ID работы: 8389521

Book club

Слэш
R
Завершён
49
автор
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Вообще-то Алек ждал допроса. С пристрастием. В словаре Иззи напротив фразы "частная жизнь", наверняка, стоял жирный вопросительный знак, так что по дороге домой молодой человек морально готовился к пытке сестринским любопытством. А вместо этого застал... эээ... Два соляных столпа? Неразлучные подружки застыли на кушетке в гостиной, распиная пустоту круглыми, словно блюдца, глазами. И, разумеется, как ответственный старший брат, вместо того, чтобы оперативно забаррикадироваться в спальне, Алек тут же спросил: - Что случилось? Иззи резко вскинула голову и даже попыталась ответить, хмуря брови от бесплодных усилий. Но в конце концов беспомощно перевела взгляд на подругу. - Ээээ... книжный клуб Джейса... до сих пор не верится... оказался настоящим книжным клубом, - с трудом объяснила Клэри. - Тем, где они собираются раз в неделю и обсуждают прочитанное. Стоп, что??? - Джейс читает? - Видимо. - Книжки без картинок? - на всякий случай уточнил парень. - Только с фотографией автора. Да, такие новости выбивали почву из-под ног. В прямом и переносном смыслах. - Аааа где ты сам провел ночь? - наконец, вспомнила сестра. - Потому что Бейн заплатил только за ужин, знаешь ли. - Я... это... - но, разумеется, мысли Алека были уже далеко. - Подождите, а у нас есть какие-то доказательства, или мы просто верим Джейсу на слово?.. - Я наконец-то понял, что хочу получить на Рождество, - тем временем жаловался Вейланд. - Новую семью! - Бывает, старик, - осторожно посочувствовал клиент и сбежал, едва дождавшись своего кофе. Замечательно! То, что нужно развивающемуся бизнесу - легенда о сумасшедшем баристе. - Осторожней в желаниях, - предупредил знакомый голос. До боли знакомый, - я в детстве просил на Рождество о том же и получил Клариссу с Лили. И не это ли лучшее подтверждение того, что у Санты все же есть список плохих детей? - Что ты здесь делаешь? - Ты не отвечаешь на звонки и сообщения, - с удовольствием попенял ему Моргенштерн, - что еще мне оставалось? - Понять намек. Ты вроде бы неглупый малый. - Да ладно, это было честное недоразумение... Ах, честное!.. - И! - спешно добавил парень, поняв свою ошибку. - И я пришел извиниться... - А я пришел за кофе! - напомнил о себе следующий клиент, - так что, может, отложите свою драму до конца рабочего дня? - Разумеется, отложим! - Замечательно. Капучино и ролл с курицей. И вот отсюда все пошло по.... куда-то не туда. - Что?.. что ты творишь?! - завопил Моргенштерн, как только Джейс закинул ролл в микроволновку. - Разогреваю еду. - Яяяяясно, - ох, уж этот его вечный выпендреж! - Просто впусти меня. - Ты же вроде пришел извиняться. - Это было до того, как я понял, что ты травишь людей средь бела дня! Окинув профессионально цепким взглядом небогатое содержимое Джейсовой кухоньки и записав что-то на первом подвернувшемся клочке бумаги, повар устремил свой взор на очередь клиентов. - Ты! Псевдо-рокер, который спит с моей сестрой! И, словно волны Красного моря перед Моисеем, очередь расступилась перед зашедшимся кашлем Саймоном. - В квартале отсюда есть неплохой фермерский рынок. Пройдись по нему с этим списком и поживее. У нас тут "Код красный". - Вообще-то я просто зашел выпить кофе, - смело прохрипел парень. - Вообще-то я всю еще подумываю рассказать Лили о том, что все прошлое лето Клэри колесила по Европе в турне с твоей горе-группой вместо того, чтобы нежиться на французском побережье с маминой родней. - Где там, говоришь, твой рынок? В защиту Саймона: это, действительно, была страшная угроза. На слушаниях по опеке во время развода Лили Моргенштерн чуть не откусила голову адвокату Валентина, утверждавшему, что мачеха не может любить приемных детей, как родных. Не было на свете никого, достойного ее любимых чад, а уж за лето в Европе Льюис мог распрощаться с последними шансами на родительское благословение. - Подозреваю, что тебе об этом никогда не говорили, но вежливая просьба творит чудеса, - ни на что особенно не надеясь, все же прокомментировал Джейс. - Так быстрее. Разумеется, это была самая насыщенная рабочая смена со дня открытия "Джава Джейс". Уже вторая клиентка тихонько ахнула, едва взглянув на Джонатана, и потянулась к телефону. - Цени, на какие жертвы я иду ради тебя, Вейланд, - прошипел повар, улыбаясь в камеру. И понеслось. Уже в сумерках Джейс волевым решением отпустил на волю бедного Саймона, добровольно оставшегося на подхвате, разогнал самых настойчивых клиентов, и они остались только вдвоем на разоренной кухне. - Я ведь, действительно, хотел извиниться, - напомнил Джонатан, переведя дух. - За что, что считал меня кобелем? - на всякий случай уточнил Вейланд. Потому что, Бог его знает, что еще может выплыть наружу. - За то, что никогда не воспринимал тебя всерьез. Все эти годы мне и в голову не приходило, что ты можешь хотеть чего-то... настоящего. И неудивительно - с такой-то репутацией! Но, кажется, сейчас... сейчас... нужно только собраться с духом. - Не знаю, помнишь ли ты, это было в выпускном классе? Я помогал Клэри с проектом по истории, когда вы с Валентином ворвались в дом. Вы ругались. Очень громко. Он собирался отправить тебя в какую-то бизнес-школу в Швейцарии, а ты... ты хотел на кулинарные курсы в Париж и не уступал ни на йоту. Веришь или нет, но тот вечер вдохновил меня бороться с бабкой за свое собственное будущее, хотя она уже подала от моего имени заявку в Йель на юридический. Имоджен ворвалась в его жизнь, как ураган, выбив из колеи и придавив к земле непомерной ответственностью за усыхающий род Эрондейлов. И Джейс, так жаждавший сопричастности хоть с кем-то, почти позволил ей перекроить себя на свой лад. А потом он увидел, как злобный старший брат Клэри до бела сжимает кулаки под натиском отца. И не прогибается. - А еще тогда я понял, что ты не так уж плох, как пытаешься казаться. Что весь твой яд и злоба - это всего лишь панцирь, и никто просто не удосуживался приглядеться повнимательней. И... я не знаю, как так вышло, но с тех пор я постоянно смотрю на тебя. Вот и все. Теперь "мяч официально был на другой стороне" . А Моргенштерн, чтоб его, смотрел совершенно нечитаемым взглядом, оглушенный этим внезапным признанием. И сердце в груди предательски убегало в пятки от страха. - Черт, никогда не пытался произнести это вслух, как же глупо з... Договорить он уже не успел. Джонатан целовался с каким-то безумным, диким огнем. Словно в последний раз. Но, кажется, все только начиналось. - Не знаю, подходящее ли сейчас время, - совершенно бесстыдно севшим голосом выдохнул Джейс в сгущающиеся сумерки, когда они наконец-то оторвались друг от друга, - но мне бы хотелось... мне бы хотелось пригласить тебя в свой книжный клуб. Если ты понимаешь, о чем я...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.