ID работы: 8390260

Как изменить судьбу. Пособие для юного волшебника

Джен
G
В процессе
232
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 24 Отзывы 98 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

Судьба - это не результат случайных обстоятельств, а результат выбора; ее надо не ждать, а создавать. Уильям Брайан

      Утром на завтрак им подали заплесневелые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с кислыми консервированными помидорами. Но не успели они толком начать есть, как хозяйка гостиницы сообщила о новых письмах для Гарри. Целая сотня писем. По привычке, выработанной в последние дни, Гарри попытался взять принесенное хозяйкой письмо, но получил от дяди по руке.       Затем они снова собрались и поехали. Куда, никто не знал. Дядя Вернон сначала завез их в чащу, потом на распаханные поля, после на подвесной мост. Начался дождь. А дядя все не останавливался. Он не обращал внимание ни на жалобы Дадли, ни на осторожные вопросы тети Петуньи.       Сидя в машине Гарри размышлял о том, что сегодня 30 июля. Важный для него день. Последний день его старой жизни. Ведь завтра, в день его рождения, к нему прибудет представитель из выбранной им школы и проводит его в новую волшебную жизнь, которая явно будет намного лучше прежней. Да, это самый лучший подарок на день рождения, о котором он даже мечтать не мог. Гарри пытался представить, что же его там ждет.       Тут со свертком в руках вернулся радостный дядя, который за время размышлений Гарри, куда-то уходил. И объявил всем, что нашел превосходное место. Это оказалась огромная скала посреди моря. На ее вершине приютилась самая убогая хижина, какую только можно было представить. Старая лодка, ледяные брызги, капли дождя и арктический ветер в лицо. Дорога на остров казалась вечностью.       Внутри дома был настоящий кошмар - сильно пахло водорослями, сквозь дыры в деревянных стенах внутрь с воем врывался ветер, а камин был отсыревшим и пустым. Вдобавок ко всему, в доме было всего лишь две комнаты. Огонь не зажигался, еды толком не было. Не считать же за нее четыре пакетика чипсов и четыре банана. Но дядя пребывал в очень хорошем настроении, явно уверенный что никакие письма сюда не доберутся. И Гарри с этим был согласен. Правда его это не радовало. Ведь завтра должен был прибыть представитель из выбранной школы. А вдруг он не найдет Гарри и... Задумываться об этом было страшно, Гарри убеждал себя, что это же волшебники и какая-то погода или смена месторасположения им не помеха. Недаром на письмах постоянно менялся адрес.       Ураган за стенами домика крепчал и становился все яростнее, а Гарри не мог заснуть. Холод, голод, неудобная лежанка не давали устроиться поудобнее и задремать. Началась гроза. На светящемся циферблате Дадли Гарри увидел, что осталось 10 минут до того момента, как ему исполниться одиннадцать лет. Он лежал и спрашивал себя, вспомнят ли Дурсли об этой дате. Придут ли новые письма. Во сколько прибудет представитель из школы и каким он будет. До начала следующего дня оставалось пять минут. И тут Гарри отчетливо услышал, как снаружи что-то заскрипело, казалось, что крыша дома разваливается. Четыре минуты. Все же интересно будет получить хоть одно письмо и прочитать его. Три минуты. Снаружи раздался непонятный звук, словно море жестко хлестнуло по скале. Две минуты. Громкий треск - наверное, это в море упал большой камень. Одна минута. Тридцать секунд... двадцать... десять... Может, разбудить Дадли, чтобы просто его позлить. Мини-подарок себе на день рождения. Три секунды... две... одна...       БУМ! Хижина задрожала. Гарри резко сел на полу, глядя на дверь. За ней кто-то явно стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто?       БУМ! Дадли вздрогнул и проснулся. Позади них громко хлопнула дверь, отделявшая одну комнату от другой, и появился тяжело дышавший дядя Вернон. В руках у него было ружье.       - Кто там? - крикнул дядя. - Предупреждаю, я вооружен!       За дверью все стихло. И вдруг... ТРАХ! В дверь ударили с такой силой, что она слетела с петель и с оглушительным треском приземлилась посреди комнаты, чудом не задавив Гарри с Дадли.       В дверном проеме стоял великан. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки. Великан протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его все равно касалась потолка - уж слишком он был велик. Он наклонился, поднял дверь и легко поставил ее на место. Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише. Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине.       - Ну чего, может, чайку сделаете, а? Непросто до вас добраться, да... устал я... Великан шагнул к софе, на которой сидел застывший от страха Дадли. - Ну-ка подвинься, пузырь, - приказал незнакомец.       Дадли взвизгнул, и, соскочив с софы, рванулся к вышедшей из второй комнаты матери и спрятался за нее. Тетя Петунья в свою очередь шагнула за спину дяди Вернона и пугливо пригнулась, словно надеялась, что за мужем ее не будет видно.       - А вот и наш Гарри! - удовлетворенно произнес великан.       Гарри всмотрелся в свирепое, страшное лицо, скрытое волосами, и увидел, что глаза-жуки сузились в улыбке.       - Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, - сообщил великан. - А сейчас вон как вырос - и вылитый отец, ну один в один просто. А глаза материны.       Дядя Вернон издал какой-то странный звук, похожий на скрип, и шагнул вперед.       - Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! - заявил он. - Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения!       - Да заткнись ты, Дурсль!       Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол. Дядя Верной пискнул, как мышь, которой наступили на хвост.       - Да... Гарри, - произнес великан, поворачиваясь спиной к Дурслям. - С днем рождения тебя, вот. Я тут тебе принес кой-чего... Может, там помялось слегка, я... э-э... сел на эту штуку по дороге... но вкус-то от этого не испортился, да?       Великан запустил руку во внутренний карман черной куртки и извлек оттуда немного помятую коробку. Гарри взял ее дрожащими от волнения руками и поспешно открыл, хотя пальцы плохо слушались его. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зеленым кремом было написано: «С днем рождения, Гарри!» Гарри посмотрел на великана. Он вроде бы и хотел поблагодарить его за подарок, торт ему еще ни разу не дарили. Но слова благодарности потерялись по пути ко рту, и вместо этого он сказал совсем другое.        - А Вы кто?       Великан хохотнул.       - А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса. Он протянул огромную ладонь и, обхватив руку Гарри, энергично потряс ее.       - Ну так чего там с чаем? — спросил он, потирая руки. — Я... э-э... и от чего-нибудь покрепче не отказался бы, если... э-э... у вас есть. Взглянув на обстановку, великан нагнулся над камином так, чтобы никто не видел что он там делает. Спустя пару-тройку секунд в камине полыхал согревающий всех огонь. Затем великан из карманов стал доставать кучу разных вещей: и медный чайник, и упаковка сосисок, и заварник, и несколько кружек со сколами, а также бутылка с янтарной жидкостью, к которой он приложился, прежде чем приступить к жарке сосисок.       Вкусные сосиски, так хорошо легли в голодный желудок Гарри, что ему казалось, что он ничего вкуснее не ел. Дадли же только давился слюной, дядя Вернон запретил ему брать что-либо из рук великана. После перекуса Гарри наконец решил задать вопрос, который кроме него, кажется, никто не собирался задавать.       - Извините, но я до сих пор не понял, кто вы такой, - вежливо произнес Гарри.       Великан сделал глоток чая и вытер рукой блестевшие от жира губы. Гарри поморщился. Выглядело не очень-то. Да и сам вид великана не радовал. Выглядел он как опустившийся пьяница из бедных кварталов. Гарри считал, что представитель элитной волшебной школы не может так выглядеть!       - Зови меня Хагрид, - просто ответил он. - Меня так все зовут. А вообще я ж тебе уже представился вроде и про себя рассказал - я хранитель ключей в Хогвартсе. - Ты, конечно, знаешь, что это за штука такая, Хогвартс?       - Э-э-э... Вообще-то, - Гарри вздохнул. Речь Хагрида была очень грубой и на преподавателя не тянула от слова "совсем нет". А уж его поведение... Обзывать детей, пусть и это Дадли, но ведь это совсем некультурно (особенно для представителя школы), заставлять наливать себе чаю в приказном порядке, не уважать хозяев жилища в которое он пришел без спросу, а уж выламывать дверь в чужой дом! Их с Дадли чудом этой дверью не прибило. Как-то общаться с этим типом Гарри совсем расхотелось. В последние дни Гарри часто представлял каким должен быть представитель волшебной школы. И вот этот тип близко на него не тянул. И даже сосиски и торт ничего не меняли. Да приятно, но ведь детстве Дадли часто его обманывал красивой оберткой, в которой была завернута всякая гадость. А уж тут, от этого подозрительного типа не просто несло, а прямо-таки лилось грязным водопадом.       Наверное его размышления натолкнули великана не на те мысли, так как следующие слова Хагрид не произнес, а рявкнул в сторону Дурслей. - Он что, ничего не знает?! Вы хотите мне сказать, что этот мальчик - ЭТОТ мальчик - ничегошеньки и не знает о том, что... Ничего не знает ВООБЩЕ?       Гарри решил, что великан зашел слишком далеко. Во-первых, он ходил в школу и не так уж плохо учился, во-вторых, орать на людей, пусть это и Дурсли, вверх бескультурья.       - Кое-что я знаю, - заявил он. - Математику, например, и всякие другие вещи.       Но Хагрид просто отмахнулся от него.       Гарри это взбесило. Пришел незваный, то угрожает, то орет, в общем ведет себя ничем не лучше Дурслей! Гарри совсем не слушает, его мнением не интересуется, а к бутылке прикладывается.       - Я ж не об этом... а о том, что ты о нашем мире ничего не знаешь. О твоем мире. О моем мире. О мире твоих родителей.       - Вы пришли мне рассказывать о родителях в 12 часов ночи?.. — непонимающе переспросил запутавшийся Гарри.       У Хагрида был такой вид, словно он вот-вот взорвется.       - ДУРСЛЬ! - прогремел он. Дядя Вернон, побледневший от ужаса, что-то неразборчиво прошептал. Хагрид отвернулся от него и посмотрел на Гарри полубезумным взглядом. - А ты не знаешь о своих родителях?.. Ну, кто они были... Ты чего, не знаешь даже, кто ты такой есть?       И тут к дяде Вернону вернулся дар речи. А дальше был только ор между двумя вульгарными людьми. От которого разболелась голова, зато прибавились сведения. Например, что директор Хогвартса бросил его в детстве на пороге дома Дурслей на глазах у Хагрида, и даже не проверили, как его там приняли, да и вообще, взяли ли. Зная Дурслей, удивительно, что они заморочились проживанием Гарри, а не сдали его сразу же в приют. А эти, даже не навестили ни разу, не проверили, хорошо ли ему живется.       А теперь какой-то забулдыга пришел, орет, угрожает, сует письмо. Кстати, фраза из письма: "Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля" насмешила Гарри. Типа его ждут в школе. Надо же, спохватились, 31 числа. Они бы еще 1 сентября начали разбираться, почему он не прислал ответ. Да еще ждут сову. Какую сову? Откуда? Что, вообще, эта сова должна делать? Говорить всем, что он согласен поступить в Хогвартс?..       Гарри в который раз за последние дни поблагодарил судьбу за такую важную книгу, которая позволила ему выбрать место своего обучения. Выбранная им школа явно в разы адекватнее этой, которой руководит какой-то мутный человек, бросающий младенца в темноте на улице под дверью дома. А затем спустя десяток лет посылающий какого-то пьяницу, ломающего двери и вваливающегося в чужой дом (путь это и хижина) в 12 часов ночи, чтобы он, типа, проверил и пригласил в школу. А раньше слабо было? Как бросить и забыть - так первые, а как помочь и рассказать, так Дурсли должны были...       А еще Дурсли не просто знали о волшебстве, а соприкасались с ним через сестру Петуньи, его маму. А еще о том, что мама с папой познакомились в волшебной школе и Петунья ненавидела их за волшебство. Еще узнал мрачные вести: про гибель родителей, про Волан-де-Морта, и еще много-много другого. Гарри чувствовал, что его голова словно распухла под наплывом полученной информации.       Закончилось все плохо. Хагрид применил волшебство к Дадли и покалечил его. Хотя покалечил, наверное, сильно сказано. Хвостик, конечно, забавно, но это только в начале смешно. А вот как дальше с этим жить... Дядя Вернон схватил сына и Петунью и выскочил с ними за соседнюю дверь. А Хагрид признался, что он преступник, которого выгнали с третьего курса и запретили колдовать.       Поэтому нет ничего удивительного, что на предложение великана одеться в страшную черную куртку и пойти с ним, Гарри закономерно ответил:       - НЕТ!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.