ID работы: 8401183

Цветы на мраморе

Гет
G
Завершён
45
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ретт планировал поехать на своем вороном скакуне, но моросящий дождь, обещающий перерасти в ливень, поменял его планы. К кладбищу он подъехал в кабриолете. Подхватив с сидения букет цветов и сложенный черный зонт, он выбрался наружу и направился вдоль рядов могил.       Большая часть из них заросла сорняком, могильные плиты кое-где до сих пор лежали, вырванные с корнем янки еще при захвате Атланты.       Нужная ему могила находилась не более чем в двадцати ярдах от входа, и он был рад, что оставшиеся в живых огромные дубы надежно скрыли его своими кронами.       Он и самому себе не мог объяснить, зачем приехал. Почему стоит сейчас возле новенькой мраморной плиты, на которой сухо выбиты даты рождения и смерти, а также имя усопшего. Никаких эпитафий, даже соответствующей приличиям «Помним, любим, скорбим».       Впрочем, удивляться нечему.       Ретт наклонился и положил цветы на холодный мрамор. Хмыкнул невесело.       - Нам с вами стоило бы организовать клуб любителей Скарлетт О`Хара. Если бы вы остались живы, разумеется.       Ретт Батлер говорил негромко, как обычно, растягивая слова. В глазах его сквозила привычная насмешка.       Мраморная плита была безмолвна.       - Достопочтенный Эшли Уилкс, - пробормотал Ретт, не зная, что насмешка в его глазах на мгновение сменилась горечью. – Это же просто камень преткновения между Скарлетт и всеми ее поклонниками. Между мной и ею.       Принесенные им цветы тронул ветер, будто усопший выразил согласие со словами Ретта Батлера. Дождь усиливался, но Ретт медлил.       - Я, в общем-то, пришел поблагодарить вас. Помните тот яркий, солнечный день, когда вы вынуждены были взять меня с собой на барбекю к Уилксам? Я ведь именно тогда, в Двенадцати Дубах, впервые увидел Скарлетт. Такая она была очаровательная в своем зеленом платье, беззаботная…       Ретт умолк. Дождь перешел в ливень, струи воды стекали по полям шляпы на плечи, пропитывая шаль. Мокрые цветы на мраморе тоскливо съежились.       - Она принесла мне столько боли, Фрэнк.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.