ID работы: 8395775

It's a scandal

Слэш
PG-13
Завершён
1457
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1457 Нравится 13 Отзывы 317 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ты женился. Ты, — в который раз повторила Алана, недоверчиво качая головой. — Да, я, — пожал плечами Уилл и неловко рассмеялся. — Я не могу жениться?        Зеллер и Прайс до сих пор не могли отойти от шока. Молли молча комкала в руках папку с файлами, а Джек качал головой. — Не в этом дело, — поспешно выпалила Кац, толкая его плечом. — Мы не имеем в виду, что ты не можешь жениться, но обстоятельства… — Никто не ожидал такого выверта от нашего тихони! — фыркнул-таки Джимми, дружелюбно разводя руками. — Ты поехал в Лас-Вегас за материалом, а вернулся женатым на… кто он там?        Брайан еще раз взглянул на свадебное фото и предположил: — Финансист? Банкир? — Психиатр, — угрюмо буркнул Грэм.        Беверли вздернула брови, Алана примирительно сжала плечо Уилла и попыталась улыбнуться. — Мы просто переживаем. Сколько ты его знаешь? Неделю? Это все выглядит неразумно, как вы вообще к этому пришли? — Я пролил на него бокал шампанского и пригласил в свой номер, чтобы попытаться спасти его баснословно дорогой костюм, — вздохнул Уилл и поправил очки. — И он решил, что это достойный повод жениться на тебе? — с трудом выдавила Молли. Уиллу все еще было стыдно смотреть ей в глаза, ведь он только начал неловкие попытки ухаживать за ней, когда все это случилось.        Он покачал головой, пряча взгляд от коллег. — Он решил, что это приглашение на секс, — признал едва слышно он.        Алана поперхнулась кофе, Беверли и Джим с Брайаном синхронно фыркнули. Джек откашлялся и посмотрел на него с любопытством. — Итак, ты переспал с ним? Позволил затащить себя в постель за испорченный костюм? — хмыкнул Кроуфорд и, отметив, как Уилл вспыхнул от негодования, шумно рассмеялся. — Без обид, Уилл. Но я все еще плохо понимаю, как это все связать в одну историю. Я послал своего лучшего фотографа отснять Мировой турнир по покеру, а он пролил шампанское на психиатра, переспал с ним и вернулся женатым. Все еще бредово звучит.        Уилл откашлялся и снял очки, сурово глядя на обступивших его коллег, жаждущих горячих подробностей. — Я не знаю, как так вышло, ладно? — раздраженно процедил он. — Мне никогда не нравились мужчины… В смысле, все вышло само собой! Я чистил ткань его пиджака, а уже в следующую секунду он целовал меня. Он признался потом, что с ним такое тоже впервые. Может, он решил хорошо провести время. Может, я ему приглянулся… — Однозначно, приглянулся, — со смешком влезла Беверли. — В общем, утром я сбежал, — закончил Грэм, бросив на нее сердитый взгляд. — Из своего номера, — с нажимом произнесла Алана, требуя продолжения.        Заметив очередные выразительные переглядывания Зеллера и Прайса, Уилл закатил глаза. — Это было нелепо, да. О чем он мне и сказал, когда нашел меня в ресторане. — И вы просто взяли и поженились? — продолжил наседать Джек. — Ладно, ладно! Хватит перебивать, — взмолился Уилл и поднял раскрытые ладони вверх, капитулируя под их напором. Будет легче поскорее покончить с этим. — Мы провели несколько дней вместе, а потом подошел день отъезда. Мы гуляли, проходили мимо церкви. Ну, знаете, эти дешевые свадебные церквушки, раскиданные по всему Вегасу, где женится всякая пьянь, — Беверли присвистнула и, словив на себе острый взгляд Уилла, тут же сделала жест рукой, будто замыкала свой рот на замочек. — Он сказал, что впечатлен, что впервые не может насытиться общением с кем-то. Что я очаровал его. Я брякнул, что тогда мы можем просто пожениться в этой церкви и быть вместе до конца дней своих, чтобы он мог насыщаться мной всю оставшуюся жизнь. Я не успел опомниться, как он уже затащил меня в церковь! И вот, я женат, — развел руки Грэм со смешком, защищаясь. — Это все еще звучит невероятно, — покачала головой Алана и ласково улыбнулась Уиллу. — В любом случае, мы рады за тебя. Надеюсь, ты будешь счастлив.        Уилл тоже на это надеялся. — Так, все! Возвращаемся к работе! — воскликнул Джек и покачал головой. — Уилл… тебе нужен отпуск на медовый месяц или что-то типа этого? — Грэм нахмурился и пожал плечами. Они еще не обсуждали этого. Они вообще ничего не успели обсудить. — Хорошо, скажи заранее, как решишь этот вопрос со своим… мужем, — правильно понял его затруднения Кроуфорд. *** — Не могу в это поверить, — нарушила ошеломленную тишину Марго Верджер, во все глаза уставившись на Лектера, сидящего во главе стола. — Это так непохоже на Вас.        Он устроил очередной званый ужин для круга более или менее близких людей практически сразу же по возвращении из Лас-Вегаса и огорошил их заявлением о своей спонтанной женитьбе. — Мы бы подготовили свадебные подарки, если бы знали заранее, — укорила его миссис Комеда.        Ганнибал едва заметно склонил голову, молчаливо признавая справедливость упрека. Беделия, все это время не сводившая с него внимательных глаз, едва заметно усмехнулась в бокал и, с тихим стуком поставив его на стол, заговорила: — Право, мы все удивлены, но все равно желаем Вам счастливого брака, — она смолкла, позволяя окружающим подхватить ее поздравления, и лишь после того, как стих шум, продолжила, — Вы не поделитесь с нами, чем Вас столь сильно покорил этот молодой человек? — Я удивлен не меньше вас — то, что должно было закончиться коротким знакомством, обернулось спонтанной женитьбой. Но я не жалею, — приподнял уголки губ Лектер. — Я никогда не встречал никого, кто обладал бы подобным интеллектом. Или вернее — особым способом мышления. В нем слишком много жизни, слишком преобладают эмоции — далекие от позитивных, я бы сказал — темные. Он держит их запертыми в клетке своего пылающего мозга, но то, что пробивается наружу… завораживает. — И Вы влюбились? Вот так просто? — недоверчиво покачал головой Гидеон, пряча насмешку за удивлением.        Ганнибал перевел на него спокойный взгляд и проговорил тихо, но с той особой твердостью, которая всегда вызывала у окружающих его людей чувство дискомфорта и напряжения: — Я понял, что буду жалеть об этом остаток своих дней, если упущу его. Потому что, как бы парадоксально и банально это ни звучало, судьба дает такой шанс лишь единожды, и я был бы глупцом, если бы упустил его. — Вы считаете его своей судьбой? Не слишком ли громкие слова для недельного знакомства? — Марго все еще была настроена скептически. — И правда, дорогой мой друг, — прошелестел Абель, усмехаясь. — Непохоже на Вас. — Не могу не согласиться, — вставила Комеда. — Вы годами избегали привязанностей и отклоняли любые мои попытки познакомить Вас с достойнейшими леди Балтимора, бежали от отношений, как от огня, и тут просто женились! И на ком? — На ком-то, кого счел восхитительным и достойным того, чтобы незамедлительно связать с ним свою жизнь, — мягко проговорила Беделия, всем своим видом выражая одобрение. — Я уже хочу познакомиться с ним. — Я вас представлю, — дал слово Лектер и поинтересовался невзначай, — Признаться, я удивлен отсутствием Диммонда.        Миссис Комеда наигранно рассмеялась и махнула тощей рукой. Гидеон многозначительно хмыкнул. — Ему пришлось отбыть во Флоренцию на презентацию книги, Чилтон практически вынудил Тони сопровождать его, — сообщил Абель насмешливо. — Беднягу хватит удар, когда он вернется. — Не сомневаюсь, что его ждет сильное разочарование, — вскинула брови Марго, глядя на Лектера с неприкрытой хитринкой. — Несомненно, учитывая интерес, который Энтони открыто проявлял к Вам в течение последних двух лет с момента вашего знакомства, — добавила Дю Морье лукаво.        Ганнибал вежливо улыбнулся и поднял бокал, делая вид, что не понял намеков «друзей». Или, вернее, тех людей, компанию которых он считал приемлемой и даже в какой-то степени приятной для себя. Ни один из присутствующих его другом не был.        И ни один не смог бы сравниться с его новым супругом. С Уиллом Грэмом. ***        Переезд Уилла занял около трех недель. У Ганнибала ушло порядочное количество часов на то, чтобы уговорить Уилла переехать к нему. Ему пришлось пойти на уступку и согласиться принять вместе с супругом и семерых его собак, выделить им место на заднем дворе и примириться с тем, что половина его гаража превратилась то ли в мастерскую по починке моторов, то ли в рыболовный магазин. Но Ганнибал считал, что это того стоило. Уилл стоил любых уступок.        Жить вместе оказалось проще, чем они ожидали. У Уилла складывалось впечатление, будто именно этого он ждал всю свою жизнь. Невольно вспоминались все его неловкие попытки сожительствовать с бывшими пассиями, и ни одна из них не кончилась хорошо. С Ганнибалом все было иначе. Будто они уже прожили вместе десятки лет, притерлись и привыкли друг к другу. Между ними не было места неловкости и бытовым проблемам, они удивительно хорошо находили компромиссы для любых спорных вопросов, изредка встававших между ними. — Позавтракаем на кухне? — спросил однажды Уилл, подхватывая свою кружку с кофе и передавая другую Ганнибалу.        Он был поражен, впервые усевшись за стол, накрытый супругом в столовой. Каждое блюдо было похоже на произведение кулинарного искусства.       Ганнибал замер с лопаткой в руке и оглянулся на него, на его лице застыло выражение озадаченности. — Я ничего не имею против, — проговорил все же он и вернулся к накладыванию в тарелки равных порций омлета.        Уилл почувствовал, как между ними зависло тяжкое «но», и со вздохом продолжил: — Ты не должен всегда так стараться, я уже оценил твои способности к готовке, — попытался оправдать себя он, ощутив, что невольно умудрился уязвить своими словами супруга. — Я имею в виду… мы можем спокойно есть бутерброды или заказывать пиццу, тебе не обязательно прикладывать столько усилий. И я могу иногда брать готовку на себя. Мы можем чередовать, да. — Уверяю тебя, приготовление пищи никогда не бывает мне в тягость. Это моя страсть, я очень трепетно отношусь к тому, что употребляю в пищу, — проговорил Лектер с нечитаемым выражением лица и скупо улыбнулся. — Ты не должен чувствовать себя обязанным готовить, чтобы снять с меня часть обязанностей. — Но я все еще хочу завтракать на кухне, по-человечески, — склонил голову Уилл. Брови Ганнибала взлетели вверх, и он добавил, — То, как ты украшаешь столовую — слишком помпезно для завтрака.        Ганнибал позволил себе короткий вздох и капитулировал, приглашающе махнув рукой в сторону кухонного стола. Он быстро расставил блюда, пока Уилл подтаскивал стулья и вытирал случайно опрокинутый рядом с раковиной сок.        Стоило Уиллу усесться за стол и окинуть его придирчивым взглядом, как он тут же закатил глаза и застонал. — Ты это серьезно. Это и правда твоя страсть. — Я попытался избежать… помпезных композиций, — отчего-то смутился Лектер, раскладывая салфетку на коленях. — Ну да, без цветов и анатомических скелетов, — пробормотал Уилл, разглядывая порцию омлета, украшенную фигурно нарезанными овощами, сложенными в форме роз и лилий; тосты в кунжутной панировке, обжаренные на оливковом масле; шесть небольших соусниц, расставленных полукругом по цветовой гамме соусов и джемов; довольно скромно нарезанные кубиками фрукты и ягоды, нанизанные на шпажки, разложенные на блюде спиралью и политые кремовыми сливками. — Совсем не помпезно, — фыркнул Уилл и, протянув руку, накрыл напряженную ладонь супруга своей. — Спасибо, — тепло поблагодарил он и, встретив мягкий, изучающий взгляд, прошептал, — Моим максимумом была подгоревшая яичница, вчерашние пончики с заправки и сосиски-полуфабрикаты. Это иногда сбивает с толку, и я боюсь, что привыкну к таким завтракам.        Лектер переплел их пальцы и прищурился, разглядывая своего неловкого, восхитительного мужа, причудливо не вписывающегося в его привычный мир, но парадоксально нашедшего в нем место, заполнившего собой каждый уголок этого дома. В груди разливалось уютное тепло. — Я буду счастлив, если ты привыкнешь.        Уиллу захотелось поцеловать его. Он почти перегнулся через стол, почти приблизился к желанным губам, когда до его слуха донеслось гавканье с заднего двора. Момент был упущен, он подскочил со стула и заметался по кухне, вспомнив, что забыл покормить собак, но был словлен руками супруга и притянут в крепкие объятия. — Я уже покормил их, не переживай об этом, — проговорил ему в рот Лектер, глядя на него с выражением полнейшего самодовольства. — Твои собаки любят меня. — Ты дал им колбаски, обжаренные в соевом соусе и нарезанные фигурными осьминожками? — фыркнул Уилл ему в губы. Он никак не мог забыть о том, как именно Лектер впервые накормил его псов. — Или успел поджарить стейки с кровью?        Лектер напустил на себя оскорбленный вид и бросил невзначай: — Всего лишь отварил утиное филе и заправил сливочным соусом.        Уилл разразился громким, заразительным смехом, и Ганнибал удовлетворенно накрыл его рот своим, испивая веселье с его искусанных, подрагивающих губ. ***        Он как раз вышел из фотостудии в сопровождении коллег, когда заметил припаркованный перед зданием бентли и Ганнибала, стоящего рядом с машиной. Уилл споткнулся и замер, едва сдерживая порыв застонать. С ним были Алана и Беверли, и Грэм мог лишь порадоваться, что Брайан с Джимми были заняты обработкой фотографий с открытия нового ресторана. — Уилл, — позвал его Ганнибал, заметив супруга, и тут же шагнул навстречу ему. — Это он, да? — шепотом поинтересовалась Бев, не сводя с Лектера жадный, полный любопытства взгляд.        Отмахнувшись от подруг, Уилл поспешил навстречу мужу и неловко приобнял его. Ганнибал непонимающе нахмурился, и Уилл счел нужным пояснить шепотом свою реакцию: — Они не отстанут от меня до конца жизни! — Уилл? Уилл Грэм? — донесся до него звонкий, наглый голос, и Уилл вздрогнул, желая провалиться сквозь землю. Только не она. Щелкнул затвор фотоаппарата, подтвердив его худшие опасения. — Ох, и доктор Лектер! Так это правда? Вы не хотите дать интервью? — Фредди, — прошипел сквозь зубы Грэм, размыкая объятия и поворачиваясь лицом к своей «коллеге», которая печатала исключительно скандальные, низкопробные статейки о высшем свете Балтимора. — «Принц и Нищий», — хмыкнула она и, растолкав плечами Алану и Беверли, протянула ладонь Лектеру. — Фредди Лаундс, журналист, веду свой блог «Таттл Селебрити». Вы, возможно, слышали обо мне?        Лектер пожал ее ладонь и поджал губы. — «Принц и Нищий»? — холодно переспросил он. — Прошу прощения, но мой супруг достаточно обеспечен. Я бы попросил Вас воздержаться от оскорблений, иначе в следующий раз Вы будете иметь дело с моим адвокатом.        Беверли не сочла нужным прятать смешок. Алана твердо кивнула, выразительно глядя на Лаундс, а Уилл побледнел. — Не хотела оскорбить Вас, — тут же нашлась Фредди, ничуть не смутившись. — По сравнению с Вами все мы нищие. — Низкий материальный достаток в большинстве случаев поправим, мисс Лаундс. Гораздо реже можно справиться с нищетой духовной и умственной, — легко парировал Ганнибал, не сводя с нее подавляющего взгляда.        Шумно сглотнув, Уилл поспешно встал между ними и вымученно улыбнулся. — Без обид, Фредди. Ты знаешь, какую реакцию вызываешь у людей своей беспардонностью. Мы пригласим тебя на ужин, только без статей, хорошо? — поинтересовался он, игнорируя удивленные взгляды подруг и супруга.        По губам Фредди пробежала победная усмешка. Она нахально похлопала Грэма по плечу и обворожительно улыбнулась. — Без обид, дорогой. Ты знаешь, я всегда готова сотрудничать. Жду сообщение с датой и местом, — еще раз доверительно похлопав Уилла по руке, она развернулась и направилась прямиком в их фотостудию. Уилл мысленно пожелал удачи Джеку. — Что это было? — раздраженно спросила Алана, недоверчиво глядя на Уилла. — Фредди не так плоха, как иногда может показаться, — пожал плечами Уилл. — Я не чувствую в твоем голосе ни капли убежденности в своих собственных словах, — закатила глаза Беверли. — Когда-нибудь я узнаю, чем она тебя шантажирует, а сейчас… Беверли Кац, — протянула она ладонь Лектеру.        Он отвел пристальный, изучающий взгляд от Уилла и перевел его на женщину. — Ганнибал Лектер, — представился он в ответ и, пожав ей руку, протянул ее Алане. — Алана Блум, — назвалась она в ответ и обворожительно улыбнулась.        Беверли бросила взгляд на часы и всплеснула руками. — Опаздываем, — воскликнула она с досадой.        Уилл бросил на Ганнибала виноватый взгляд и нервно пробормотал: — Мне нужно заменить Мэттью на благотворительном вечере одного истерика… Прости. — Не извиняйся, Уилл, — легко пожал плечами Ганнибал и поправил торчащий из-за дужки очков локон супруга. — И… случайно не вечеринка у Верджеров? — Ты их знаешь? — вскинул брови Грэм, накрывая ладонь Ганнибала своей и прижимая ее к щеке. — Я был приглашен, но думал провести вечер с тобой. Теперь думаю пересмотреть планы. — Тогда встретимся там, — прошептал Уилл и, игнорируя поддакивающий свист Беверли, быстро чмокнул Лектера в уголок губ.        Не дав ему времени среагировать, Уилл отстранился и, кивнув подругам, поспешил к служебному автомобилю. *** — Доктор Лектер! Мне казалось, Вы отклонили приглашение! — возбужденно воскликнул Мейсон, потрясая его ладонь двумя своими. — Планы изменились, — скупо ответил Ганнибал и вежливо улыбнулся. — Марго, — кивнул он. — Рада видеть Вас здесь, — произнесла она, смотря на него с любопытством. Лектер редко менял свои планы, и ей было интересно, чем именно вызвано его появление на вечере.        Стоило ему вступить в зал, как его тут же настигли Беделия и Абель. — Разве Вы не планировали проигнорировать приглашение дорогого Мейсона? — спросила Беделия вместо приветствия.        Гидеон протянул ему бокал шампанского и хитро проговорил: — Энтони здесь.        Ганнибал сделал вид, что не понял намека и проигнорировал выразительный взгляд Абеля. Он поздоровался с несколькими знакомыми и перекинулся с ними парой фраз, тем временем высматривая Уилла и его коллег среди толпы. Прошло время, прежде чем он сумел найти глазами супруга, который абсолютно не вписывался в окружающую обстановку своим растянутым от времени, потускневшим свитером и застиранными джинсами.        Не то, чтобы это имело для него какое-то значение, но Ганнибал предпочел бы представить Уилла своему кругу общения иным. Он знал, каким мог быть Уилл. Рубашки и узкие брюки смотрелись на нем восхитительно. Но Уилл не был сегодня готов к посещению мероприятий подобного рода, он привык носить удобную, комфортную одежду в свободное от выездной работы время. Даже в этом кремовом свитере с закатанными рукавами, в нелепых очках и с лохматыми волосами Уилл, на его взгляд, все еще был очарователен. — Это он? — полюбопытствовала Беделия, и Ганнибал подумал, что его лицо, должно быть, приняло странное выражение, полностью обличавшее все его чувства к супругу. Он покосился на бокал в руке женщины и невольно задумался, какой он был по счету. — Выглядит… не вписывающимся в то, что Вы обычно пускаете в свой мир, — проговорила она лукаво. — То, что мы видим сейчас, далеко от эстетики прекрасного, но я осмелюсь предположить, что он может быть совсем иным, стоит лишь навести немного лоска? — Вы правы, — мечтательно выдохнул Лектер, невольно вспомнив об обнаженном Уилле, развязно, раскрепощенно раскинувшемся на их общей кровати.        Гидеон хмыкнул и промолчал, с интересом следя за супругом Лектера. К нему как раз приблизился Чилтон и явно пытался что-то требовательно донести. Фотограф побледнел и будто вяло огрызался.        Судя по тому, как нахмурился Лектер, навязчивый интерес Фредерика к его новоиспеченному супругу заметил не один Абель. Гидеон прищурился, предвкушая представление, когда рядом с ними раздался взволнованный голос. — Доктор Лектер… Ганнибал! — воскликнул Энтони, на его лице явно читалось безуспешное стремление взять эмоции под утерянный контроль. — Рад видеть Вас здесь! — Мистер Диммонд, — благосклонно кивнул Лектер, оборачиваясь и окидывая его быстрым, незаинтересованным взглядом. — Не могу не поинтересоваться… Слухи о Вашей свадьбе правдивы? — выпалил Энтони, чем вызвал жалостливый смешок Беделии. — Абсолютно правдивы, — проникновенно произнесла Дю Морье и, подхватив побледневшего мужчину под локоть, развернула его в сторону Уилла. — Если Вы посмотрите туда, Энтони, Вы сможете найти супруга нашего дорогого Ганнибала в компании Фредерика Чилтона. Очарователен, не правда ли?        Судя по скривившемуся лицу Диммонда, он супруга Лектера очаровательным не находил. Ганнибал же, напротив, находил всю ситуацию крайне забавной. Ему отчего-то доставило удовольствие потерянное выражение лица Энтони. — Я его знаю! — внезапно воскликнул Диммонд, ошарашив присутствующих. — Это ведь он тот самый заносчивый фотограф, который игнорирует требования Фредерика снимать все его презентации! — О, выходит, это и есть мистер Грэм? Я слышала, он считается лучшим в своей области, — проговорила Беделия, по-новому рассматривая Уилла. — Говорят, он очень избирателен в том, что именно соглашается снимать. Иногда его выбор может вызывать недоумение. Вот как сегодня — я ни разу не слышала, чтобы он до этого соглашался принять заказ Мейсона. — Он заменяет одного из коллег, — поделился Лектер. — Он выглядит, как оборванец! — не выдержал Энтони и с возмущением взмахнул руками. — Ганнибал, позвольте, что Вы в нем нашли?!        Он медленно обернулся к Диммонду и обжег его ледяным взглядом, полным презрения, но не успел ничего ответить, прерванный подкравшейся к ним со спины миссис Комедой. — Что я слышу? Неужто спутник доктора находится в этом зале?! Где он? Бога ради, покажите же мне его! И — Энтони! Будьте добры, не грубите! Все мы знаем о Ваших безответных чувствах к Ганнибалу, но это не повод называть его супруга оборванцем… — внимательно всмотревшись в указанного Беделией мужчину, миссис Комеда трагично схватилась за сердце и обеспокоенно пролепетала, — Матерь Божья! Доктор Лектер! Вы уверены, что он с Вами не из-за Ваших денег? В последнее время я слышу столько историй о брачных аферистах! — И я о том же, миссис Комеда! — победно воскликнул Диммонд и окинул Лектера извиняющимся взглядом. — Прошу прощения, Ганнибал, но Вы должны понять наше беспокойство!        Будто специально подбирая момент, к ним приблизился Чилтон, преисполненный праведного гнева. — Вот вы где! Напомните мне дать совет нашему другу Мейсону никогда не приглашать этого хама! Удивительно, как он сумел сделать себе имя в этом бизнесе, имея столь дурные манеры! Посмел назвать меня пародией на писателя и заявил, что не работает с кривыми зеркалами, отражающими раздутые эго самопровозглашенных селебрити! — Могу лишь поаплодировать его проницательности, — вымолвил Лектер и, извинившись, покинул общество озадаченных и пораженных «друзей».        В этот самый момент он с болезненной ясностью осознал, что Уиллу нет места в его мире. В том самом мире, который он годами скрупулезно выстраивал вокруг себя.        Он отыскал Уилла на парковке — тот загружал в служебный автомобиль оборудование и о чем-то весело переговаривался с коллегами. Обняв Уилла со спины, Лектер зарылся носом в его кудри, успокаиваясь.        Уилл не был частью его мира, он был чем-то несоизмеримо большим, чем весь его прошлый мир, который блек и терял краски на фоне его смеющегося супруга, довольно сверкающего глазами. *** — Мы принесли пиво, — громко провозгласил Прайс, когда они дружной компанией ввалились в коридор дома Лектера, пытаясь замаскировать чувство неловкости наигранным смехом. — Прошу к столу, господа, — пригласил Ганнибал, внезапно осознав, сколь сильно их смущает дороговизна обстановки. Все в его доме вызывало в этих людях дискомфорт, они не знали, как себя вести, никак не могли обозначить для себя границы дозволенного. Чувствовали себя неуместно. Это были друзья Уилла, напомнил себе Лектер и проговорил, — Чувствуйте себя, как дома.        Уилл, привыкший к «помпезным сервировкам», как он называл обеденный стол в их столовой, удобно устроился по правую руку от Лектера и ободряюще улыбнулся коллегам. — О, пиво, отлично! — выпалил Грэм, перехватывая упаковки у Зеллера и Прайса. — Я подготовил вино, — выпалил Лектер, едва заметно поморщившись. — Пиво плохо сочетается с основным блюдом. — Не страшно, — обворожительно улыбнулся Уилл и стал поспешно разворачивать упаковку, обходя стол и ставя перед каждым по бутылке пива.        Ганнибал медленно выдохнул и попытался возразить еще раз: — Думаю, дамы предпочли бы хорошее вино… — Не волнуйтесь, — смущенно улыбнулась Алана и призналась, — я больше люблю пиво. — Как и я, — хмыкнула Беверли, уже откупорив свою бутылку. — Я буду вино, если позволите, — прошелестела Фредди, хитро прищурившись.        Брайан бросил на нее косой взгляд и выдавил: — Все еще не пойму, как здесь оказалась ты… — Уилл любезно пригласил меня, — усмехнулась Лаундс, принимая бокал вина у Лектера.        Ганнибал вкатил тележку в столовую и расставил на столе блюда с морепродуктами. Все уставились на осьминогов и цветочные композиции, служившие украшениями блюд, с разной степенью благоговения и шока. — Не уверен, что хочу это есть, — выдавил Прайс слабым голосом и тут же добавил, поняв, что именно сморозил, — Прошу прощения, выглядит изумительно! Не хочется портить эти блюда… Мне кажется, что я разрушу композицию, если вытащу хоть кусочек! — Не могу не отдать должное Вашим кулинарным талантам, доктор Лектер, — мило улыбнулась Алана, расправляя салфетку на коленях. — Не уверен, что знаю, как правильно есть половину этих блюд, — пробормотал Зеллер растерянно.        Уилл рассмеялся и виновато пожал плечами. — Я говорил ему, что лучше обойтись чем-нибудь попроще, но он захотел все сделать по-своему. Не волнуйтесь, я сам затрудняюсь сказать, каким из этих приборов нужно правильно есть крабов.        В этот самый момент Ганнибал четко осознал, что и для него самого не было места в мире Уилла. Впервые на его памяти званый ужин проходил в столь напряженной атмосфере. ***        Извинившись спустя час, Ганнибал попросил Уилла остаться за столом с его гостями и взял на себя обязанность накормить его собак. Для него не стало открытием то, что, вернувшись к дверям, ведущим в столовую, он услышал обсуждение самого себя. — Не могу согласиться, — мягко возразила Блум, — он довольно приятен, вежлив и обходителен. — И все равно он тот еще сноб, — продолжил гнуть свою линию Зеллер.       Или это был Прайс? Лектер не был уверен, что правильно запомнил, кто из них кто. — Доктор Лектер весьма известен в высших кругах Балтимора, — протянула Лаундс насмешливо. — Кто угодно скажет, что ваш брак — тот еще мезальянс. — Это не тебе решать, Фредди, — хмуро перебил ее Уилл. — И он не сноб. Просто своеобразен. — Могу поклясться, что его не привело в восторг наше общество, — цокнул языком Прайс. Или все же Зеллер? — Он выглядел крайне недовольно, когда мы отказались от вина в пользу пива. — Не будем лезть не в свое дело, — произнесла Беверли. — Главное, что сам Уилл счастлив и всем доволен, не так ли?        Ганнибал затаил дыхание, ожидая ответа супруга, но так и не дождался его. Прикрыв на мгновение глаза, он дал себе пятнадцать секунд и, медленно выдохнув, вошел в столовую, натягивая на губы вежливую улыбку гостеприимного хозяина вечера. ***        Какая-то невзрачная, простоватая женщина с волосами мышиного цвета что-то взбудораженно втолковывала неловко улыбающемуся Уиллу. Ганнибал следил за ними последние шесть минут, по чистой случайности «удачно» припарковавшись аккурат напротив переулка между фотоателье и пекарней.        Он уже хотел выйти из машины и обозначить свое присутствие, когда заприметил Уилла, выходящего с работы, но вслед за ним вышла эта женщина и, утянув Грэма в переулок между домами, теперь практически прижимала его супруга к грязной стене фотостудии.        Ганнибал ощутил желание свернуть ей шею, когда она, внезапно заплакав, сложила руки на груди Уилла и потянулась к его губам за поцелуем. Он крепко сжал руль, костяшки его пальцев побелели от гнева и боли — Уилл не оттолкнул ее. Не ответил на поцелуй, но и не оттолкнул. Он просто дождался, когда ей надоест целовать его и, стоило ей отстраниться, мягко погладил ее по волосам.        Она склонила голову, бормоча что-то себе под нос в перерывах между всхлипываниями. Уилл ласково, ободряюще сжал ее ладони и что-то доверительно проговорил приглушенным голосом. А после вышел из переулка и замер, увидев машину Ганнибала и быстро сложив в уме два и два.        Медленно, тяжко вздохнув, Уилл занял переднее пассажирское и закаменел, напряженный и молчаливо извиняющийся. Ганнибал завел мотор и отъехал от фотостудии, продолжая хранить хрупкую тишину, повисшую меж ними хрусталем, держащимся на тончайшей паутине. — Я немного ухаживал за ней, пока не поехал в Вегас, — прошептал все же Уилл, крепко сжав в кулаках ткань брюк на коленях. — Она призналась в чувствах, извинялась за них. Она не смогла с этим справиться и все еще надеялась. Сейчас уже не надеется. — Я заметил, — обронил все же Лектер, пристально следя за дорогой. — Тогда ты должен был заметить, что я не нашел в себе сил оттолкнуть ее, чтобы не сделать ей еще больнее. Я дал понять, что ей не на что надеяться, — твердо произнес Уилл, оборачиваясь к мужу всем корпусом. — Я прошу прощения за эту сцену. Это было некрасиво. Но ты должен знать — все мои надежды отныне связаны только с тобой. У нас все хорошо? — Это ты мне скажи, Уилл, — Ганнибал притормозил на светофоре и окинул супруга внимательным взглядом, ища малейший отголосок фальши.        Пальцы Уилла осторожно легли на его запястье, и Ганнибал вздрогнул, внезапно ощутив себя уязвимым. — У нас все хорошо, — с нажимом сказал Грэм и крепко сжал его запястье.        Ганнибал скупо кивнул и высвободил руку, накрывая ладонью коробку передач. Уилл судорожно выдохнул, и Лектер слишком поздно вспомнил, что у него автомат, полностью выдав себя и свои истинные чувства невольным жестом. ***        Уилл вошел в дом и с порога услышал недовольный мужской голос, доносившийся из гостиной. Нахмурившись, он приблизился к дверям и замер, прислушиваясь. — … недостоин Вас! — вскрикнул мужчина возбужденно. — Это решать не Вам, Энтони, — проговорил Лектер, и в его голосе Уилл услышал холод арктических льдов.        Послышался громкий хлопок ладоней по столу. — Вы все еще заступаетесь за него? После этого?! Ганнибал, одумайтесь! Он не подходит Вам, он позорит Вас… — А Вы, видимо, подходите? — не выдержал Уилл, вмешиваясь, обозначая свое присутствие.        Незнакомый мужчина, названный Энтони, резко обернулся к дверям и уставился на него с презрением и насмешкой. — Вот и наша порнозвезда, — хмыкнул он брезгливо, и Уилл вздрогнул, широко раскрыв глаза.        Он бросил быстрый взгляд на ворох фотографий на столе, уже зная, что именно увидит, и перевел на Лектера беспомощный взгляд. Ганнибал молчал, внимательно разглядывая его меняющееся, краснеющее лицо. — Это Вас не касается. Прошу Вас, покиньте мой дом, — проговорил Грэм сквозь зубы, возвращая взгляд торжествующе скалящемуся мужчине. — Это не Ваш дом, мистер Грэм, — фыркнул Энтони, поправляя свой щегольской шарфик на шее. — На Вашем месте я бы молчал и сгорал со стыда. Ганнибал, — обернулся он к Лектеру, накрыв его ладонь, которой он опирался о стол, своей. — Прошу Вас, Вы же умный человек. Вы должны понимать… — Вам лучше уйти, мистер Диммонд, — едва слышно вымолвил Лектер, отнимая ладонь из пальцев шокированного Энтони.        Диммонд, явно рассчитывавший на другое окончание обличительного разговора, смиренно кивнул и понимающе улыбнулся. — Свяжитесь со мной, когда избавитесь от своего балласта, доктор Лектер, — ласково пробормотал он, оправляя пиджак. — Я готов оказать Вам моральную поддержку в любое время дня и ночи. Я сам найду дорогу, можете не провожать меня.        Уилл дождался, пока его шаги не стихнут в коридоре, дождался хлопка входной двери и лишь после этого позволил себе спрятать пылающее лицо в дрожащих ладонях. Он шумно выдохнул и внезапно рухнул на пол, больно стукнулся коленями, ощутив слабость в ногах. — Все должно было быть не так, — проговорил он глухо, не справляясь с голосом. — Прости меня, если сможешь. Я подпишу бумаги о разводе… Я никогда не хотел… вредить твоей репутации.        Ганнибал провел ладонью по лицу, будто пытаясь стереть с него налипшую паутину, и с удивлением уставился на пальцы, отмечая их дрожь, незамеченную им ранее. Крепко сжав руку в кулак, он прислонился к столу и, бросив вскользь взгляд на откровенные фотографии своего супруга, тут же отвел глаза в сторону. — Ты задолжал мне объяснения, — с трудом заставил себя выговорить он, пытаясь держать себя в руках. Вернуть утерянный самоконтроль. — У тебя должна была быть… достойная причина пойти на подобное.        По крайней мере, Ганнибал очень хотел верить в это. — Она была, — выдавил Уилл, крепко зажмурившись. — Я только купил дом в Вулф Трап, влез в два кредита и потратил все свои сбережения. А потом мой отец… ему нужна была операция. Опухоль мозга. Дорогостоящая операция с дорогостоящим восстановлением. Страховка не покрыла бы все расходы и… — Уилл сжался в комок, и Лектер ощутил желание обнять его, защитить от воспоминаний, причинявших ему видимую боль. — У меня с детства был только отец, я не помню маму. Я не мог его лишиться, понимаешь? Фредди случайно пронюхала и предложила… заработок. Это был Стаммерс, может, ты слышал о нем? Больной импотент, который наслаждался коллекционированием приватных фото красивых мальчиков. Он приметил меня на одной свадебной съемке и стал искать способ выйти на меня. Нашел через Фредди. Он заплатил достаточно, чтобы я мог покрыть больничные расходы отца… — Твой отец… — едва слышно спросил Ганнибал, присаживаясь рядом с Уиллом на колени.        Уилл покачал головой и крепко зажмурился, почувствовав руки супруга, притягивающие его в теплые, защитные объятия. Он вздохнул и часто заморгал, глаза слезились, но ему удалось сдержать слезы.        Ганнибал медленно гладил его по волосам раскрытой ладонью, успокаивающе целовал то в висок, то в покрывшийся холодной испариной лоб. — Мне жаль, что ты был вынужден пройти через столь травмирующее событие в одиночку. Мне жаль, что меня не было рядом, чтобы помочь тебе, — прошептал Лектер хрипло, и Уилл буквально вжался в него, цепляясь за его плечи дрожащими, соскальзывающими пальцами. — Это никогда не встанет между нами. — Твоя репутация будет безвозвратно погублена, — покачал головой Уилл с мрачным смешком. — Мне жаль… — Мне — нет, — откровенно признал Ганнибал, обхватив ладонями лицо Уилла, заглядывая в его влажные глаза. — Мне — нет, если это расплата за то, чтобы иметь тебя в своей жизни. — Мои друзья считают тебя высокомерным, пафосным снобом, — брякнул Грэм внезапно, выбив Лектера из колеи. Уилл прижался лбом ко лбу супруга и прошептал на выдохе, — И я сломаю нос любому, кто еще раз посмеет так высказаться о тебе…        Ганнибал не позволил ему договорить, втянув Уилла в долгий, умопомрачительно трепетный поцелуй. ***        Как выяснилось позже, Энтони Диммонд, разочарованный тем, что так и не сумел добиться развода Лектера раскрытием правды о его супруге-оборванце, не счел нужным держать язык за зубами и с удовольствием поведал всем общим знакомым нелицеприятные подробности из «порнографического» прошлого Грэма.        О чем и узнал Лектер на очередном званом ужине, устроенном для более или менее близких знакомых. Ужин протекал в спокойном, привычном темпе, когда домой с опозданием вернулся Уилл, вынужденный задержаться в фотостудии. — Извиняюсь, Джек совсем потерял чувство времени и такта и вконец озверел с этой модельной съемкой, — попросил прощения он и, мельком оглядев всех гостей, поспешил наверх освежиться и переодеться, прежде чем присоединиться к гостям за столом.        Ганнибал поприветствовал его быстрым кивком и проводил мечтательным, ласковым взглядом, что не укрылось от глаз его внимательных гостей. — Вы разве не собирались разводиться? — брякнул Чилтон, скривившись. — Тони уверял, что Вы вот-вот обрадуете нас избавлением от этого хама из Вашей жизни. — Только не говорите, что собираетесь пригласить его к столу, — брезгливо поморщилась Комеда. — Не могу представить, что скажут люди, если узнают, что мы делили стол с кем-то столь… непристойным и вульгарным.        Ганнибал перевел на них холодный взгляд и поставил бокал на стол. Он медленно поднялся из-за стола, окинул всех присутствующих презрительным взглядом и поджал губы, всем своим видом демонстрируя окружающим, сколь низко они пали в его глазах. — Думаю, вам лучше удалиться, — проговорил он едва слышно тихим, угрожающим голосом.        Миссис Комеда задохнулась от возмущения: — Вы нас выгоняете?! — Именно, — кивнул Лектер, глядя на нее сквозь прищуренные веки, будто изучал насекомое, копошащееся рядом с его идеально начищенным ботинком. — Я никому не позволю оскорблять своего мужа. Если вы имеете что-то против него, вам нет места в моем мире. Мое общество отныне для вас закрыто, как и двери моего дома. — Это возмутительно! Вы понимаете, что именно делаете?! — вскричала Комеда, вскакивая со своего места. — Вам не будет места в высшем свете Балтимора! Вы потеряете все! И ради чего? Ради этого… вульгарного оборванца-проститута! Ноги моей больше здесь не будет! Я была о Вас лучшего мнения, Лектер!        Она столь порывалась поскорее выйти из-за стола, что нелепо споткнулась о подол своей длинной юбки. Ее грудь опасно всколыхнулась, почти покинув глубокий вырез декольте, и Ганнибал поморщился, раздумывая о том, кто из присутствующих действительно был отвратительно вульгарен.        Чилтон встал вслед за Комедой, дошел с ней до дверей и недоуменно обернулся к остальным гостям, оставшимся неподвижными. — Только не говорите, что вы собираетесь терпеть общество этого… этого… Грэма, — закончил прилично он, наткнувшись на взгляд Лектера и без труда ощутив исходившую от него опасность. — Мой дорогой Фредерик, здесь наши пути расходятся, — прохрипел со смешком Гидеон, насмешливо склонив голову. — Не могу выразить словами, как я этому рад. Доктор Лектер, Вы позволите? — кивнул он на едва начатый ужин, намекая, что не прочь, наконец, продолжить его.        Ганнибал улыбнулся самыми уголками губ и склонил голову. Марго оголила зубы и оправила и без того идеальную прическу. — Я ничего не имею против Вашего супруга, Ганнибал. Напротив — мне бы хотелось познакомиться с ним поближе. — Согласна, — отсалютовала бокалом Беделия, усмехаясь. — Он, несомненно, достоин внимания, если сумел столь прочно обосноваться в Вашей жизни, что без труда затмил собой весь Ваш привычный мир и заставил Вас так легко отказаться от всего, чем Вы прежде скрашивали свой досуг, спасая себя от скуки.        Скривившись, Чилтон выскочил из столовой, пряча за поспешностью неловкость от впопыхах сделанного выбора. Столкнувшись в коридоре с Уиллом Грэмом, он шумно фыркнул и удалился из дома, демонстративно громко топая ногами.        Проводив его удивленным взглядом, Уилл вошел в столовую и смущенно улыбнулся. — Кажется, у нас убавилось гостей? — спросил он, неловко присаживаясь рядом с Ганнибалом, который выдвинул для него стул. — Вам не стоит беспокоиться об этом, дорогой, — прошелестела Беделия, натянув на губы свою привычную загадочную полуулыбку. — Никто из них не стоил Вашего общества.        Уилл бросил на Ганнибала растерянный взгляд, в котором так и читался вопрос: «Они знают?», и Лектер осторожно кивнул, ободряюще сжав его колено под столом. Медленно выдохнув, Уилл вскинул подбородок и с любопытством оглядел оставшихся гостей, испытывая облегчение и благодарность — они остались в жизни Лектера, наплевав на слухи. *** — И все же, я испытываю смешанные чувства, — проговорил Ганнибал ему в макушку, крепче прижимая Уилла к себе.        Грэм все еще пытался отдышаться после умопомрачительного оргазма. Он потерся носом о кадык супруга, влажный от пота, и с тихим смешком поинтересовался: — Я слышу ревность в твоем голосе? — Я предпочел бы быть единственным, кто видел тебя в таком виде, — хмыкнул Лектер, вновь чувствуя раздражение. — Я бы запер тебя в этой комнате и никогда не выпускал.        Уилл только хотел отшутиться на тему «собственности Ганнибала Лектера», как был отвлечен звонком мобильного. Он проигнорировал входящий вызов, вместо этого втянув супруга в ленивый поцелуй, но телефон разразился повторной трелью. Кто бы ни звонил, он был весьма настойчив и явно не собирался успокаиваться.        Со вздохом отстранившись, Уилл вслепую нашарил телефон и принял звонок не глядя. — Да? — чуть грубо ответил он, но тут же расслабился, почувствовав короткие поцелуи Ганнибала на своем подбородке. — Уилл? Это Фредди! — раздался звонкий голос скандальной журналистки. — Ты, кажется, еще не видел мой блог? — А должен был? — огрызнулся Грэм, и Лектер удивленно воззрился на него.        Послышался облегченный выдох Лаундс, и она проникновенно произнесла: — Приношу извинения, Уилл! Не знаю, чем ты так насолил Энтони Диммонду, но он заплатил мне кругленькую сумму за публикацию обличительной статьи с фотографиями Той-самой-твоей-фотосессии, если ты понимаешь, о чем речь… — Что?! — рыкнул Уилл, вырываясь из объятий недоуменно нахмурившегося мужа и резко принимая сидячее положение. — Фредди… я убью тебя.        Она напряженно, наигранно рассмеялась и вздохнула: — Это были хорошие деньги, а я на мели… Прости, Уилл. Я знаю, мы договаривались, но не волнуйся! Я выставила все в лучшем свете! «Отчаявшийся сын ищет любой способ заработать деньги для срочной операции отца»! Публика была в восторге! Можешь поблагодарить меня — я обелила твое имя и в какой-то степени поспособствовала восстановлению пошатнувшейся репутации твоего муженька перед высшим светом Балтимора! И даже замазала твои самые откровенные местечки, попавшие в кадр! — О, я поблагодарю тебя, — угрожающе прошипел Грэм, скрипя зубами. — Не сомневайся, что ты нескоро забудешь мою благодарность. Готовься писать следующую статью прямиком из больницы. Я даже подскажу тебе заголовок — «Неуравновешенный псих нанес тяжкие телесные независимому журналисту». Как тебе? — Ты же шутишь, Уилл? Скажи, что ты шутишь, — невесело хихикнула Фредди и, не дождавшись от него ответа, выпалила, — Со мной связались агенты «Кельвин Кляйн»! Тебе предлагают быть моделью их новой коллекции мужского белья! Обдумай все и перезвони мне, буду ждать!        Она быстро сбросила вызов, не дав ему ни шанса сразу же послать ее куда подальше. Уилл отбросил телефон обратно на тумбочку и застонал, откидываясь на подушки. Словив на себе вопросительный взгляд заинтригованного содержанием разговора Лектера, Уилл тяжко вздохнул и пробормотал: — Эта… Фредди накатала статью с теми фото, этот твой Энтони неплохо ей приплатил, — Ганнибал крепко сжал челюсти, подавляя желание разобраться с Диммондом немедленно. О, у него будет время насладиться своей местью сполна. Энтони пожалеет о своей возмутительной грубости… — И мне предложили рекламировать белье от «Кельвин Кляйн», — невзначай добавил Уилл, моментально вырывая Ганнибала из сладких размышлений о своей будущей мести. — Исключено, — с нажимом процедил Лектер, сжимая пальцами бедра усмехающегося Грэма.        Глаза Уилла блестели, сверкали неприкрытой насмешкой и озорством, и Ганнибал подмял его под себя, желая укрыть собой, спрятать от всего мира, чтобы никто больше не смел смотреть на принадлежащее ему. Уилл был его супругом, его семьей, его собственностью. Он ощущал сосущую, липкую жадность, схожую с паучьим коконом, которым те оплетают бабочек, попавших в их сети. — Тогда уговори меня отказаться, — прошептал Уилл в его губы, и Ганнибал тут же приник к его рту, ловя шумный, несдержанный стон обожаемого супруга.        Они, несомненно, идеально вписались в миры друг друга, и это влекло за собой неминуемые изменения, протекавшие столь плавно, что ни один из них не заметил их. Или, по крайней мере, не сразу.        Изменения были… восхитительны. Волнительны. Прекрасны. И Ганнибал впервые столь остро прочувствовал смысл собственных слов про судьбу, брошенных знакомым в самом начале женитьбы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.