Как обмануть весь мир?

R
Завершён
1181
1
автор
Размер:
37 страниц, 16 306 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1181 Нравится 69 Отзывы 321 В сборник

Часть 2 о том, как Поттеры подставу готовили

Настройки
30 сентября 1997 года, Лес, возле стадиона для Финального матча по квиддичу 1994 года (ночь, когда сбежал Рон) - Рон! Рон вернись! – кричала Гермиона. – Ты обещал… Ты обещал, что останешься и поможешь Гарри.       Гарри в это время сидел в палатке и смотрел на полы палатки. Он слышал, как Гермиона кричала вслед этому предателю, трусу, прося его вернуться. Его начало трясти от злости.       Полы палатки дернулись, и в палатку ворвалась Гермиона. По её лицу катились слезы, она плакала и всхлипывала. - Он ушел… - сквозь всхлипы, говорила Гермиона. – Просто взял и аппарировал.       Гарри смотрел на неё без каких-либо эмоций, даже его гнев на Уизли прошел, когда он увидел её заплаканное лицо. - Он ушел, - Гермиона стерла слезы. – Ты понимаешь, что это значит, Гарри? - И что это значит? – неуверенно проговорил он.       Гермиона быстро подошла к нему и уселась к нему на колени. - Это значит, что он нам больше не помешает, - сказала Гермиона, обняла и уткнулась носом в шею Гарри. – Я устала и хочу расслабиться. - Хм, - Гарри задумался, - но у нас есть еще кое-какие дела. - Дела подождут, - сказала Гермиона, скользнув в его штаны рукой. – Я полгода была без этого. - Гермиона, - вскрикнул Гарри, когда она сжала Гарри-младшего. – А если он вернется? - Черт, - пробормотала Гермиона, но руку не вытащила. – Ты заставляешь меня ждать, Гарри. Я устала и почти забыла, что значит быть женщиной, а не энциклопедией на ножках и с сиськами... на которые пялился рыжий придурок. - Я потом оторву ему голову, хорошо, - сказал Гарри, осторожно вытаскивая её руку. – Но нам стоит сменить место, если ты так меня хочешь, Кудряшка. - Хорошо, - сказала Гермиона и встала с его колен. – Но я не буду ждать дольше получаса, дорогой муж. - Ха-ха-ха, - Гарри засмеялся. – Я думаю, это было моё самое верное решение, что я согласился на тот ритуал, на четвертом курсе. – Она внимательно посмотрела ему в глаза, - Когда ты обманом заставила меня жениться на тебе. - Я не обманывала, - покачала головой Гермиона. – И эту книгу мне прислал Сириус, если ты не забыл. - Вообще-то книга прислана была мне, - сказал Гарри. – Ты её отобрала у меня, когда я её получил. А ритуал ты нашла в Запретной Секции. - «Традиции и Законы Чистокровного Общества Волшебников», - процитировала название книги Гермиона. – Глава о «Магических Браках и Магических Контрактах». И насчет ритуала, не помню, чтобы ты отказывался от этого. - Я тоже это прекрасно помню, - кивал Гарри. - А также то, как мое предсказание сбылось и следующим летом я получил по морде от твоего отца за то, что «обманул, соблазнил и развратил его маленькую и наивную принцессу», - со всем возможным сарказмом произнес Гарри. – Знаешь, как больно, когда неожиданно прилетает по лицу. А если бы ты еще и забеременела тогда…       Гермиона видела, как Гарри опустил голову к плечу и прикрыл глаза. Да, она прекрасно помнила, как, совершенно случайно, на глаза её родителей попалась магическая татуировка брачного браслета на её левой руке. А также спешный и дерганный рассказ Гермионы о том, зачем она это сделала.       Потом был приезд Гарри, за неделю до нападения дементоров, его беседа с её отцом, Дэниелом Грейнджером, а также то, как Гермиона и её мама, Эмма Грейнджер, оттаскивали Дэна от Гарри, не давая старшему мужчине придушить парня. - Папа тебя простил, - сказала Гермиона. - Я его боюсь сильнее, чем Хвосторогу, Василиска и Тома вместе взятых, - сказал Гарри. – Даже сейчас, будучи рядом с ними я не чувствую себя в безопасности. - Давай сменим место и приступим к подготовке, - сказала Гермиона, настраиваясь на рабочий характер. – Нам еще «марионеток» готовить. - Согласен, - кивнул Гарри.       И они принялись собирать палатку и вещи.

***

      Спустя несколько часов и два десятка слепых аппараций, чтобы сбить со следа Рона или любых других преследователей, Гарри и Гермиона оказались в Шервудском Лесу.       Гарри, подсвечивая карту палочкой, рассматривал метки и ориентиры, сверяясь с местностью. - Такс, - пробормотал Гарри, - вроде бы здесь. - Вроде или нет? – уточнила Гермиона. - Подержи, - сказал Гарри, передавая карту. – Я сейчас проверю. - Ага, - кивнула Гермиона, и сделал два шага назад.       Гарри начал водить палочкой и бормотать заклинания. Гермиона стояла и хмурилась, она не могла провести столь глубокую и масштабную диагностику местности и глубинную разведку, так как у неё не было времени и возможности изучить эти заклинания. «И когда, он только успел?» - думала Гермиона.       Спустя пару минут и несколько совершенно иных заклинаний, в нескольких метрах от них разверзлась земля, открывая скрытый проход. - А вот и «Склеп Игнотуса», - сказал Гарри. – Ставь защиту и палатку, а я пойду, наберу материалы. - Может, пойдем вместе? - спросила Гермиона. – Мне будет спокойнее, если я пойду с тобой. - Я бы и рад, - вздохнул Гарри, - но ты же помнишь предостережение в Гримуаре Игнотуса? - Помню, - грустно вздохнула Гермиона. – Но я боюсь за тебя, Гарри. - Мне ничего не угрожает, - сказал Гарри, притягивая её в объятия. – Дай мне час, и я вернусь. - Хорошо, - кивнула Гермиона, - но за это я требую на два раза больше, чем обычно. - Нимфоманка, - весело фыркнул Гарри и поцеловал её. – Я скоро.       Гермиона вздохнула, когда смотрела на его спину, пока Гарри не скрылся в «склепе». Вздохнув еще раз, Гермиона начала обходить территорию по кругу, расставляя все защитные чары, что они использовали всё это время, а также еще несколько особенных, из арсенала Поттеров.       Гермиона вспоминала тот день, когда она окончательно приняла решение связать свою жизнь с Гарри. Это было 7 ноября 94-го года, когда они сидели в библиотеке Хогвартса и искали любые чары, которые помогли бы Гарри в Турнире. Гермиона, получившая, за несколько дней до этого, пропуск в Запретную Секцию, нашла «Ритуал усиления магических способностей». Но когда прочла его, не сразу решилась идти к Гарри.       Ритуал был не только сложен, но и требовал от проводивших его волшебников «быть чистыми и непорочными». Когда она уточнила об этом у мадам Пинс, та слегка смутилась и объяснила, что волшебник и ведьма должны быть девственниками, а также, по условиям ритуала, заняться сексом. Гермиона вспыхнула тогда, и поблагодарила библиотекаря за разъяснения. Но взяла это на заметку, переписав ритуал в свою записную книжку.       Спустя сутки, после того, как прошла Церемония Выбора Чемпионов, от Сириуса пришла книга - «Традиции и Законы Чистокровного Общества Волшебников». Изначально, Гермиона не могла понять причину, по которой он прислал эту книгу, пока они не наткнулись на главу о «Магических Браках и Магических Контрактах».       Согласно этой книге, Гарри, заключивший контракт с Кубком Огня, считался совершеннолетним и имел право на наследство Поттеров. Гермиона уговорила Гарри отправиться в Гринготтс и переговорить с гоблинами по этому поводу. Когда он вернулся и рассказал ей о том, что он получил, а также показал несколько книг, что взял с собой.       Гермиона, первым делом хотела прочитать книги, но Гарри остановил её от этого, сославшись на магию крови и семейные защитные чары. Конечно, Гермиона всё поняла и не стала его дергать и заставлять читать ей книги. Хотя у неё было такое желание.       После того, как Гарри нашел несколько заклинаний и попытался освоить их… У него не получилось, так как эти чары были слишком тяжелы для его магии, сил не хватало совсем чуть-чуть… Гермиона рассказала ему о ритуале, который она нашла в Запретной Секции.       Первоначально, Гарри был в шоке от того, что требуется сделать во время ритуала, а сильнее от того, что Гермиона была на это согласна. Он думал недолго, всего сутки (что по молчаливому мнению Гермионы было долго), а потом согласился. Гермиона, конечно, язвила, что он согласился не из-за Турнира, а из-за возможности затащить её в койку. Гарри не отрицал этого, а просто признался в своих долго скрываемых чувствах.       Гермиона, на следующий день переговорила об этом ритуале с профессором МакГонагалл. Та, к слову, была в шоке и это мягко сказано, но, по неизвестной причине, дала своё разрешение провести его. Даже показала, где ритуальная комната в Хогвартсе.       Гарри и Гермиона провели ритуал в точности, со всеми необходимыми условиями… Провели 36 часов в ритуальной комнате, хотя ритуал длился не дольше 5 часов. Всё же любопытство и возбуждение заставили их очень тщательно провести это время… А на выходе их встретили МакГонагалл и Дамблдор с поздравлениями. Ни Гарри, ни Гермиона не могли понять их причины, пока Дамблдор, в своей дедушкиной манере, спокойно и равнодушно не пояснил смысла того, что значат их тату-браслеты на запястьях.       Гермионе было стыдно перед Гарри за это. Она его заставила не только пройти столь смущающий, хоть и приятный для обоих ритуал, но и женила его на себе, а он просто пожал плечами, сказав следующие слова: «Я знаю, что меня убьёт не Волдеморт или кто-то из его слуг. И уж точно я не помру на Турнире. Меня убьёт твой отец, Мия. И будет это, скорее всего, следующим летом».       Это было почти точное предсказание.       Через некоторое время, результат ритуала стал проявляться. Магия Гарри и Гермионы слилась воедино, их магические уровни возросли и стали равны. Также их «магические дары» или способности, проще говоря, также смешались и усилились.       Гарри стал лучше контролировать свою магию, а также его навыки в Трансфигурации и более тонких чарах стали лучше, а Гермиона получила несколько больше магической энергии, чем у неё было, а также её владение боевыми чарами улучшились. Плюс и Гарри, и Гермиона получили способности в Легилименции, правда у Гермионы это было чуть сильнее, чем у Гарри. И Дамблдор объяснил им причины, хотя и не сразу.       Главное для них было то, что Гарри смог пройти через Турнир, почти без потерь. А еще им приходилось скрывать свои тату на руках, но Гермиона, под чутким руководством профессора МакГонагалл, создала для них браслеты имитирующие кожу.       Хотя, однажды она всё же сняла его, когда была дома. Чем и вызвала небольшой скандал с родителями.

***

      Два часа спустя, Гарри вылез из «склепа» весь измазанный в глине и с двумя бочками. Поставив их перед палаткой, он посмотрел на Гермиону и, вздохнув, начал рассказывать: - Там слишком глубоко. А еще нет инструментов для сбора глины. - Я вижу, - сказала Гермиона, рассматривая его. – Ты весь в грязи.       Она направила на него палочку, но Гарри выставил руку и твердо посмотрел на неё. Но Гермиона, хитро улыбнулась, быстро сделала пасс палочкой и окатила Гарри водой. Гарри выплюнул воду изо рта, поправил очки и хмуро посмотрел на Гермиону. Гермиона быстро встала и покачала головой, понимая, что сейчас будет. Гарри кивнул и поднял свою палочку.       Спустя полчаса, они сидели на земле и смеялись, оба, будучи мокрыми. - Гарри! – причитала Гермиона. – Мне теперь волосы распутывать! - Ты это начала, - утверждал Гарри. – Я мог спокойно помыться в душе, - и добавил, - в палатке. - Но было весело, - смеясь, сказала Гермиона. – У нас не было возможности повеселиться так долго. - Я знаю, - обнял её Гарри. – Давай сходим в душ, а потом примемся за дело. - Хорошо, - кивнула Гермиона, хитро улыбалась. – Но ты помнишь мои слова. - Я тебя, когда-нибудь разочаровывал в этом? – провокационно спросил Гарри. - Дайка вспомнить, - она прикрыла глаза и задумалась. - Ведьма, - фыркнул Гарри, вставая и поднимая её на руки. – Идем в душ. - Я ничего не вспомнила! – пробормотала Гермиона. – Но надеюсь, что такого никогда не будет.

***

      Спустя два часа, довольные и счастливые, Гарри и Гермиона вышли из палатки.       Гарри достал из своего рюкзака два уменьшенных каменных котла и сундук, что когда-то им отдал Дамблдор. Старик так и не узнал, зачем они им, но отдал их из запасников Школы. В сундуке были необходимые ингредиенты для работы. Гермиона, в свою очередь, достала из своей бисерной сумочки увесистую книгу, с тремя металлическими замками.       Она заметила, как Гарри увеличил котлы, до их прежнего размера, и поставил их в отдалении друг от друга, а так же, как он начал наполнять их водой из палочки. - Гарри, - позвала Гермиона, - половину котла. - Я помню, - кивнул он. Гермиона села на мягкую подушку, что трансфигурировала себе из камня и принялась внимательно перечитывать рецепт. - Так, - она начала говорить, - когда котлы будут наполнены до середины водой, надо развести огонь и ждать, пока она не закипит. - Ясно, - ответил Гарри, заканчивая заполнять второй котел.       Как только он закончил, то сразу же взмахнул палочкой, создавая пламя под обоими котлами. Лицо Гарри слегка дернулось, когда он вспоминал, как также делал Хвост на том кладбище. - Что с тобой? – забеспокоилась Гермиона. - Просто вспомнил ритуал на кладбище, - ответил Гарри, садясь рядом с ней. – Не волнуйся. - Хорошо, - кивнула Гермиона. – Как только закипит вода, следует закинуть в неё глину и другие ингредиенты. - Тогда начинайте, миссис Поттер, готовить их, - сказал Гарри, с небольшой ухмылкой. - А вы, мистер Поттер, чем займётесь? – спросила Гермиона, вставая. - А я буду смотреть, - ответил он. – Мне нравится, когда ты сосредоточенно работаешь. - Ленивый засранец, - усмехнулась она, вставая.       Гарри ответил улыбкой, он никогда не обижался на слова Гермионы. - Ты меня любишь, и я это знаю, - сказал он, хлопая её по заднице. - Да, но я знаю, что ты лентяй, - сказала она в ответ. - Эй, я мужчина, мы все такие. - Да-да, - говорила Гермиона, идя к сундуку.       Открыв его, Гермиона развернула походную лабораторию зельевара: стол для нарезки ингредиентов, набор серебряных ножей и прочих инструментов, колбочки, баночки и ящички с ингредиентами. После чего, установив книгу на подставке, Гермиона принялась читать последовательность подготовки ингредиентов. - Гарри, следи за водой, - сказала Гермиона. - Весь во внимании, - сказал Гарри, стоя между котлами, подтягивая бочки с глиной. – У тебя минут пятнадцать. - Как думаешь, у нас хватит ингредиентов, если не получится с первого раза? – уточнила Гермиона. – Сколько там еще глины? - Глины там хватит на целую армию, - сказал Гарри. – Но я не планирую делать армию не-мертвых. - Но это было бы проще, - сказала Гермиона. - Мия, - вздохнул Гарри. – Мы планируем создать два клона нас самих, а не боевых големов. Не забывай, что нам придется прятаться в стазис-гробах, чтобы управлять ими. - Но если у нас будут подручные… - Тогда нам придется управлять ими напрямую, - напомнил Гарри. – Ты же помнишь ту главу в книге. - Да, помню, - кивнула Гермиона, отделяя необходимую меру одного порошка. – Я просто не полностью уверена в этом плане. - Я тоже, - кивнул Гарри. – Но если мы будем сами действовать, то мы либо погибнем, либо пострадаем. – Он посмотрел на неё, - А я обещал Дэну оберегать тебя. Я не хочу, чтобы ты пострадала, как в Министерстве!       Гермиона улыбнулась и кивнула, она тоже не хотела, чтобы он пострадал. - Но, - Гермиона слегка помрачнела, - нам еще разбираться с твоим шрамом, помнишь? - Ага, - вздохнул Гарри. – Как об этом забудешь? Если бы мы узнали раньше, то смогли бы решить всё это еще в Хогвартсе, когда мадам Помфри могла нам помочь. - Дамблдор же полностью рассказал нам о ритуале, - сказала Гермиона. – А мадам Помфри обучила меня необходимым чарам… - Детка, - перебил её Гарри. – Я не сомневаюсь в твоих навыках целителя, да и в словах старика о том, что ритуал сработает… - Он вдохнул, - Но это не отменяет тот факт, что это будет чертовски больно. Ты же помнишь слова Дамблдора об этом. - Да, - вздохнув, ответила Гермиона. Она встряхнула волосами и посмотрела на Гарри, - Как там вода? - Почти закипела, - сказал он. – Сначала глина, потом всё остальное? - Да, - ответила Гермиона.       Гарри кивнул и, взмахнув палочкой, поднял бочки с глиной и переместил их содержимое в котлы. Еще взмах палочкой, и вода с глиной начала перемешиваться в единую смесь. - Засеки пять минут, – сказала Гермиона. - Понял, - ответил Гарри, достав из кармана таймер.       В это время, Гермиона уже почти закончила нарезать, толочь, перемалывать и разделять ингредиенты на две порции каждого, а также отсыпать необходимые порошки, также по две порции каждого.       Спустя четыре минуты, Гарри кивнул ей, и Гермиона взмахом палочки подняла два подноса с ингредиентами. - Теперь остается лишь скинуть всё это в котлы, - сказала Гермиона. – А потом просто ждать 12 часов. - В какой последовательности? – уточнял Гарри, смотря на свой поднос на траснфигурированном столе возле котлов. - Просто следи за мной, - улыбаясь, ответила Гермиона, смотря в книгу. - Пора, - сказал Гарри и отключил таймер.       Гермиона кивнула и принялась сбрасывать ингредиенты, а Гарри повторял её действия.       Спустя полчаса медленной и размеренной работы, все ингредиенты были сброшены. Гермиона достала из кармана нож, Гарри тоже сделал это, а после, кивнув друг другу, они порезали свои ладони, проливая кровь в котлы. - Вот теперь всё, - сказала Гермиона, залечивая их порезы. – Остается только ждать. - Ты права, - кивнул Гарри. – Пойдем спать. - Спать? – с усмешкой спросила Гермиона. – Муж мой, вы намереваетесь спать? - Я не говорил, что собираюсь засыпать сразу, жена моя, - усмехнулся в ответ Гарри. – Я вроде бы слышал, как вы жаловались на то, как мы были недоступны в течение долгого времени. - А вскоре мы снова будем не доступны друг для друга, - сказала Гермиона. – И только после того, как мы всё закончим… - То отправимся в теплые края, - закончил за неё Гарри. - Сколько нам осталось хоркруксов? – спросила Гермиона. - Если сведения Слагхорна верны, - Гарри пожал плечами, - как и предположение Дамблдора, то нам осталось найти еще Чашу и Змею. - Нам бы еще меч и диадему забрать, - сказала Гермиона. – Когда Северус должен будет их передать? - У нас еще неделя до срока, - ответил Гарри. – Нам следует успеть закончить с марионетками и метнуться в Гринготтс в хранилище Беллы. - Думаешь, у нас получится забрать Чашу беспрепятственно? - Волосы Беллы у нас есть, - кивнул Гарри. – Да и метоморф-свойства марионеток гораздо сильнее, чем Оборотка. - Я удивлена, что Северус заполучил для нас волосы Беллатрикс, - сказала Гермиона. - Но рада, что он нам помогает. - Нужно сделать всё четко и быстро, - сказал Гарри. – Мы не можем позволить, чтобы его заподозрили в подставе. - А если Рон всё же попадется? - Будем надеяться, что он не сделает этого сразу, - вздохнул Гарри. – Но всё же нам стоит поспешить с планом. Предатель, в любом случае не знает всего плана. - Именно поэтому мы и форсируем план с марионетками, - сказала Гермиона, когда они вошли в палатку.
1181 Нравится 69 Отзывы 321 В сборник
Отзывы (8)