Как бы сделать всё попроще...

G
Завершён
1340
3
автор
Размер:
340 страниц, 99 541 слово, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1340 Нравится Отзывы 591 В сборник

21. Отработки и веселье

Настройки

***

— Ты уверена? — спросил Рон, когда я встала из своего кресла чтобы пойти на отработку, — ты могла бы сказать МакГонагалл… — Зачем? Не думаю, что Снейп был бы в восторге, он и так меня ненавидит, — я толкнула портрет и вышла в коридор. В замке было как-то тихо, и по пути в подземелья мне почти никто не встретился, хоть и было всего семь вечера. Видимо, все ещё на ужине. Оказавшись перед нужной дверью я постучала, но не услышала ответа. — Не поняла… Я ещё раз стукнула дверь, но получила только ушибленные костяшки на руке. Дверь под ударами открылась, и я узрела пустоту. Ну, точнее, в классе были столы, шкафы и всё такое… но сам Снейп куда-то пропал. — И как это принимать? — спросила я у стола, но он, конечно же, не ответил. Значит, подождём. Я взяла первую попавшуюся книгу с одной из полок и устроилась с ней в дальнем углу. Спустя полчаса, моему ожиданию пришёл конец. Профессор так резко распахнул дверь, что я даже подпрыгнула от испуга. — Мисс Грейнджер? Что вы здесь делаете? — спросил ужас подземелий. — Жду вас, сэр, — лаконично ответила я. — Зачем? — Вы же сами утром назначили мне отработку. — Тогда идите и чистите котлы, — кинул он через плечо. Я подошла к горе железяк и оценила их состояние. — Они и без того чистые, сэр. — Значит, займитесь слизью флоббер-червей! — Снейп злобно сжал зубы. Я взяла тазик для слизи и коробку с этими милейшими созданиями. Собирать их слизь специальной лопаткой было очень неудобно, к тому же, это дурацкое занятие занимало кучу времени, так что помучившись минут десять, я отложила инструменты и продолжила работу голыми руками. Слизь никак не влияет на кожу, а сидеть тут до ночи мне не хочется. Первый червь проскользнул у меня между пальцами и упал обратно в коробку, но со второй попытки мне удалось его ухватить. Потом всё пошло как по маслу. — Готово, сэр, — я отставила таз и накрыла коробку с живностью крышкой. Снейп неприязненно посмотрел на меня, остановив взгляд на покрытых слизью руках. — Почему вы не использовали инструменты? — Руками удобнее, сэр, — я пожала плечами. — Считаете себя умнее других, — прошипел он, — такие невозможные всезнайки как вы… Я так и не узнала, какими ещё интересными выражениями профессор собирался меня порадовать, потому что в класс ворвалась МакКошка. — Северус, какого Мерлина ты назначил отработку мисс Грейнджер? — взбушевалась она. — За то, что я невыносимая всезнайка, которая считает себя умней других… дальше профессор не рассказал, потому что пришли вы, профессор МакГонагалл, — я невинно посмотрела на декана. — Я требую освободить мисс Грейнджер от отработки! — отчеканила она, сейчас же! — Не стоит, профессор, — я помахала руками, перепачканными в слизи, — да и я уже закончила. — Что ж, — подал голос Снейп, — раз всё уже в порядке, вы можете идти, — он демонстративно уткнулся в свитки с домашними заданиями.

***

Когда я вернулась в свою комнату, девочки уже вовсю чаёвничали и болтали. Не обращая на них внимания, я пошла в ванную и, наконец, отмыла свои руки. — О, Гермиона, а ты где была? — добродушно спросила Фэй, — мы, вот, уже и чай сделали. — Отработка у Снейпа, — коротко ответила я и наполнила свою чашку, — за то что… а Мерлин знает, за что. — Он назначил тебе отработку просто так? — Ну да, — я пожала плечами, — он же меня ненавидит, ему не нужна причина для наказания.

***

На свой День Рождения я получила кучу всяких интересностей. Гарри и Рон подарили набор волшебных красок, соседки по комнате засыпали всякой косметикой, между прочим, достаточно дорогой. Близнецы Уизли презентовали мне огромную коробку со своими изобретениями, а Грейнджеры просто прислали денег ещё перед началом учебного года. Даже завтрак в этот день был вкуснее, а вот декан Слизерина был напротив зол как никогда. — Ещё немного, и у Гриффиндора вообще не останется очков, — мрачно заметил Гарри и схватил с блюда тост. — Да ладно тебе, — усмехнулась я, — Дамблдор крякнет, плюнет, и мы снова получим кубок.

***

Постоянная слежка за временем и использование маховика ужасно изматывали. Уверена, с моим прошлым телом мне было бы гораздо проще жить с таким графиком, но зато сейчас у меня были бодрящие зелья, за которыми, впрочем, приходилось ходить в Больничное Крыло. К счастью, все профессора знали о том, что мне выдали опасный артефакт, и мадам Помфри не была исключением. — Тебе как обычно? — спросила она, когда я в очередной раз пришла за «дозой». Я молча кивнула. Одной порции мне обычно хватает на несколько дней, но даже зная, что это зелье вызывает привыкание я не могу от него отказаться. Наконец, медиковедьма вернулась из своего кабинета и отдала мне склянку. — Я говорила, что маховик времени не стоит давать детям, — причитала она, — но меня же никто не слушает. Я поспешила испариться из её поля зрения, от греха подальше.
Примечания:
1340 Нравится Отзывы 591 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором