Глава 2. День первый
30 июня 2019 г., 23:18
Гарри проснулся раньше всех. Он тихонько, чтобы никого не разбудить, встал и осмотрелся: вокруг мирно посапывали студенты и профессора, всё произошедшее вчера не оказалось дурным сном, как надеялся Гарри. В шкафу так же стояли 7 таинственных книг, а за окнами лил дождь. "Окна!" — озарило Гарри, и он стремглав бросился к ближайшему окну, в надежде увидеть знакомый школьный двор и, если не вылезти через окно, то хотя бы позвать на помощь. Но его плану не суждено было сбыться: за окном бушевал морской шторм. Гарри протёр глаза в надежде, что быть может, еще не до конца проснулся. Бескрайнее море никуда не делось. Тут стали просыпаться остальные узники комнаты и, завидев Гарри, подходить к окнам. На лицах застыло всеобщее изумление, а позже — страх. Одно дело оказаться запертым в пусть и странном, но кабинете Хогвартса, под крылом Дамблдора, и совсем другое — очутиться неизвестно где.
При детальном исследовании комнаты была обнаружена еще одна дверь, за ней оказался совмещенный санузел. Профессор МакГонагалл сказала, что никогда не видела в Хогвартсе подобных учебных классов с ванной комнатой. Это было ещё одно свидетельство, в пользу того, что они находятся не в Хогвартсе.
— Но, профессор, как такое возможно? В смысле, мы же все попали сюда из вполне Хогвартского коридора, - спросила Гермиона.
— Не знаю, мисс Грейнджер, но догадки одна другой невероятнее.
— Вы же не хотите сказать, что за этим может стоять Сами-Знаете-Кто? — боязливо прошептал Рон.
МакГонагалл окинула его печальным взглядом.
Вдруг раздался радостный вопль, источником оказались близнецы Уизли. Джордж объяснил, что стоило ему подумать о завтраке, как напротив него из ниоткуда появились тарелка овсянки, тосты и тыквенный сок. Он уже было радостно поднёс ложку овсянки ко рту, но перед ним возник профессор Снейп и выбил её из рук.
— Профессор, что вы... — начал возмущаться Джордж, но Снейп его перебил:
— Может быть, мистер Уизли, я только что спас вашу жизнь, так что вы меня еще и поблагодарить должны. Мы пока не выяснили, вдруг за всем этим, — взгляд Снейпа задержался на Гарри, — стоит Тёмный Лорд.
Снейп сделал несколько пассов палочкой над едой и, спустя минуты две, произнёс:
— Можете есть, Уизли, никаких следов ядов или тёмной магии.
— Готов поклясться, он даже расстроился, что не нашел отраву, — шепнул Рон Гарри.
На столах внезапно появился завтрак на всю компанию, профессор Снейп проверил выборочно еще несколько порций, не найдя ничего подозрительного, смилостивился и разрешил всем приступать к еде. Изрядно перенервничав, студенты набросились на еду так, как будто вчера не было никакого праздничного пира. И больше никогда не будет. Профессора спокойно взяли свои порции и сели за отдельный стол, было просто необходимо поговорить о происходящем без любопытных студентов.
— Северус, у вас есть хоть какие-нибудь идеи, что происходит? — тихо спросила профессор МакГонагалл.
— Если вас интересует, причастен ли к происходящему Тёмный Лорд, то скорее всего нет. Он бы нас всех уже убил.
— А по поводу нашего местонахождения? Я пока не знаю, как сообщить студентам, что не имею ни малейшего понятия, как отсюда выбраться и, что важнее, я не знаю, как нас сможет кто-нибудь найти посреди моря. А как скоро тревогу начнут бить их родители...
— Не спешите с выводами, Минерва. Из Хогвартса нельзя просто так взять и исчезнуть. Кто-то очень хочет нас убедить, что мы за много миль от замка.
— Но это безумие! Для такой иллюзии нужно быть очень могущественным волшебником. Вы знаете хотя бы одного настолько сильного мага современности, который мог бы пойти... — МакГонагалл оборвалась на полуслове. Снейп мрачно усмехнулся:
— Видимо, вам только что пришла в голову та же мысль, что и мне.
— Дамблдор - прошептала МакГонагалл.
Малфой вяло ковырял ложкой в овсянке.
— Ну что за чушь, раз нас здесь не собираются морить голодом, почему бы не дать что-то повкуснее.
— Ешь, что дают, Малфой. У нас могло не быть и этого — осадила его Гермиона.
— Тебя не спросили, гр.. — Малфой обернулся и посмотрел на Снейпа, — Грейнджер.
Гермиона не без удивления отметила, что впервые в жизни была рада присутствию профессора Снейпа. Уже успев закончить свой завтрак, она подошла к самому интересному в этой комнате: книжному шкафу. Вытащив одну книгу, она прочитала: "Гарри Поттер и философский камень". Имя автора — Дж. К. Роулинг — ни о чём ей не говорило. Гермиона тут же захотела пойти в библиотеку, чтобы выяснить, кто это такой. Ей было некомфортно ощущать, что она чего-то не знает и не может узнать. Гермиона раскрыла книгу в самом начале и обнаружила там записку. Неприглядным кривым почерком на пергаменте было нацарапано:
"Ну наконец-то хоть кто-то из вас открыл книжку, копуши. Ваше время ограничено двумя неделями, если не успеете всё прочитать — лучше не проверять, что тогда случится."
Снизу была подпись: "Г. Г."
Записка была тут же отдана профессорам для изучения, студенты между собой перешептывались и строили догадки, кто это мог быть. Снейп и МакГонагалл сошлись во мнении, что это не Дамблдор — его почерк им был хорошо знаком. И уж тем более, не кто-то из студентов, учившихся за последние несколько десятков лет. МакГонагалл заявила, что такого отвратительного почерка не было ни в одном эссе, которые ей довелось проверять. Фред и Джордж выдвинули сумасшедшую идею:
— А что если это Годрик Гриффиндор! Ну знаете, у Слизерина была своя Тайная комната - на этих словах Джинни побледнела — а что, Гриффиндор хуже что ли?
— Ну конечно же хуже, Уизли, — самодовольно протянул Малфой, но быстро стушевался, осознав, что он один в окружении гриффиндорцев. Снейп послал ему сочувствующий взгляд.
— Но нет ни одного упоминания о комнате Гриффиндора, наверняка ходили бы какие-то легенды и слухи. Да и к тому же, по-вашему, у Гриффиндора настолько ужасный почерк? А еще он уже сотни лет как умер! — сыпала фактами Гермиона.
— Ну... Если ты несколько веков как мёртв, наверняка очень сложно вспомнить, как писать... — продолжал строить догадки Рон.
— Ребята, давайте уже наконец начнём читать эти книги, иначе никогда отсюда не выберемся — Гарри напомнил остальным о своём присутствии.
— Может быть, будем читать книги по очереди вслух? — предложила Джинни.
— Чур мы читаем первыми! — начали было близнецы, но Снейп их оборвал.
— Начни мы читать вслух по порядку семь книг о нашей горезнаменитости, нам не хватит и месяца. Если верить подозрительной записке, срок — две недели.
Решение проблемы было найдено, будучи первоклассным мастером трансфигурации, профессор МакГонагалл с лёгкостью создала копии первой книги о Гарри Поттере на всех присутствующих.
— Трансфигурация продержится два дня, но советую не затягивать. Времени у нас в обрез, а это далеко не самая толстая книга из имеющихся. Сейчас все возьмите свой экземпляр и читайте первые пять глав.
Малфой возвёл глаза к потолку:
— Мы уже год как не на уроках придурка Локонса, но всё равно вынуждены читать толстенные книги про глупую знаменитость.
— И ничего Гарри не глупый, ты просто завидуешь, что эти книги не про тебя, — напустилась на него Джинни.
— Тишина в аудитории! — не терпящим возражений тоном сказала профессор МакГонагалл, и тут же стихли все шепотки. Джинни показала Малфою язык и уткнулась в книгу.
Гермиона закончила изучение пяти глав первой и с интересом вглядывалась в лица остальных присутствующих. Все были поглощены чтением — даже Малфой. В этот момент он скривился — "Наверняка дочитал до момента в лавке мадам Малкин." — подумала Гермиона. Снейп перелистывал страницы со скучающим выражением лица, а в глазах профессора МакГонагалл что-то заблестело, и она украдкой смахнула слезу. Постепенно людей, внимательно всматривающихся в книгу, становилось меньше, а блуждающих взглядов больше. Всем не терпелось поделиться своими соображениями насчет прочитанного.
— Мистер Поттер, если бы я только знала, как с вами обращаются ваши родственники. Я надеялась, что они не станут... Я же говорила Альбусу, что не стоит вас там оставлять, — сбивчиво проговорила профессор МакГонагалл.
— Профессор, я знаю, что вы были против. Спасибо вам, но вы не виноваты в том, как относились ко мне дядя и тётя.
— Повествование про страдания мистера Поттера весьма занятно, но меня больше интересует, кто это написал. Кому могли быть известны такие детали? — мрачно произнес Снейп.
Вопрос остался без ответа, ни у кого не было ни малейшей догадки. И все ушли в свои мысли.
Гарри грустно вздохнул — он подумал о Букле, которая скучает без него в совятне. А может быть она прилетала с утра в Большой Зал и не нашла его за завтраком. В этот момент Гарри очень сильно захотелось в уютную гриффиндорскую гостиную.
Гермиона заскучала про Живоглоту. "Он умненький кот, он продержится без меня" — успокаивала она себя.
Эта небольшая заминка была прервана фактом появления обедов на столах. Профессор Снейп на сей раз не стал проверять еду студентов — Волдеморт был не настолько психом, чтобы посылать ароматную варёную картошку с горошком и запеченную курицу кучке гриффиндорцев. Нет, кто-то явно заботился о них и не в его планах была голодная смерть узников. Но свою порцию профессор Снейп всё-таки проверил: только благодаря осторожности он выжил во время войны и забываться сейчас было бы опрометчиво.
Во время обеда разгорелись споры. Фред и Джордж выдвинули идею окончательно превратить Дадли в свинью, раз уж у Хагрида не вышло. Гермиона устала напоминать, что колдовать вне Хогвартса несовершеннолетним запрещено, и уж тем более в присутствии маглов, не говоря о том, что это сама по себе чудовищная идея.
— Но, Гермиона! Его и правда можно превратить в свинью в парике, а Дурсли, наверное, и не заметят разницы.
— Ха-ха, посмотрите на Малфоя! Что сидишь с кислой рожей? Неужто осознал, что в квиддиче тебя уделал Гарри, ничего не слышавший об игре до Хогвартса? — Рон засмеялся.
— Закрой свой рот, Уизли. Твоя семья вообще не может себе позволить и одной метлы.
Уши Рона порозовели, Гермиона обратила взор вверх, молясь, чтобы эти недоумки прекратили ребячество.
— И да, Поттер, откуда у тебя столько денег?
— Э-э-э, ну, на самом деле я не знаю. — замялся Гарри.
— Джеймс Поттер был наследником древнего благородного рода Поттеров и вырос в обеспеченной семье, — пришла на выручку профессор МакГонагалл — к сожалению, он так и не успел пустить в ход сбережения и всё перешло к Гарри, — МакГонагал прерывисто вздохнула.
— И слава богу, Минерва. Дай только Поттеру-старшему свободу в финансовых действиях, и от состояния Поттеров менее чем за две недели ни осталось бы ни кната.
— Вы что, радуетесь, что мои родители погибли? — прошипел Гарри — да вы хоть понимаете, каково это? Расти в семье, где тебя ненавидят. Ходить в обносках и тряпье! - голос Гарри срывался на крик.
Снейп моргнул. Гарри не понял его выражения лица и продолжал сверлить Снейпа взглядом. Молчаливое противостояние разрушила Гермиона, предложением прочитать ещё пять глав до ужина. Все как по команде заняли свои места и вернулись к чтению. Кто бы что ни говорил, но в комнате не осталось ни одного равнодушного к истории о Гарри Поттере.
К моменту подачи ужина, пленники комнаты уже вовсю обсуждали прочитанные события.
— Поттер, я не знал, что шляпа хотела отправить тебя на Слизерин. Выходит, если бы я повременил со знакомством, ты бы попал на наш факультет! О, Мерлин, я не представляю, что бы тогда случилось. — разглагольствовал Малфой.
Судя по выражению лица Снейпа, тот осознал, насколько близко дело было к катастрофе в тот момент. "Мальчишка — гриффиндорец до мозга костей, как шляпа могла предложить подобное? Или я что-то не разглядел в Поттере-младшем?" — Снейпа одолевали сомнения.
Гермиона же свирепо косилась на Гарри и Рона.
— Почему вы мне не рассказали, что именно вы заперли тролля в туалете?
— Но, Гермиона, мы же тогда тебя спасли...
— А не заперли бы его там, и спасать бы ни от кого не пришлось!
В это время профессор МакГонагалл внимательнее рассматривала книгу и заметила деталь, из-за которой беспокойство возросло стократ. На книге стояла дата: 1997 год. Сейчас шёл сентябрь тысяча девятьсот девяносто третьего. Здесь происходит что-то выходящее даже за рамки могущества Дамблдора. Может быть и правда — Годрик Гриффиндор. Мысль о том, что их всех вместе собрал основатель родного факультета немного успокаивала. Но недостаточно... С этими предположениями МакГонагалл вернулась к реальности и сообщила всем, что пора готовиться ко сну. К уборной уже выстроилась очередь.
Тем временем, спальные мешки были убраны, вместо них профессора наколдовали кровати. Не спать же им несколько недель на полу. Гермиона упрашивала не гасить свет и дать почитать еще, ей очень хотелось прочитать о дальнейших событиях. Да и мальчишек она давно простила. Но МакГонагалл была непреклонна: "Спать нужно ложиться вовремя и точка". Свет погас. Так закончился первый день пребывания в этой странной комнате. "Интересно, ищет ли нас Дамблдор?" — крутилось в головах у многих, перед тем как они провалились в сон.