замялся.        — Это трудно объяснить. Это было так странно и необычно и… Я не знаю! Не понимаю!       В отчаянии, Луффи обхватил голову руками и уставился в матерчатый пол палатки. Было почти слышно, как он скрипит стиснутыми зубами. Эйс впервые видел Луффи таким.        — Но, знаешь, — снова заговорил Луффи, немного придя в себя. Снова взглянул на Эйса. И на этот раз он улыбался, — в тот момент мне показалось, что я, всего на минуту, но как будто бы… Стал Королём Пиратов.       Для Эйса этого было более чем достаточно, чтобы понять, в чём проблема его неугомонного младшего братика. И это заставило его улыбнуться.        — Тогда у меня для тебя шокирующая новость, Луффи: ты влюбился! — сообщил Эйс, щёлкнув Луффи по носу.       От такого известия Луффи вытаращился на брата глазами-блюдцами.        — Я?! — переспросил он. — Влюбился?!        — Не веришь? — вздёрнул бровь Эйс. — Опыту старшего брата?        — Да не то чтобы, просто… Ты в этом уверен? Это точно любовь? Ты ничего не путаешь?       Теперь на лице Луффи возникла неуверенность и обеспокоенность. Воистину сегодня день неожиданностей.        — Смотри, — Эйс подсел поближе к Луффи, — когда её нет рядом с тобой, даже когда она просто в другой каюте, ты сильно тоскуешь, так?        — Так! — кивнул Луффи.        — Окей. А когда она, наоборот, рядом, ты не можешь оторвать от неё взгляда и твоё сердце бьётся чаще, так?        — Ну да, — согласился Луффи, хотя он и не говорил про сердце. Как Эйс догадался?        — Когда ты невольно касаешься её, — продолжал Эйс, — тебя словно током прошибает, так?        — Ага…        — А когда ты обнимаешь её или просто очень близко стоишь рядом, тебе остановится тепло внутри, так?        — Угу…        — А ещё тебе чертовски понравилось её целовать и ты сильно хочешь повторить, я прав?       Луффи вдруг почувствовал себя неловко, но, всё же, кивнул.        — Тогда последний вопрос: Ловил ли ты себя на мысли, что ты хочешь, чтобы она была вся твоя? Что тебя бесит, когда близко к ней находится другой мужчина, даже если он твой накама. Что ты готов даже запереть её в трюме, лишь бы никто и никогда не посмел не то, что прикасаться — даже смотреть на неё.       С каждым его словом, Луффи всё больше охватывал ужас. А вместе с ним и осознание того, что Эйс-то прав. То, что он сам до этого считал чем-то вроде болезни, в этот миг обрело для него совершенно другой смысл. Из неправильного и стрёмного стало чем-то классным.        — Я влюбился? — удивлённо переспросил Луффи и улыбнулся. — Ух ты, я влюбился. Так вот что это такое. Макино как-то говорила, что я узнаю в своё время, но я не думал, что это так произойдёт. Эйс, ты прав! Я реально влюбился! Но как ты это понял?        — Это было несложно, — махнул рукой Эйс. — Просто поначалу я не верил, что это возможно с тобой. Со мной-то ты себя так не вёл. Так что я хотел сперва убедиться. И вот ты только что добровольно подтвердил мою догадку.        — И что же мне делать? — с надеждой в голосе спросил Луффи.        — Как что? Пригласить её на свидание!        — А что это?        — Верно, ты же у нас профан в этом деле, — усмехнулся Эйс. — Свидание — это когда ты зовёшь девушку пойти куда-нибудь весело провести время вдвоём. В кафе там, в ресторан, кино, театр, парк развлечений или просто гулять. Только вы вдвоём, наедине, без кого-либо третьего. Только ты и она.        — А в чём смысл?        — А смысл в том, чтобы вы могли провести побольше времени вместе, узнали друг о друге побольше, чтобы ваши чувства стали крепче. Это романтика, Луффи. Только не такая, как у нас с тобой. Не мужская, а женская романтика.        — Серьёзно?! А я и не знал. Так вот почему Нами не любит собирать жуков. И что надо делать на этом „свидании“?        — А вот об этом тебе уже расскажут Зоро и Санджи. О свиданиях и женской романтике надо долго рассказывать, а я в любом случае скоро с вами расстанусь.        — Но ты хоть что-нибудь посоветуй! Я же совсем ничего про это не знаю!        — Ну, посоветовать могу, — Эйс положил руку на плечо Луффи и серьёзно посмотрел ему в глаза. Луффи ответил тем же.        — Запомни, Луффи, — начал Эйс. — Девушки, и в нашем и в других мирах, это невероятно хрупкие и уязвимые создания. Они как нежные цветы. Если не обращаться с ними бережно, они завянут, утратят свою красоту и погибнут. Поэтому они требуют заботы, внимания и бережного ухода. Им жизненно нужна любовь. Это их вода, почва, воздух и солнце. Поэтому они так стремятся её обрести. Если ты действительно любишь её, то отдай ей всю свою любовь. Всю без остатка. Оберегай её, защищай от бед и боли, сделай всё, что в твоих силах, чтобы она была счастлива с тобой. Тогда она ответит тебе тем же. И, если твоя любовь искренняя, если ты любишь её всем сердцем, то оно само подскажет тебе, что ты должен сделать дальше.       Эйс был серьёзен, как никогда. А его глаза в этот момент казались по-настоящему взрослыми и мудрыми. Луффи внимательно выслушал наставление своего старшего брата, неотрывно глядя в его пылающие глаза.        — А если она меня не любит? — боязливо спросил Луффи.        — Тогда борись за неё! — сразу же ответил Эйс. — Но не кулаками — по-другому. Санджи и Зоро тебе объяснят как. Но ты должен бороться до тех пор, пока она не ответит тебе взаимностью. Уверен, для тебя это будет совершенно не сложно.        — С чего ты решил? Вроде… — Луффи снова замялся. — Вроде ты ей нравишься больше.       Пару секунд Эйс молчал, а затем сдавленно засмеялся.        — Что смешного?! — чуть было не закричал Луффи.        — Ты определённо влюблён, братишка, — сдавленно произнёс Эйс. — В каждом втором видишь соперника.       И вдруг Эйс будто погрустнел немного.        — Эйс, ты чего? — обеспокоенно спросил Луффи.        — Да просто… Ревную я, Лу. Ревную тебя к твоей юнге.       Луффи ошарашенно уставился на брата. А тот продолжал:        — Не думал я, что с тобой это всё-таки произойдёт. Все эти три года я вспоминал о тебе и о тех славных деньках, что мы провели вместе. Особенно о том что было после… ну ты знаешь.       Да, он знал. Хорошо помнил то время, когда их стало только двое. Они так сильно нуждались друг в друге, что невольно стали ближе установленной кем-то там „нормы“. Вспоминая то время, Луффи почувствовал стыд. И вздрогнул, когда Эйс погладил его по щеке:        — Тогда ты так и не дал мне себя поцеловать.        — Разве не ты поставил условие, что мы не будем целоваться друг с другом, пока не поцелуем сначала девушку, которая нам нравится?        — Было дело. Но я-то думал, что ты не захочешь терпеть и всё равно вцепишься мне в губы. Но нет, ты сдержал обещание и подарил свой первый поцелуй девушке. Более того — ты влюбился в эту девушку. Не так, как в меня, а по-настоящему. И теперь рьяно ревнуешь её ко мне.        — Эйс но… — неловко заговорил Луффи. — Мы же всё равно братья. Я тебя всё ещё люблю. Просто теперь я ещё люблю и Китти. Я легко могу любить вас обоих.        — Я знаю, братец. Я верю тебе. Ведь ты не такой как все. Просто ты же не хочешь делиться со мной своей юнгой. Вот и мне тоже не хочется делиться тобой.       Луффи снова заглянул Эйсу в глаза. Ему стало жалко брата. Он всё ещё любил его, так же, как и раньше. Просто у Луффи такое большое и открытое сердце, что в него умещается и любовь к своим накама, и ко всему миру, и к своей мечте и к приключениям одновременно. А когда в его жизни появилась Китти и чувства к ней стали расти, его сердце тоже выросло и в нём появилось место для этой удивительной девушки из его снов. Он не хотел делать выбор между Китти и Эйсом — он любил их одинаково. Поэтому Луффи было очень неприятно видеть Эйса таким огорчённым.       Но его терзания были недолгими.        — Ну ладно, это не так уж и страшно, — непринуждённо произнёс Эйс, ободряюще потрепав брата по волосам. — Если всё сложится хорошо, я буду только рад обзавестись сестричкой.        — Дурак! — беззлобно выпалил Луффи.        — От дурака слышу. Кстати…       Эйс вдруг вплотную приблизился к Луффи.        — Раз ты уже целовался, — продолжил он игривым тоном, — да и я тоже, может быть…        — И не мечтай! — недовольно буркнул Луффи, зажимая Эйсу рот. — Тот поцелуй не считается, потому что Китти тогда болела. Поцелуй будет считаться, когда она мне хотя бы ответит!       Эйс был в растерянности. Теперь Луффи отказывается с ним целоваться, хотя в детстве он часто пытался незаметно его чмокнуть. Да уж, действительно влюбился.        — Ладно, как хочешь, — пробормотал он брату в руку. — Давай тогда спать.       На том они завернулись в свои спальные мешки и приготовились вернуться в царство Морфея.        — Луффи! — окликнул брата напоследок Эйс.        — Что?        — Я… рад за тебя. Честно.       Луффи только радостно улыбнулся:        — Спасибо, Эйс.        — Оясуми.        — Оясуми.

***

      Поутру Мугивар встретила песчаная буря — нередкое явление в этих местах. Но, к счастью, никто особо не пострадал. Так что, собрав все пожитки в кучу и взвалив их все на Луффи, победившего в Камень-Ножницы-Бумага, а значит ответственного за багаж, продолжили свой путь через пустыню в сопровождении Стаи Волчьей Ягоды. Волки оказались на удивление полезны в их странствии. Например, когда Луффи побежал вперёд к скалам, чтобы скрыться в тени, несколько волков побежали вместе с ним. Там Луффи нашёл стаю якобы раненых цапель. Как потом пояснила Виви, варусаги, как назывались те цапли, промышляют тем, что обманывают путников и крадут их еду. И, если бы волки не остались охранять оставленные Луффи вещи, Мугивары остались бы без трёхдневного запаса пищи. Однако одна цапля всё-же умудрилась стащить бочку с водой и Луффи решил отправиться в погоню. В результате чего он привёл с собой огромного Сандорийского Ящера и ездового верблюда. Ящера завалили, верблюда назвали Матсуке и решили взять с собой. Однако этот верблюд отказывался возить мужчин (за что тут же был прозван эро-верблюдом), так что на нём могли сидеть только Нами и Виви. Китти, из чувства солидарности к парням, отказалась облегчать себе путь и осталась на своих двоих.       В итоге Нами и Виви вышли вперёд, а остальным пришлось их догонять.        — Нами — наглая выскочка, — бубнила себе под нос Китти. — Себе всё, а остальным ничего. Злодейка. Ай!       Последнее она выкрикнула, когда споткнулась о камешек.        — Как же я устала…        — Могла бы принять предложение Нами и поехать вместе с ней на верблюде, — сказал Эйс, присев перед ней на корточки.        — И оставить вас позади? Я ж не мерзавка!       Эйс почесал в затылке, подумал, да и предложил Китти подвезти её на своём горбу. Китти было неловко, но она всё же приняла помощь Эйса.        — Блин, я и не думала, что в пустыне может быть так изнуряюще жарко, — устало бормотала Китти.        — На Гранд Лайне и не такое бывает, — подметил Эйс.        — Да я уже поняла.        — Эх… — устало вздохнул Эйс после часа ходьбы. — Ну, где же Нами и Виви?       Ответа не последовало. Тогда Эйс огляделся и…       Никого не обнаружил.        — ЩИТО?! — сокрушённо воскликнул Эйс.        — Мы отстали от остальных! — так же отреагировала Китти. — Должно быть из-за меня. Не надо было мне спотыкаться!        — Чем корить себя, давай лучше искать ребят. Наверняка они не должны были уйти далеко.       И они продолжили идти. Эйсу, похоже, было совершенно не в тягость носить на спине тщедушную Китти. Вот только это ни капли не помогало им найти остальную группу. Зато они натолкнулись на огромного скорпиона, пытавшегося их съесть. Продержался он не много — секунд пять. А потом им на пути встретилась пустынная ящерица, которую Эйс, неизвестно как, но с лёгкостью приручил и оседлал. На ней они и продолжили свой путь.        — О чём призадумалась? — спросил как-то Эйс.        — Да просто… — Китти не была уверена, что об этом можно говорить с Эйсом. Но, после того случая на корабле, она никак не могла нормально уснуть, терзаемая этим вопросом. Так что она решилась и спросила: — Эйс, между тобой и Луффи было что-то… далёкое от братского?       Пару секунд Эйс молчал, а потом вдруг непринуждённо выдал:        — Я у него девственность отобрал!       Китти просто свалилась обратно на песок от такого честного признания. Вот так, без стеснения. Эти братья вообще без комплексов!        — Да шучу я! — утешил её Эйс, невинно улыбаясь, будто в этом правда нет ничего постыдного. — Правда мы действительно были очень близки. Ближе, чем положено братьям. Но секса мы себе не позволяли. И никогда не целовались.        — Не целовались? — удивилась Китти. — Почему?        — По моей инициативе. Я люблю Луффи, но я не хотел портить ему жизнь. В конце концов, он же собирался отправиться в море и по любому встретил бы много людей. Я поставил условие, что мы с ним не будем целоваться и прочее до тех пор, пока каждый из нас не поцелует девушку, которая нам нравится.        — Вот как. Ну и?        — Я уже целовался. Жаль, конечно, что у нас с ней ничего не вышло, но с ней было весело.        — А Луффи? Он… целовался? — боязливо спросила Китти.       Эйс задумчиво взглянул на неё. Вспомнил вчерашний разговор.       „Она ведь не знает о том, что именно ей Луффи отдал свой первый поцелуй. Хм, почему бы мне и не подыграть своему братику?“        — Насколько я знаю, он свою часть сделки так и не выполнил. Его губы так же девственны, как и ты сама.       От этого замечания Китти опять свалилась на песок, да ещё и покраснела как недавно поджаренный на огне скорпион.        — Ах ты бесстыжая скотина… — еле слышно прошептала она.        — Ну чего ты разлеглась на песке? — шутливо спросил Эйс. — Тут тебе не пляж: загар не получится.        — Да иди ты… — буркнула было Китти, но быстро заткнулась, взобравшись на ящерицу.        — А это вообще нормально? — спросила она чуть погодя. — То, что вы так изменяете друг другу?        — Кто сказал, что мы изменяем друг другу? — по-настоящему удивлённо спросил Эйс.        — Ну как же? У вас друг к другу чувства с самого детства, а вы позволяете себе встречаться с другими девушками. Разве так можно поступать с тем, кого любишь.       С одной стороны, вопрос был резонным. Но только не для таких, как Эйс и Луффи.        — Какую ещё бурду тебе втюхивали в твоём мире?        — Э?        — Во-первых: мы пираты! Пол, возраст, национальность, религия, закон и прочее — это не про нас. Мы свободны от всего этого. А во-вторых: если в твоём сердце хватает места для двоих, почему бы не найти себе второго? Конечно, я не говорю, что маньяков, насилующих детей в подворотнях можно прощать. Я, наоборот, считаю, что таких мудаков кастрировать надо. Но я-то про искренние чувства. Идти против веления сердца — бессмысленно. Если любишь, то тебе ничто не должно мешать.       Его слова смутили Китти, и она пристыжено опустила взгляд. Она ведь сама, на самом деле, считает так же, просто никогда не показывала этого на людях. Её никто бы не понял. Сама мама однажды, когда брат „наябедничал“, что ей нравится одна девочка (что правдой, на самом деле, не являлось — они просто хорошо дружили), наорала ей в лицо „ЭТО ЖЕ ГРЕХ!“. После того случая Китти отказалась выслушивать разговоры с матерью на эту тему и окончательно затесалась в яойщицы.        — Другое дело, что в те времена мы с Луффи остро нуждались друг в друге, — продолжил Эйс немного печально. — Не буду вдаваться в подробности, скажу лишь, что раньше у нас был ещё один брат. Но его не стало. После этого мы так сильно боялись потерять друг друга, что с каждым днём становились всё ближе. Однако я, да и Луффи тоже, хоть он этого и не понимает, в глубине души знали, что рано или поздно мы найдём тех, кого сможем назвать своими половинками. Если этот день наступит, я только с радостью приму Луффину избранницу, как свою младшую сестричку. Ну, а если нет, у него всегда буду я.       „Всегда ли?“ — подумала Китти.        — Может быть, ей станешь ты? — неожиданно сказал Эйс, повернувшись к Китти лицом.        — Э? Я? — у той задёргался глаз.        — А что? Это было бы идеальным вариантом, — сейчас Эйс походил на самого настоящего чеширского кота. — Ты ведь яойщица, а значит без предрассудков. Я мог бы остаться с Луффи, а тебе бы это было только в радость. Только представь: я, он, на одной постели, а ты наблюдаешь за нами. Может потом и присоединишься…       Она и представила. Да так живо, что у неё тут же пар повалил из ушей, а из носа потекла красная струйка. От очередного падения на песок её уберегла сильная рука Эйса.        — Ты в натуре извращенка, — усмехнулся Эйс, подмигнув.        — Сам ты извращенец! Пошляк! Эро-братец! — запричитала Китти, яростно размахивая руками.        — Ладно, ладно, успокойся. Давай лучше остальных искать.

***

      Искали они долго, до самого вечера. В итоге никого не нашли, кроме небольшой деревеньки. Всё равно надо было искать место для ночлега, так что Эйсу и Китти пришлось незаметно туда вторгнуться и засесть в первом попавшемся заброшенном доме. Там было пыльно и сквозило, а вся мебель поломана. Зато хоть матрасы на кроватях были ещё приемлемые.        — Как думаешь, завтра мы найдём ребят? — спросила Китти, готовясь ко сну.        — Кто знает? — задумчиво ответил Эйс. — Если повезёт, они наверняка зайдут в эту же деревню. Луффи много ест, так что им будет необходимо пополнить запасы.        — Наверно, ты прав.       Она взглянула на Эйса. Без верхней одежды и шляпы, в свете закатного солнца, он был чарующе прекрасным, как сам закат и рассвет вместе взятые. Вспомнились его слова про то, что Луффи, вероятно, захочет сделать Китти своей девушкой.       „Это невозможно, — думала про себя Китти. - Если Луффи уже любит Эйса, он никогда даже не посмотрит в мою сторону. У меня нет никаких шансов против совершенства во плоти.“       Пока она любовалась красотой Эйса, она не заметила, как он сам подошёл к ней вплотную и теперь бесстыже ухмылялся ей в лицо. Именно тогда она и поняла, насколько он близко.        — Э-это… Ты чего это? — нервно пробормотала она.       Не успела она среагировать, как Эйс уже повалил её на матрас и навис над ней, всё так же бесстыже ухмыляясь.        — А не потренировать ли мне тебя?        — Э?        — Раз ты будешь нашей с Луффи общей сестричкой, почему бы мне тебя к этому не подготовить?        — Ч-что за ерунду ты несёшь?! Слезь с меня, пожалуйста! — начала вырываться Китти.        — Тише, тише, — зашептал ей на ухо Эйс. — Я только чуть-чуть поиграюсь.       Его руки были горячие и на удивление мягкие. Ласковые. Такими же были и губы. И язык. Он держал её так, как будто ему это ничего не стоит, а она не могла даже пошевелиться под его натиском. От каждого его прикосновения всё тело содрогалось в приятной истоме. Это не было противно — это было невероятно приятно. Это напоминало о прикосновениях Луффи. Это ещё хуже.        — Как ты можешь? — через силу выдавила из себя Китти.       Эйс прекратил свои ласки и озадаченно взглянул на неё.        — Как ты можешь? Луффи так нежно о тебе отзывался, а ты…       Она вся дрожала, на её глазах выступили слёзы. Она отчаянно закусывала губы, как бы защищая их от дальнейших посягательств. Она не рассчитывала на то, что Эйс сейчас же отстанет от неё. Она ожидала, что он, скорее всего, не заметит её слов и продолжит своё тёмное дело. Вот он склонился к ней. Совсем близко. И тут…        — Да я прикалываюсь, — горячо прошептал он ей в ухо. — Чего так разнервничалась-то?       Отпустил её и отстранился, оставив в полной прострации от пережитого шока.        — Блин, скучная ты. Даже поиграться с тобой нельзя — чересчур нервная. Да ещё такая чувствительная.       Эти слова вывели её из себя.        — Ах ты… — процедила Китти, с кулаками накинувшись на Эйса. — Подлый извращенец! Я тебе что, игрушка для секс-услуг?! Мерзавец! Мерзавец! Как же я…       И вдруг она остановилась. Когда увидела его изумлённые и немного напуганные глаза. В тот момент она чуть было не сказала „ненавижу“. Похоже, что он это как-то почувствовал. Это было видно по его глазам, наполнившимся болью.       „Да что же это я? Почему я себя так веду?“        — Прости… — сказала Китти, пристыжено отведя взгляд. — Сорвалась. Я не хотела тебя обидеть.       Эйс только улыбнулся, мгновенно приободрившись:        — Да ладно! Я сам виноват. Не стоило мне доматывать тебя. Но серьёзно, чего ты такая нервная, когда тебя парни соблазняют?        — Потому что до этого они меня только чморили и обижали. Обзывали убожеством. Из-за этого я совершенно не умею общаться с противоположным полом. Так что мне не привычно, когда ты вот так…        — Понятно. Значит тяжёлое детство. Мне это примерно знакомо.       „Да уж.“        — Но тебе ведь на самом деле нравится Луффи, ведь так?       От его слов она вздрогнула и тут же сжалась в комочек. Неужели это так очевидно? Хотя, это же Эйс — вряд ли от него это можно было скрыть.        — Раз он тебе нравится, что же ты не пытаешься его завоевать? Неужели боишься?        — Дело не в этом, — сказала Китти. — Просто… не думаю, что ему нравлюсь я. Я же совсем невзрачная серая мышка, которая ничего, кроме уборки не умеет, да ещё боится боли. Пусть он и принял меня со всеми этими недостатками в свою команду, но я сомневаюсь, что я когда-либо смогу стать для него чем-то большим, чем накама.       „Особенно учитывая то, что у него есть такой классный старший брат.“        — Да и вообще не похоже, что он сможет к кому-то испытать такие нежные чувства. Ты же сам говорил: то, что было между вами, нельзя назвать чем-то серьёзным. Вы просто нуждались друг в друге и это выросло в интим. Так что у меня вряд ли есть хоть какие-то шансы.       „Ты глубоко заблуждаешься, — подумал про себя Эйс. — Ты даже не представляешь, как сильно ты повлияла на его жизнь. Но будет лучше, если не я тебе об этом скажу, а он“.        — Ничто не мешает тебе попытаться, — сказал он вслух. — Не узнаешь, пока не попробуешь. И не говори, что у тебя нет шансов. Ты вовсе не такая никчёмная, как ты себе накручиваешь. Тебе просто нужно поверить в себя и идти вперёд с гордо поднятой головой.       Примерно то же самое ей говорила Нами в день их первой встречи. И, как и в тот раз, этот совет достиг её сердца, эхом отзываясь в голове. Эйс прав — ничто не мешает ей хотя бы попробовать. Даже если Луффи ей откажет, они всё равно останутся накама. А это не так уж и плохо.        — Да, ты прав, — сказала Китти, ободрившись и вытерев подступившие слёзы. — Извини, что тебе пришлось читать мне лекции.        — Ты как-то слишком много извиняешься, — усмехнулся Эйс. — Тебе надо избавиться от этой привычки.        — Ты не первый, кто мне об этом говорит, — усмехнулась в ответ Китти. — Ладно, давай спать. Утро ночи мудренее.        — Согласен. Оясуми.

***

      Наутро они всё же нашли остальную команду. Заодно преподали урок чести и смелости местным защитникам деревни и с чувством выполненного долга продолжили путь. Благодаря природной харизме и устрашающей силе Эйса, запасы еды и воды значительно пополнились, что не могло не радовать. Теперь путь до Юбы не казался таким трудным и долгим.       Когда Эйс и Китти объединились с остальными, Луффи тут же сжал Китти в объятиях, твердя о том, как он беспокоился за неё и сетуя на то, как она посмела нарушить приказ капитана уйти без его присмотра. То, что она была под присмотром Эйса его нисколько не успокоило, а, наоборот, рассердило. Так что после того, как они убежали из той деревни, Луффи всю дорогу держал Китти за руку и ни на секунду не отпускал. Эйса это забавляло, Китти смущало, а Санджи злило. Но никто не осмелился возражать капитану.       Так они спокойно шли, пока не столкнулись с каким-то охотником за головами по кличке „Скорпион“ и его сыновьями. Китти довелось воочию увидеть „Огненный Кулак“ в действии. Зрелище, достойное кисти мастера. Яркая демонстрация того, почему с Портгасом Ди Эйсом лучше дружить, чем враждовать. Однако после этого оказалось, что настало время для расставания с этим удивительным человеком — братом будущего Короля Пиратов.        — Ну вот и всё, — сказал тогда Эйс.        — Ты и вправду уходишь, Эйс?        — Да. Чёрная Борода не в Арабасте, так что мне незачем здесь оставаться.        — Вот как.        — И куда ты теперь?        — Скорпион сказал, что один парень на Западе видел его. Попробую поискать там. Луффи…       И тут он бросил брату небольшой клочок бумаги.        — Всегда храни это при себе, — сказал Эйс.        — И чё это? Всего лишь клочок бумаги, — озадаченно спросил Луффи.        — Этот клочок поможет нам снова встретиться. Не нужен?        — Нет, нужен.       Эйс улыбнулся такому ответу. И заговорил с той же нежностью, что и раньше:        — Малость тормознутый младший брат заставляет старшего немного беспокоиться. Вы с ним тоже ещё пообожжётесь. Так что приглядите за ним.       И низко поклонился Мугиварам.        — Луффи, — обратился он затем к брату, — а с тобой мы в следующий раз встретимся, когда станем великими пиратами.        — Ага! — непринуждённо ответил Луффи.       Они оба улыбнулись друг другу.        — Достигни вершины! — с гордостью сказал Эйс.       И на этом он уже собрался уходить, но…        — Эйс! — окликнула его Китти и он обернулся к ней. — Слушай, Эйс. Мне ребята рассказали, что ты ищешь Чёрную Бороду, чтобы отомстить за убийство накама. Я понимаю, что это твой долг, как командира и я вовсе не сомневаюсь в твоих силах. Но, всё же, будь осторожен. Не всегда стоит рваться в бой сломя голову. И ещё… — она на секунду запнулась, но всё же решилась сказать это: — месть не вернёт тебе того, кого уже нет в живых.       Не только Эйса, но и Луффи её слова задели.        — Спасибо за беспокойство, — благодарно кивнул ей Эйс. — И до встречи.       На том он и ушёл. Скрылся в лучах закатного солнца. Испарился, как ангел, сошедший с небес, чтобы повидаться со смертными.       „Удивительное дело, — думал Эйс, отдаляясь от пиратов Мугивары, своего брата и попаданки из другого мира. — Как интересно сложилась судьба. Кто ж знал, что она и правда вернётся к нему?“

***

       — Какая она красивая! Правда, Эйс? — без устали повторял Луффи, вертя в руках новоприобретённую куклу.        — Луффи, это же кукла! — бурчал в ответ Эйс. — Это же игрушка для девчонок. Ты что, всерьёз собрался с ней играть?        — Да, всерьёз! — отвечал Луффи. — Теперь она моя накама, а я её капитан! И вместе с ней мы пираты Мугивары!        — Ну тогда я, ужас всех морей, Портгас Ди Эйс, похищаю твою накама и объявляю своей заложницей!       С этими словами он выхватил куклу из рук Луффи и побежал с ней в лес.        — Ах ты! Нечестно, Эйс! Я не соглашался на эту игру! А ну верни мне Китти, бессовестный пират! Ну держись, Портгас Ди Эйс! Ты разозлил самого Короля Пиратов, Монки Ди Луффи!!!

***

       — Ты как? Живой? — обеспокоенно спросил Эйс, вытащив Луффи из озера.        — Ага. Только воды наглотался, — ответил Луффи, стряхивая капли с волос. И вдруг испуганно вскрикнул: — О нет! Китти! Она осталась в озере!        — Я достану! — вызвался Эйс и нырнул в озеро.       Крокодилов они уже всех побили, так что их можно было не бояться. Обыскав всё дно и несколько раз поднимаясь за воздухом, Эйс вылез из воды только через полчаса.        — Ты нашёл её! — радостно воскликнул Луффи, увидев куклу в руках брата. Вот только его напряжённое лицо сильно обеспокоило Луффи. — Что случилось, Эйс?        — Луффи… Прости! Но, когда я её нашёл, она была уже…       Он протянул ему куклу. Тогда он увидел, что её платье разорвано, а грудную клетку рассекла страшная трещина.        — Как же так? … — дрожащим голосом произнёс Луффи, принимая Китти из рук Эйса. Бережно прижимая её к себе, как самое ценное сокровище. Затем он вдруг резко подскочил и побежал в сторону города.        — Ты куда?! — окликнул его Эйс.        — К старику-игрушечнику! Он должен знать, как её починить!        — Погоди! Луффи! Убежал. Ну надо же, он так о ней беспокоится. Хотя это всего лишь кукла.

***

      Несколько часов спустя, Луффи вернулся. И выглядел он так, будто не ел больше месяца и весь этот месяц бегал по дорожке с препятствиями.        — Луффи! Что с тобой? — спросил Эйс, встречая брата на пороге. — Ты неважно выглядишь. Что там случилось? А где твоя кукла? Старик согласился её починить?        — Ага, — тихо ответил Луффи, еле держась на трясущихся ногах. — Он обещал, что вернёт её мне. Что она сама вернётся. Такой, какой я хочу её видеть.        — Такой как… Что это значит? — удивлённо спросил Эйс.        — Не знаю, но… — на усталом лице Луффи расплылась улыбка, — я уверен, что так и будет. И я буду её ждать. Я очень устал, Эйс. И голоден. Давай поедим и ляжем спать, а?

***

      «Она действительно вернулась. Такой, какой он всегда хотел — его накама. Может быть даже чем-то большим»       Пробираясь через пустыню, Эйс никак не мог выкинуть из головы ту удивительную девушку, которой удалось очаровать его младшего брата и, неожиданно для него самого, поселиться в его сердце, хоть она этого пока и не знала. И неважно, что она считает себя непривлекательной для него. Как же она удивится, когда он откроет ей своё сердце. Теперь Эйс был спокоен за младшего брата. Потому что у него были не только верные накама, готовые поддержать его на пути к мечте, но и подружка, которая определённо однажды ответит на его чувства взаимностью.       «„Всего лишь кукла“… Каким же болваном я был. У Луффи никогда ничего не бывает „просто“. Интересно, может он однажды передумает и согласится поделиться со мной своей жёнушкой?»

***

       — Ушёл.        — Эйс Огненный Кулак…        — Мы с ним ещё увидимся, — уверенно заявил Луффи. — Обязательно. Однажды. Ну ладно, отправляемся в путь.        — Да! — хором ответили все.

***

       — Луффи, слушай, — обратилась к капитану Китти, когда они были уже почти близки к Юбе.       Они вдвоём шли позади всех, так что их разговор нельзя было услышать.        — Что такое? — спросил Луффи, не переставая идти и держать Китти за руку.        — Эйс сказал, что раньше у вас был ещё один брат.        — Он тебе рассказал? — удивился Луффи.        — Он не вдавался в подробности. Собственно поэтому я и спрашиваю.        — Вот как. Ну, раз Эйс тебе доверился, то и я могу, — непринуждённо улыбнулся Луффи и начал свой рассказ: — Его звали Сабо. Он был похож на Эйса, только белобрысый и кучерявый. А ещё он был вежливый и любил читать, прямо как ты. Но он был родом из дворянской семьи. Ему не нравилась эта жизнь, так что он сбежал и встретился с Эйсом. А потом к ним притесался я. Так мы стали братьями.        — Так вы, получается, друг другу не родные?        — Нет, но мы вместе разделили саке и поклялись исполнить свои мечты. Так мы побратались. Эх, классное было время. Братья это так классно!       На пару секунд Луффи мечтательно погрузился в воспоминания о своём детстве. Но потом помрачнел, вспомнив ещё кое-что.        — Однажды его семья забрала его обратно. Мы думали, что он бросил нас, но оказалось, что его принудили силой. Тогда он снова сбежал, но уже в море, — тут он замолчал. Китти видела, как он стискивает зубы и сжимает кулаки. — Его лодку взорвали из пушки…        — Сожалею, — пристыжено произнесла Китти. — Я не должна была спрашивать.        — Нет-нет, всё в норме, не беспокойся! — обнадёжил её Луффи, махнув рукой и снова непринуждённо улыбнувшись. — Я уже с этим смирился. Но тогда нам с Эйсом было очень больно. Тогда я узнал каково это — терять близкого.        — И после вы с Эйсом сблизились?        — Угу. Тогда я боялся, что могу потерять его так же, как Сабо. Но теперь, когда я вижу, как силён он стал, я уверен, что он сдержит обещание и не умрёт!       И вот он снова улыбается во все зубы, уверенный в своих словах на все сто процентов.       Но его уверенность не разделяла Китти. Она-то знала, чем оно всё обернётся. И на душе становилось погано.       „Он действительно любит его. Ценит. И всецело верит, что с ним всё будет хорошо“.       Воспоминания из прошлой жизни, покрытые туманом, но всё ещё достаточно чёткие, напалмом выжигали разум, заставляя ни в коем случае не забывать о том, что должно случится.       „Всё! Я решилась! Я точно не буду стоять в стороне и просто наблюдать! Я вмешаюсь в ход истории и изменю её! Об стенку расшибусь, но сделаю всё, что смогу! Я не допущу, чтобы Эйс умер!“        — Чё эт с тобой? — спросил Луффи, вырывая Китти из раздумий. — Чё эт ты кулаки сжимаешь.        — Д-да так, просто решила кое-что для себя, — нервно ответила Китти.        — И что же?        — Секрет!        — Да? Ну и ладно. Раз секрет, то не буду доканывать. Давай ускоримся, а то сейчас от остальных отстанем.        — Угу.       „Даже если я никогда не стану для него чем-то большим, чем просто накама, я не хочу, чтобы он терял кого-то, кто ему дорог. Я не хочу, чтобы он страдал. Не хочу снова увидеть его боль. Я обязана спасти Эйса от смерти!“

***

      Наступили сумерки. До Юбы оставалось, по словам Виви, совсем немного. Воодушевившись близостью своей цели, Мугивары ускорили шаг. Однако спустя какое-то время поднялся сильный ветер, отчего им в лица летел песок. Пришлось закрыться платками, чтобы не задохнуться.        — О, там! Что-то мерцает.        — Мы пришли в Юбу? Из-за этого песка я ничего не вижу.       Пираты остановились, вглядываясь вдаль и пытаясь рассмотреть хоть какие-то очертания города сквозь толщу песка, поднятого ветром. От пыли хотелось кашлять. В ушах заунывно свистело.        — Что это за звук? — обеспокоенно спросила Виви. — Что-то здесь не так!       Они пригляделись как следует. И увиденное их не обрадовало.        — Песчаная буря! — с ужасом воскликнула Виви. — Юба охвачена песчаной бурей!       Песок, словно капли дождя в шторм посреди моря, летел во все стороны, нещадно сметая всё на своём пути. Пальмы жалостливо скрипели, чуть ли не вырываясь с корнем. Всё, что плохо лежало, взмывало в воздух. Зданий было практически не видно за этой толщей.       Когда же буря улеглась, Юбу было сложно назвать тем оазисом, о котором говорила Виви. Сейчас он больше напоминал то жуткое зрелище, что им предстало в Эрумалу: те же пустые полуразрушенные дома, засыпанные песком дороги, пересохшие каналы, мёртвые деревья и полное отсутсвие людей и вообще какой-либо живности.        — Не может быть… — прошептала Виви, в ужасе смотря на то, что осталось от некогда прекрасного города, который должен был стать центром жизни в Западной Арабасте.        — Плачевное зрелище… — констатировал факт Зоро. — Да здесь не намного лучше, чем в Эрумалу.        — Где вода? — требовательно спросил Луффи.        — Виви-чан, разве этот город не должен быть оазисом? — спросил Санджи.        — Уровень песка поднялся, — печально произнесла Виви. — Оазис был поглощён.       И вдруг они услышали странный звук. Будто кто-то копает. Обернувшись, они увидели тощего старика, роющего яму в пересохшей реке.        — Вы путешественники, не так ли? — не оборачиваясь спросил старик. — Должно быть, Вы устали, пересекая пустыню. Простите. Этот город остался совсем без воды. Но вы хотя бы сможете немного отдохнуть перед тем, как продолжите свой путь.       Увидев старика, Виви тут же скрыла своё лицо под шейлой.        — Если нужна гостиница, то у вас большой выбор, — продолжал старик. — Наш город ими славится.        — Простите, — заговорила с ним Виви. — Мы слышали, что Армия Повстанцев использует этот город в качестве базы.        — А какое отношение вы имеете к Армии Повстанцев?! — неожиданно рассерженно спросил старик. В его глазах блеснула злость. А затем он вдруг стал кидаться в пиратов всяким хламом, крича: — Только посмейте сказать, что вы хотите присоединиться к ним!!       Оставив пару шишек на пиратах, старик, всё же, снова вернулся к копанию.        — Эти дураки ушли, — сказал он, чем шокировал Мугивар.        — ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?!        — Не может быть! — сокрушённо взвыла Виви.        — Вы ведь видели песчаную бурю? Она не первая. Эта трёхлетняя засуха совсем истощила наши земли. И песчаные бури постоянно налетают на этот город. Кусок за куском, великий оазис прошлого был поглощён песком. Без поддержки города, повстанцы не смогут вести затяжную войну. Так что они перебазировались в Каторею.        — Каторею?! — опять взвыла Виви.        — Где это, Виви? — спросил Луффи. — Это где-то рядом?        — Это оазис рядом с Наноханой.        — Каторея?! Это город, где я потерялся и встретил Матсуке! — воскликнул Чоппер.       А затем он перевёл слова верблюда:        — „Когда ты спас меня…“. Матсуке говорит, что доставлял припасы мятежникам в Каторею!        — Что ж ты раньше молчал, чёртов эро-верблюд?! — заорали пираты, принявшись пинать верблюда.        — Так что, мы проделали весь этот путь зря? — цыкнул Зоро.        — Столько шли, а в итоге… — расстроенно произнесла Китти.       „Даже у меня это вылетело из головы. Могла бы сократить нам путь.“        — Виви? Ты только что назвал её „Виви“? — старик вдруг подошёл к пиратам.       Луффи тут же попытался защитить тайну их накама:        — Эй, дедуля! Ты токо не подумай, что Виви принцесса!        — МОЛЧИ, ДУБИНА! — отвесил ему по голове Зоро.       А старик, меж тем, подошёл к Виви вплотную, всматриваясь в её лицо, как бы сильно она не пыталась спрятать его за шейлой.        — Ты Виви-чан, да? Это ты? — дрожащим голосом спрашивал старик. Схватил её за плечи. — Ты жива! Слава Богу! Это же я. Ты не узнаешь меня? Я понимаю. Я ведь так похудел.       И тут Виви его узнала.        — Дядя Тото… — в ужасе закрыла рот рукой.        — Да. Так и есть, — ответил старик.       Он казался старым, как сам мир. Его лицо испещряли глубокие морщины. Пальцы были тонкие, как будто у него вообще не было мышц — только кожа, покрывающая кости. Одежда была вся изношенная, в дырах, заляпанная песком и пылью. Было удивительно, как он вообще мог держать в руках лопату — таким хилым он выглядел.        — Дядя… Тото? — переспросил Луффи. — Ты его знаешь, Виви?        — Послушай меня, Виви-чан, — говорил с мольбой Тото. — Я верю в Короля. Он не тот человек, который может предать свою страну. Ведь так?       И он горько заплакал, встав на колени и дрожащими сероватыми руками сжимая белоснежные ладони Виви. Глядя на него, на отца своего давнего друга, которого она помнила добрым пухленьким старичком, Виви сама едва могла сдержать слёзы. Что засуха с ним сделала? Что Крокодайл сделал с этим прекрасным местом?        — Это восстание бессмысленно! — решительно выпалил Тото. — Эти дураки… Дождя не было три года. И что с того? Я верю в Короля. Большая часть страны тоже. Столько раз… Столько раз я пытался остановить их. Но, что бы я не говорил, всё бестолку. Повстанцы не сложат оружие. Их силы на исходе. Они собираются покончить со всем этим своей следующей атакой. Они… в полной боевой готовности. Они идут погибать!       Виви вздрогнула. То, чего она больше всего боялась, должно скоро произойти. Её старый друг собирается пожертвовать собой, чтобы бороться за то, во что верит. Он и многие другие умрут ни за что, к радости Крокодайла.        — Я умоляю тебя, Виви-чан! Останови этих дураков!        — Дядя Тото, не беспокойтесь. Я остановлю восстание, — решительно заявила Виви.       Старик Тото был искренне рад слышать такое. Но вот Мугивары… Понимает ли их подруга, на что она подписалась? Понимает ли, что одной ей со всем этим не справится?

***

       — Эй, старик… воды всё ещё нет! — ныл Луффи. — У меня всё пересохло во рту.        — Повежливее к старшим, кэп! Господин Тото и так старается изо всех сил, чтобы добыть воду, — с укором сказала Китти.       Им двоим не спалось и сильно хотелось пить. Их запасы давно кончились, так что они надеялись выпить хоть капельку. Но, как бы сильно Тото не копал, воды всё не было.        — А ты силён, раз живёшь тут один, — подметил Луффи. — Тяжело поди.        — Вода будет, — уверенно сказал Тото. — Оазис Юбы ещё жив. Простому песку не уничтожить Юбу. Я буду копать столько, сколько потребуется. Это драгоценная земля, которую король вверил мне.        — Вы так трепетно относитесь к этому, Господин Тото, — восхищённо произнесла Китти.       Ей было неудобно смотреть на то, как старик работает один, так что она стала искать поблизости что-нибудь, что сошло бы за лопату.        — Раз вы верите в эти земли, значит в них просто обязана быть вода.        — Почему ты в этом так уверена, Китти? — озадаченно спросил Луффи.        — Моя мама считает, что мысли материальны. Если ты всем сердцем веришь во что-то и постоянно думаешь о хорошем, то оно непременно сбудется.        — А! Поэтому ты так много думаешь?        — Ну, это одна из причин, но всё же… Я же тебе уже говорила об этом. О, нашла! — воскликнула Китти, когда отыскала две более или менее целые лопаты. — Луффи, давай поможем Господину Тото откопать воды?        — Отличная мысль! Давай!       И они вдвоём взялись за лопаты и принялись копать. Поначалу Луффи случайно засыпал яму Тото, но, стоило его направить, как он тут же смог вырыть довольно глубокую рытвину. Китти ему активно помогала.       Заработавшись, они и не заметили, как заснули. Тото обнаружил их на дне ямы, сладко сопящих и прижавшихся друг к другу, как два котёнка.       В благодарность за то, что они ему так помогли, Тото отнёс их в дом к остальным и уложил в кровати.        — Спите спокойно.       А затем вернулся к своей работе.

***

      Утром Мугивары собрались в дорогу.        — Извини, Виви-чан. Ты не должна была увидеть подобное.        — Нет, всё совсем не так! Ну, мы пошли, дядя.        — Хаха да, Луффи-кун, возьми это с собой.       Тото протянул Луффи небольшой бочонок, в котором что-то бултыхалось.        — Вау! Вода! Так она пошла?        — Я же говорила! — воскликнула Китти. — Если веришь, то всё сбудется!        — Сразу после того, как вы заснули, — сказал Тото с улыбкой. — Мы наконец-то достигли уровня воды. Я смог набрать немного и очистить.        — Ого! Звучит довольно сложно, но всё равно спасибо!        — Настоящая вода Юбы. Извини, но это всё, что я могу дать тебе.        — Я буду пить очень аккуратно! — пообещал Луффи.       На том они и покинули Юбу. Виви решила, что они должны побыстрее двинуться в Каторею и отговорить Повстанцев от войны, пока не поздно. Вот только не все были с этим планом согласны. В частности Луффи и Китти. Пока они копали яму, у них была возможность это обсудить. Так они пришли к общему решению и собирались воплотить его в жизнь.       Как только подвернулась возможность, Луффи нагло сел под первым попавшимся засохшим деревом. Китти села рядом.        — Эй, Луффи, чем это ты занимаешься?! — возмущённо вскрикнул Усопп. — И ты с ним, Китти?        — Что на вас нашло? — спросила Нами.        — Что случилось, Луффи-сан, Китти-сан? — спросила Виви.        — Я не пойду, — решительно заявил Луффи.        — Я тоже, — поддержала его Китти.       Команда удивлённо разинула рты.        — Не пойдёшь?        — Луффи-сан, что ты имеешь в виду? — опять спросила Виви.        — Да ладно тебе, Луффи, — сказал Усопп. — Сейчас у нас нет времени на твои капризы. Вставай!        — Мы ведь возвращаемся назад?        — Точно! Мы возвращаемся в Каторею, чтобы остановить повстанцев, — сказал Санджи. — Если миллион жителей этой страны столкнётся в битве — всё кончено, ясно?! Ради Виви-чан! Давай, пошли!       Санджи собрался было потянуть Луффи за собой за шиворот. Но тот его… оттолкнул!        — Плевать! — бросил Луффи как ни в чём не бывало.        — Да что же ты творишь?! — взбесился Санджи.       Но ни Луффи, ни Китти не придали его словам значения.        — Виви, — обратился к принцессе Луффи.        — Что?        — Я хочу выбить всё дерьмо из Крокодайла! — решительно, уверенно и на полном серьёзе заявил Луффи.       Это привело Виви в шок. Но она продолжила слушать его.        — Если мы остановим повстанцев, остановится ли он? Даже если мы дойдём до Катореи, мы ничего не сможем сделать. Мы же просто пираты. Тебе лучше идти туда без нас.        — Иногда этот бесчувственный идиот действительно трогается головой.        — Луффи иногда просто удивляет.        — Помолчите, а? — рявкнула на накама Китти. — Кэп дело говорит! Выслушайте его до конца!        — Но… но это не так… — попыталась было высказаться Виви, но Луффи ей не позволил.        — Всё, чего ты хочешь — это чтобы никто не погиб. Ни люди твоей страны. Ни кто-либо из нас. Ты выступаешь против одного из Шичибукай в битве, в которой замешан миллион человек. И всё исключительно ради того, чтобы всех спасти. Разве ты не обманываешь себя?!       Каждое его слово было как нож в спину, и Виви медленно закипала.        — Луффи, ты что, не можешь понять её чувства? — вступилась было Нами, но Санджи её остановил.       А Виви, меж тем, всё же нашлась, что ответить:        — И что в этом такого?! Что плохого в том, что я хочу, чтобы никто не умер?       Луффи был серьёзен, суров и сейчас он казался самым мудрым из всех. Потому что говорил он истину:        — Люди-то гибнут.       За эти слова Виви со всей силы ударила его по лицу, отчего он отлетел на метр и разлёгся на песке. Соломенная шляпа слетела с его головы и одиноко упала рядом.        — Это неизбежно, Ви-тян, — добавила от себя Китти и тоже стойко приняла на себя удар.        — Прекратите так говорить! — замотала головой Виви. — Я не позволю вам так говорить! Это то, что мы хотим остановить! Ни повстанцы, ни королевская армия, никто в этой стране не виноват! Так зачем кому-то умирать?! Это всё вина Крокодайла!!       Последние слова она сказала с небывалой до этого яростью. Злость чуть ли не сочилась ядовитым ручьём с её уст. В этот момент она была преисполнена жажды отмщения, жажды справедливости. Ей искренне хотелось наказать того человека, который повинен во всех бедах её родной страны.       Луффи не стал долго валяться на песке и ударил Виви кулаком в ответ.        — Так зачем же ты рискуешь своей жизнью?! — спросил он всё так же серьёзно и сурово. И громко.       Мугивары стояли в стороне и диву давались, как далеко зашла эта ссора, раз дошло до драки. Санджи даже хотел вмешаться, разозлённый тем, что Луффи посмел ударить девушку. Однако же Виви смогла сама встать и наброситься на Луффи. Уложила его на лопатки, а он продолжал говорить ей в лицо:        — Да посмотри же на эту страну! Делать надо то, что действительно поможет!        — И что же?! — прокричала Виви, ударив Луффи по лицу. А потом ещё, и ещё и дальше без остановки.        — Это… даже… мне понятно! — говорил Луффи, не обращая внимания на удары. — Рискуешь… своей жизнью… Ты правда… думаешь, … что этого… достаточно?!        — И чем же мне тогда рисковать?! Чем?!       Она и так рискнула всем, чем смогла. Покинула родной дом. Внедрилась во враждебную организацию. Потащила за собой Игарама. Терпела столько лет, раскрывая эту сеть. Потеряла Игарама. Что ещё осталось из того, чем она может рискнуть, чтобы остановить эту катастрофу? Она не знала. Не понимала, о чём говорит Луффи.       Но он знал и собирался достучаться до неё.        — Мне больше нечем рисковать… — выпалила она обречённо, когда Луффи остановил её размахивание кулаками. — Нечем…       Это сильно выбесило его. Оттолкнув её он громко закричал. Так, чтобы его слова точно дошли до её сердца:        — Попробуй рискнуть и нашими жизнями вместе со своей! МЫ ЖЕ НАКАМА!       И его слова дошли до её сердца. Ворвались, подобно цунами в бескрайнем море. Подобно лучику света в бесконечной темноте.        — О, ну вот. Значит ты всё-таки умеешь плакать? — глубокомысленно произнёс Луффи, увидев слёзы на лице Виви. Слёзы, которые она до этого отчаянно сдерживала, не позволяла себе на глазах у других. Слёзы, копившиеся в её душе долгие годы. — Ты пострадала больше всех и должна как никто другой хотеть избавиться от него.        — Луффи прав, Ви-тян, — присоединилась к капитану Китти. — Даже если мы и уговорим повстанцев остановиться, что мешает Крокодайлу разработать новый план? Он не остановится сам, пока кто-то не остановит его. И этими кем-то можем стать мы. Ты ведь понимаешь, что только так мы вернём мир в Арабасту?       Виви проливала горькие слёзы и не могла сказать и слова. Да они и не были нужны. Всё и так было очевидно и понятно. Теперь перед Мугиварами встала новая цель.        — Ну говори уже, — потребовал Луффи, надев обратно шляпу. — Где Крокодайл?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.