Как бы сделать всё попроще...

G
Завершён
1340
3
автор
Размер:
340 страниц, 99 541 слово, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1340 Нравится Отзывы 591 В сборник

44. Принц

Настройки

***

— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, какая встреча, — наигранно-радостно поприветствовал нас Слизнорт, — ох, и, конечно же, Уизерби. — Уизли, — поправил профессора Рон, но тот, кажется, не слышал. — Я очень надеюсь увидеть вас двоих на своём рождественском приёме. — Конечно, сэр, — улыбнулся Гарри, — мы придём. Так, Гермиона? — Да, — я отстранённо кивнула, отхлебнув из кружки своего сливочного пива, — конечно. — Ну-с, тогда я вас оставлю, Филиус как раз собирался рассказать о том, как один из его… Дальше я не слушала. В любом случае, происходящее в «Трёх мётлах» интересовало меня куда больше болтовни профессора. Вон, Джинни лизалась (уж по другому это не назовёшь) с Дином, игнорируя сверлящий взгляд брата, Парвати в компании своей близняшки и Браун разглядывала журнал, какие-то мальчишки с Хаффлпафа увлечённо обсуждали последнюю игру… -… миона, Гермиона, ты слышишь? — Что? — Мы собираемся обратно. — А, да, хорошо, — я залпом допила остатки сливочного пива и стала собираться. Нас ждёт увеселительная программа на тему «девочка, в которую вселился демон», ну или что похуже, это уже кому как больше нравится. Вон, Белл как раз разругалась со своей подружаней. Почему я не могу просто забрать у неё конверт? Да фиг знает. А хотя… — Что за шум, а драки нет? — спросила я у девочек, с которыми мы столкнулись на выходе, — что за конверт? — Кэти притащила его и сказала, что должна отдать директору, — возмущённо ответила Лианна. — Дамблдору? Давайте, я отнесу. Белл посмотрела на меня как на умалишённую и только сильнее прижала к себе свёрток. — Ммм, ладно, вижу, ты против, — я отстала на шаг и подняла руки вверх, — хорошо, ухожу. - … а я думаю, что выиграет Рейвенкло! Они в прошлом году лучше всех играли. — Почему не Хаффлпафф? У них довольно сильные загонщики. — А у воронов Чанг. Она поймает снитч раньше, чем землеройки успеют забросить хоть пару мячей. — Какая разница, если в итоге кубок окажется у нас? — я решила присоединиться к разговору друзей. Всё, что было можно, я уже сделала, осталось только ждать. — А тебе уверенности не занимать, — усмехнулся Рон и толкнул меня в бок. — Зато как раз тебе её не хватает. Может, мне попробоваться во вратари? Вдруг, пустят по блату… — Хей, — возмущённо воскликнул Гарри, — я, вообще-то, здесь. — Аааааа! Послышался визг и мы, мгновенно замолчав, стали смотреть, как Кэтти будто на ниточках поднялась в воздух, там и зависнув. — Я говорила ей не трогать! — крикнула Лианна, испуганно глядя на подругу. Я не стала долго думать и, когда Белл решила вернуться с небес на землю, наколдовала Аресто моментум. Девушка плавно опустилась на притоптанный снег, а затем её забрал очень вовремя подошедший Хагрид и унёс в Больничное крыло. — Ну, пошли, — вздохнула я, поднимая с земли свёрток, блеснувший на солнце зелёным камнем, — сейчас пытать будут.

***

А колье-то от Блэков, — подумала я, отдавая Снейпу опасное украшение и отмечая эмблему рода. У меня такая же на кольце, так что ни с чем не перепутаешь. — Это очень тёмная магия… мисс Белл повезло, что площадь прикосновения была небольшой. — Скажите, — игнорируя коллегу спросила МакГонагалл, — почему что бы ни случилось, вы трое всегда рядом? — Честное слово профессор, — усмехнулся Рон, — я уже несколько лет задаю себе тот же вопрос. Я решила умолчать, что в школе и без нас полно происшествий. Гораздо интереснее было напевать какую-то песенку: тело меняется с возрастом, но не меняется вовсе колье… — Скажите, а как это ожерелье попало к мисс Белл? — наконец спросил профессор, повернувшись к подруге пострадавшей. — Я же сказала, — ответила та, шмыгнув носом, — она пошла в туалет, а вернулась со свёртком. Сказала что должна доставить его директору. На этом Лианну отпустили. И правда, валерьянка ей не помешает. — Это был Малфой, — вдруг выдал Гарри. — Очень смелое заявление, мистер Поттер, полагаю, у вас есть доказательства? — медленно произнесла МакКошка. Адекватных доказательств у Гарри, разумеется, не было. — Я… я просто знаю. — Просто знаете? — Снейп вскинул бровь, одарив парня презрительным взглядом. — Звучит разумно, если сложить некоторые факты, но знаешь, друг мой, ты полный балбес, если думаешь, что можешь нажаловаться на слизеринца декану Слизерина и дождаться справедливого наказания. Тем более, когда первому второй приходится крёстным. Мальчишки слушали мой монолог разинув рты. Ещё немного, и глаза выпадут.  — Аллё, гараж? Не, я не поняла, вас что, Петрификусом шибанули? Наро-од, я тут для кого распинаюсь? Наконец, Рон начал подавать признаки жизни, шумно вдохнув носом. — Этот… крёстный? Да как? — Тебя это волнует? — я звонко хлопнула себя по лбу, — боже, с кем я общаюсь? — Всё это очень интересно, — сказала МакГонагалл, садясь за учительский стол, — но что нам делать? — Да ничего не делать. Разве что, могу поставить пару галлеонов, что следующей будет отрава в вине. — Вы что-то знаете? — мрачно спросил Снейп. — Не больше вашего, — отмахнулась я. В принципе, ровно столько же, если не брать в расчёт некоторые нюансы, недостойные внимания, — так вы узнали что-нибудь об этой штуке? — я подошла поближе и протянула к украшению руку, но Снейп перехватил моё запястье. — Тоже в Мунго захотелось? Вижу, у вас как обычно не хватает ума, чтобы понять всю опасность происходящего. — Зато мне хватает ума заметить, что эту штуку сделали Блэки. Кстати, она должна убивать в течение нескольких секунд, а не подкидывать в воздух. — Его нужно уничтожить, — наконец сказала МакГонагалл. — Невозможно, — возразил зельевар, — на нём защита. — Думаю, я смогу, — четыре пары глаз не мигая уставились на меня, когда я лёгким взмахом палочки превратила опасное украшение в горстку пепла, — что? Вы же сказали уничтожить. — К-как вы обошли защиту? — наконец выдавила МакГонагалл. — Да какая разница? Нет тела- нет дела. — Но как же мисс Белл? — Ну, по идее, с ней уже всё должно быть в порядке, если не появятся побочные эффекты, к следующему матчу будет как новенькая. Ааа, можно мы пойдём, а то скоро ужин… — Да, да, конечно, — рассеянно кивнула МакГонагалл, — идите.

***

Ужин, конечно, оставлял желать лучшего. Такое чувство, что Хогвартсу с момента нашего поступления стали медленно, но верно урезать бюджет. Да и Рождественские украшения в этом году какие-то тусклые. Вроде, всё как раньше, но при этом совсем не так. Хотя нет, Рон по-прежнему ест как поросёнок, разве что с моего пендаля научился пользоваться приборами. И на том спасибо. Когда я подняла взгляд на стол змей, где-то на периферии мелькнуло нечто светлое и скрылось за дверями. Малфой. Интересно, как там у него дела со шкафом? Я так и не решила, что делать с заказным убийством. С одной стороны жалко дедулю убивать, а с другой… он же всё-равно умрёт- вон, уже и рука чёрная- так зачем дёргаться? Но подставлять школу под удар мне тоже не улыбается. Может, просто попросить Гарри никуда не уходить с директором? Авось, поверит. Но тогда надо что-то сделать с Хорьком. Нужно разведать обстановку.

***

— Что это? — Гарри через плечо заглянул в мой учебник зельеварения, — Се-ктум-сем-пра? Никогда о таком не слышал. Почему тут написано, что она от врагов? — Видимо, потому что так и есть, — отмахнулась я, перелистывая страницу. — Давай узнаем, что она делает? — глаза Поттера блеснули огнём. — Совсем дурак? Кто тебя учил экспериментировать с чёрт знает, кем придуманными заклинаниями? Если так неймется, попробуй, — я перелистала книгу в поисках нужной записи, — вот это. Гарри уставился на два несложных слова, выведенных на краю листа. — Невербально? — спросил он, разглядев пометку, — ты же говорила не использовать неизвестные заклинания. — А оно и не неизвестное. Только нужно найти того, кто согласится стать подопытным кролииии… Не успела я договорить, как оказалась подвешена в воздухе как тряпичная кукла. — Эй, какого Мерлина? А если бы я была в юбке?! — В гостиной больше никого нет, выбирать не приходится. — Будь добр держать это заклинание в секрете, — буркнула я, опускаясь в кресло, — оно очень полезное. — Ну, Рону-то можно… — Ты скажешь Рону, Рон- Джинни и Лаванде, те, в свою очередь, всей школе… — Лаванде? — А то ты не заметил, как они милуются по углам, — вздохнула я. — Нет. — Поздравляю, в таком случае ты невинен аки агнец. — Что? — непонимающе переспросил Гарри, хлопая глазами. — Да так, Библейские сюжеты вспоминаю.

***

Время шло, Малфой выглядел всё хуже и хуже, к весне став похожим на инфернала. Гарри ходил на занятия к директору и вовсю подмазывался к Слизнорту, а я плыла по течению. Как и полагалось, первого марта Рон умудрился отравиться медовухой, перед этим ещё и наглотавшись протухшей амортенции- или что там было в конфетах- думаю, Ромильда Вейн может гордиться собой, раз сумела сварганить зелье, которое даже спустя полмесяца сохраняло свои функции, несмотря на чудовищные условия хранения. Во всяком случае, у близнецов Уизли такого не купишь- я эту идею ещё на этапе разработки забраковала как «слишком опасную для гормональных подростков». В любом случае, спектакль в Больничном крыле разыгрался знатный. Браун, зовущая свою «конфетку», я, охреневаящая с того, наколько Лаванда задолбала беднягу, и Рон, зовущий меня. Сцена ревности была просто восхитительной, а уж выражение лица Снейпа…

***

Самое интересное случилось когда я окончательно расслабилась и чинно прогуливалась по школе, никак не ожидая подвоха. Мда, это уже звучит как начало грандиозного приключения… Проходя мимо одного из мужских туалетов, я услышала, как кто-то ругается. — Такой как ты никогда не сможет меня понять, — воскликнул Малфой, сверкнув покрасневшими глазами. — Не больно то надо, — крикнул в ответ Гарри. — Любитель грязнокровок. — Сектумсемпра! — отчётливо произнёс Гарри, направив волшебную палочку на Драко. Одежда слизеринца мгновенно окрасилась в алый и сквозь прорези в рубашке показались глубокие резаные раны. — Я же говорила не использовать это, — крикнула я, кинувшись к Малфою, — ты совсем идиот? — Я… Слава всем богам, что я выучила исцеляющее от нанесённых проклятиями ран. Оно было похоже на грустную песню. Особенно, если добавить мелодию, как сделала я. Так и текст учить проще, и звучит приятнее. Вскоре подоспел Снейп, который мгновенно подхватил мотив и стал помогать, добавляя новые интонации. Вместе мы быстро управились. — Мистер Поттер, вы вконец мозги растеряли? — со сталью в голосе прошипел Снейп. — Я… — Вы понимаете, что чуть не убили его? — продолжал наседать зельевар, — вы этого хотели? — Нет, — на грани слышимости прошептал Гарри. — Я не слышу. — Нет, я не хотел этого, — уже громче произнёс он. — Достаточно, — тихо сказала я, — это моя вина. — Ваша? — Да. Я позволила ему увидеть заклинание. — Несите все ваши книги, сейчас же, — гаркнул Снейп, и Гарри рванул за учебниками, я даже слова сказать не успела. Драко открыл глаза и обвёл мутным взглядом поле боя. — Отпустите, — возмущённо сказал он, поняв, что парит в воздухе, — мне нужно… я должен починить… — Успокойся, Хорёк, всё путём. — Что ты здесь делаешь? — воскликнул Малфой, видимо, придя в себя. — Получаю звездюлей от профессора, конечно, — невозмутимо ответила я, — а до этого спасала твою никчёмную жизнь, можешь не благодарить. — Какого Мерлина… — Замолчи, — рявкнул Снейп, — и пей. — У вас всегда с собой переносная аптека? — восхищённо спросила я, глядя, как зельевар один за другим вытаскивает из кармана пузырьки и вливает их содержимое в рот Малфоя. — Почти, — ответил профессор, сунув мне в руку какой-то флакон. Судя по запаху, какое-то успокоительное. На вкус же- откровенный яд. — Фе, какая гадость! — Зато действенно. — Я должен… он убьёт их…- стонал Драко, будто не замечая моего присутствия. — Что с ним? — Жить будет, — отмахнулся Снейп и послал Миртл за Помфри, — где этот Поттер возится?

***

Гарри вернулся спустя несколько минут с моим учебником зельеварения наперевес. Оставив Драко на попечении медиведьмы, Снейп не говоря ни слова пошёл вперёд, жестом велев нам идти следом. Наше маленькое путешествие закончилось в кабинете ЗоТИ, где профессор, развернувшись к нам явил свой злобный лик. Поттер стушевался под взглядом чёрных глаз и я последовала примеру друга, так, на всякий случай. Снейп высыпал всё содержимое сумки на стол и открыл учебник по зельеварению, который тут же был с досадой захлопнут и брошен в общую кучу. — Где вы узнали об этом заклинании? Решили побаловаться тёмной магией, Поттер? Разрешённых вам уже недостаточно? — Я прочитал о нём в книге. — Какой книге? Где она? — взревел профессор. Гарри опустил голову, будто заинтересовавшись узором на полу. — В учебнике зельеварения. — Какого Мерлина он у вас делает? — Учит меня зелья варить, — саркастично ответила я, — классная штука, между прочим. — Вы абсолютно безмозглые… — А вы повторяетесь! Я знала, кто оставил все эти пометки на страницах, потому и пользовалась. — И вы не додумались вернуть книгу хозяину, — вопрос был совсем не похож на вопрос. Скорее, утверждение. — Да на кой она вам? — Как вы разговариваете! Минус двадцать очков Гриффиндору. Три- один. Понятия не имею, почему я продолжаю вести этот счёт. Пожалуй, вернуть учебник всё же придётся. Жаль, конечно- вещь хорошая, да и иметь у себя что-то принадлежавшее Снейпу довольно приятно… стоп! Что за сентиментальный бред я несу? И вообще, меня сейчас должна волновать судьба Нарциссы Малфой, которой светит медленная и мучительная смерть, а не то, что я не смогу пользоваться полезной книжкой. — Вот, — я вытащила из сумки учебник и протянула его Снейпу, — вы правы. Не будь у меня этого учебника, не пришлось бы спасать Малфоя от кровопотери. Зельевар стремительным движением забрал у меня книгу и положил на стол. — Вон, — сказал он так, что можно было бы заморозить всю воду в округе, — убирайтесь. Гарри не заставил просить дважды и спустя несколько мгновений исчез в неизвестном направлении. Вот так друг, нечего сказать. — Я сказал, уходите! — рявкнул на меня зельевар, — вы плохо слышите? — Нет, — я покачала головой, — но мне нужна ваша помощь. Снейп, кажется, решил игнорировать моё присутствие. Чинно сев за стол, он приступил к проверке домашних заданий, размашисто перечёркивая половину текста. — Пожалуйста, — тихо сказала я, спустя пару минут, — Драко ведь делает всё это только из-за того, что у него нет выбора. — Сейчас мало у кого есть выбор. — Возможно. Но я должна спасти этого болвана и его мать. Это моя обязанность как главы рода. Снейп наконец соблаговолил поднять на меня взгляд. В глазах профессора читалось удивление. Ну да, я же, кажется, забыла ему об этом сказать. — Главы рода? — Да. — Что вы от меня хотите? — Возьмите меня с собой. — Что? — Скажите, что я ваш фамильяр, всё что угодно, но я должна забрать её. — Вы предлагаете мне солгать Тёмному Лорду? — Да, — немного подумав, я кивнула, — что-то вроде того. — Не может быть и речи, — отрезал Снейп, поставив оценку в углу очередного пергамента, — это слишком опасно. — С каких пор вас так беспокоит моя безопасность? — Он очень сильный легилимент. — Её использование на животных строго запрещено и вы это знаете гораздо лучше меня. — Я не могу рисковать вашей жизнью. — Я уже достаточно большая девочка, чтобы решать это самостоятельно. Глава рода обязан защищать всех членов семьи, а леди Малфой, в отличие от сестёр, всё ещё остаётся Блэк. — Вас убьют раньше, чем вы переступите порог. — Так почему бы мне его не перепрыгнуть? Будь у меня такая возможность, я бы уже давно покончила с этим полукровным идиотом, возомнившим себя властелином мира. — Не слишком ли много вы о себе думаете? — Кто знает… а вас просветили, почему ваш «хозяин» всё ещё жив? Знаете, там довольно занятная история. По сравнению с ней грядущая смерть Дамблдора может показаться детским лепетом, — Снейп ошарашенно уставился на меня, — да, я же говорила, что знаю о вас довольно много. А ещё я знаю, что наша Крылатая Смерть ещё шевелится только за счёт того, что его гнилая душонка расколота на девять честей, две из которых, между прочим, уже уничтожены. Профессор сверлил меня стеклянным взглядом и, кажется, окончательно погряз в своих мыслях. — Наверное, я пытаюсь вывалить на вас слишком много информации, — сказала я уже более спокойно, поумерив свой пыл, — я пойду. Пожалуйста, подумайте над моими словами. Последнее я сказала уже переступив порог, а затем закрыла дверь.
Примечания:
1340 Нравится Отзывы 591 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором