Умереть, но возродиться снова

PG-13
Заморожен
1282
2
ФреЛил бета
Фэндом:
Размер:
100 страниц, 32 211 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1282 Нравится 226 Отзывы 369 В сборник

Миссия по спасению Казекаге

Настройки
      После недели долгого ожидания это наконец-то произошло! Они получили миссию по спасению Казекаге. Всю неделю Узумаки чувствовал себя как на иголках. В деревне не оставалось свободных шиноби, поэтому у Цунаде не было другого выбора, кроме как дать эту миссию Наруто. Хотя она и переживала, но всё же думала, что Узумаки подходил на эту миссию лучше, чем кто-либо ещё. В конце-концов, как джинчурики, он намного ближе к Гааре.       — Я на вас надеюсь, — серьёзным тоном говорила пятая. Она очень переживала, ведь Акацуки — всё же опасная организация.       — Не волнуйтесь, мы будем предельно осторожны, — кивнул Хатаке, беря в руки свиток с подробностями миссии.       Когда команда номер семь вышла из резиденции, то сразу же направилась по домам, чтобы собрать давно подготовленные вещи.       Возле ворот Конохи Какаши холодным взором оглядел учеников прежде, чем отдать указания:        — Я и Сакура отправимся в Деревню Песка спасти Канкуро, а вы сразу же отправляйтесь в убежище Акацуки. После того, как закончим в Деревне Песка, мы сразу же отправимся в вашу сторону. Если вы закончите раньше, то прямиком отправляйтесь к нам. Также я очень прошу, Наруто, не будь импульсивным. Я знаю, что ты очень хочешь помочь Гааре. Но я надеюсь, что ты понимаешь: нужно сохранять спокойствие.       — Не переживайте, Какаши-сенсей, я в полном порядке, — улыбнулся Наруто.       Хатаке ещё раз оглядел Узумаки недоверчивым взглядом, прежде чем махнуть рукой в знак о начале миссии. Учиха и Наруто, кивнув в ответ, убежали в чащу леса, в противоположную от них сторону. Сакура и Какаши, бросив последний взгляд на спины парней, отправились в сторону Деревни Песка. Путь до Сунагакурэ был не таким уж и длительным. В течение трёх дней они должны были уже добраться.       Когда Сакура и Хатаке уже были в лесу, то увидели Темари, что также направлялась в деревню.       — Темари-сан, — окликнула девушку Харуно.       Собаку но остановилась и обернулась, с удивлением смотря на двоих шиноби Конохи. Когда Сакура рассказала обо всём, что произошло, то Темари почувствовала сильное волнение.       — Может, будет лучше, если я отправлюсь следом за ними? — взволнованно спросила Темари.       — Не переживайте, я уверена, что Наруто и Саске справятся. Для нас будет лучше поспешить в Деревню Песка и узнать о том, что случилось с подробностями, — ответила Харуно.       Темари, что всё ещё чувствовала сильное волнение, нехотя кивнула.       Спустя три дня они наконец-то добрались до Сунагакурэ.       — Канкуро был ранен? — громко воскликнула Темари. Её сердце больно сжалось.       — Не волнуйтесь, я убеждена, что смогу помочь, — улыбнулась Харуно.       — Тогда, пожалуйста, следуйте за мной, — сказал им мужчина, который их встретил.       Когда они подошли к операционной, то случилась ожидаемая ситуация. Чиё-баа-сама с криком «Защищайся!» накинулась на бедного Хатаке. Харуно рукой заблокировала внезапную атаку старушки и смущённо улыбнулась.       — Вы, наверное, обознались, — сказала она.       — Сестра, это не Белый клык, ты забыла, что он уже умер? — одёрнул импульсивную женщину стоящий рядом старик.       — Умер? — немного ошарашенно переспросила Чиё-баа прежде, чем громко засмеяться и сказать, что пошутила.       Харуно отвлёк болезненный стон.       — Канкуро! — испуганно воскликнула Темари и подбежала к брату.       — Пожалуйста, подготовьте мне то, что я сейчас попрошу. Делайте всё максимально быстро! Я приступаю к операции! — стала отдавать указания Харуно.       Какаши посмотрел на прожигающую его взглядом Чиё и устало сказал:       — Я его сын.       — Не удивительно, что ты так сильно на него похож, — ответила старушка.       Тем временем в операционной Сакура была уже совершенно другой. Какаши смотрел на быстрые и уверенные движения ученицы, чувствуя гордость. Чиё-баа-сама была также немало удивлена:       — Она очень похожа на принцессу слизней, — вдруг озвучила мысли вслух она.       — Наверное, это потому, что она её ученица, — с улыбкой ответил Хатаке.       Через несколько часов операция подошла к концу.       — Я извлекла большую часть яда. Осталось дать ему противоядие, — Харуно достала из сумки стеклянную колбу.       — У вас уже было противоядие? — удивлённо спросил стоящий рядом ирьенин.       — Можно сказать, что мне выпала возможность изучить этот яд, — неопределённо ответила Харуно.       — Какаши-сан, — кто-то внезапно окликнул Хатаке. Мужчина обернулся и увидел стоящего напротив шиноби с покрывающей половину лица белой тканью, — разве с вами не должны быть ещё двое? — спросил шиноби из Сунагакурэ, видя только Харуно и Какаши.       — Да, так и есть. Просто мы уже определили место расположения их базы, поэтому Наруто и Саске уже отправились туда.       — Вы знаете, где Гаара? — ошарашенно спросил мужчина.       — Да, — кивнул Хатаке в ответ.       — Мы должны отправить туда ещё кого-то, — суетливо сказал шиноби.       — Не переживайте, как только Харуно закончит с противоядием, мы отправимся к ним, — спокойно ответил Хатаке.       Чиё-баа, что сидела рядом, почувствовала себя странно. В конце-концов, она не особо любила просить помощи со стороны.

***

      Саске и Наруто быстрым темпом добирались до убежища Акацуки. Наруто чувствовал сильное эмоциональное давление, но изо всех сил пытался сохранять спокойствие. Когда они уже были практически у цели, их вдруг встретила знакомая фигура.       — Давно не виделись, ото-то, а ты подрос.       Саске почувствовал трепет и тепло; он с улыбкой посмотрел на довольно пугающую фигуру старшего брата.       — Не переживайте, ваш друг всё ещё жив. Техника извлечения хвостатого довольно трудна. Вы успели как раз вовремя. Так как вы пришли раньше, чем мы ожидали, технику пришлось прервать. Многие уже ушли, на базе вас поджидают Сасори и Дейдара, — рассказал об общем положении Итачи.       — Это хорошо. Не думаю, что мы смогли бы сейчас справиться со всеми членами Акацуки одновременно, — облегчённо выдохнул Наруто.       — Они не настолько глупые, чтобы появляться перед вами сейчас. К тому же, они действительно вас недооценивают и рассчитывают на то, что сегодня смогут поймать ещё одного джинчурики, — ответил старший Учиха.       Саске раздражительно фыркнул на это заявление:       — Идиоты.       — Ладно, вы должны поторопиться. Увидимся в следующий раз, ото-то, — Итачи тепло улыбнулся и ткнул двумя пальцами в лоб парнишки.       — Буду ждать, — кивнул Саске с улыбкой.       После разговора с Итачи, они прямиком отправились к убежищу. Через пару часов они уже были возле пещеры.       Дейдара сидел верхом на белой глиняной птице, и Сасори, ожидаемо, был внутри Хируки. Темноволосый много раз слышал историю от Сакуры о том, как эпично она победила в бою с Сасори. Так что он примерно знал, чего можно ожидать от этого парня.       — Наконец-то вы пришли. Должен сказать, что вы спутали нам все планы, — раздражённо сказал Сасори.       — Давайте не будем тянуть время, Сасори-сама! Я должен показать им всю суть моего искусства! — в предвкушении протянул Дейдара, рот на правой руке облизнулся.       — Тоже мне искусство! Твой взрыв — это просто детские игры! Настоящее искусство заключается в моих куклах! — не согласился Сасори.        У Наруто совсем не было желания слышать их глупые рассуждения по поводу искусства. В любом случае, он не был согласен ни с одним из их выводов.       — Лучше вам просто отдать нам Казекаге, — также раздражённо ответил Саске.       — Ох, хотите спасти Казекаге? Тогда вам нужно сначала отобрать его у меня, — Дейдара растянулся в ухмылке прежде, чем подхватить Гаару и улететь прочь из пещеры.       — Саске, разберись с Сасори, а я за Гаарой, — мысленно проклиная длинноволосого любителя взрывов, сказал Наруто другу.       — Ага, будь осторожнее, — ответил Учиха, активируя шаринган. Хотя прежде, чем войти внутрь, он уже вколол противоядие, Учиха всё ещё был быть предельно острожен.       — Ну что, мальчишка, поиграем, — хмыкнул Сасори и без предупреждения начал атаковать множеством отравленных игл.       — Глупые трюки, — холодно сказал Саске, уворачиваясь ото всех до единой. С шаринганом для него такая атака была просто детской игрой. Он видел каждую иглу в замедленном действии, с лёгкостью уворачиваясь, он будто скользил.       Саске знал, что ему нужно избегать ударов его хвоста и при этом пробить защиту Хируки. Огненные атаки были бы бесполезны. Учиха создал чидори и в одном прыжке оказался возле Хируки, при этом успевая уворачиваться от ударов хвоста. Не желая терять много времени, он пробил защиту куклы молниеносной атакой. Броня разлетелась на куски, и в это время наконец-то показался Сасори.       — Не ожидал, что ты заставишь меня играть серьёзней, — недовольно протянул Сасори, показывая две куклы.       — Ты думаешь, что ты действительно мой противник? — Учиха считал, что всё это слишком затянулось: он уклонился от всех атак и в одном прыжке очутился рядом с Сасори, создавая чидори и протыкая уязвимое место. Бой практически подошёл к концу.        — Ну же, давай, поймай меня, — пытаясь действовать на нервы преследователю, говорил Дейдара. Он бросал бомбы в Наруто, стараясь при этом находиться на достаточно большом расстоянии от того.       — Ты держишь меня за идиота? — вопросительно обратился к нему Узумаки. Джинчурики, собирая чакру хвостатого, запрыгнул на птицу, сильным ударом ноги спуская того вниз. Узумаки, не обращая внимания ни на что больше, схватил бессознательного Гаару рукой из чакры и медленно обернулся в сторону раздражающего его противника.       — Тебе лучше не подходить ближе, — громко сказал Дейдара, кидая очередную бомбу в сторону Узумаки.       — Пора с тобой заканчивать, — нетерпеливо протянул Наруто. Он собрал большое количество чакры, создавая огромный рассенган, и послал его в Дейдару.       — Нет! — Дейдара хотел избежать атаки, но не успел: огромный поток чакры накрыл его, отбрасывая на несколько метров. Дейдара сильно закашлялся кровью, прежде, чем наконец-то закрыть глаза.       — Неужели я от него избавился, — устало протянул Наруто. Он оглянулся и увидел идущего к нему Учиху.       — Гаара в порядке? — напряжённо спросил Саске.       Наруто положил бессознательного друга на землю, прежде, чем проверить его состояние.       — Он в порядке, но потерял большое количество чакры. Отлежится день-два и оклемается, — успокоил их Курама.       — Тогда давайте отправляться в Сунагакурэ. Скорее всего, по дороге мы встретим Какаши и Сакуру, — кивнул Наруто.

***

      В течение трёх дней Гааре постепенно становилось легче. Когда они были наполовину на пути к Деревне Песка, то увидели знакомые силуэты.       — Саске, Наруто, вы в порядке?! — радостно воскликнула Харуно.       — Как всё прошло? Казекаге в порядке? — озабоченно спросил Хатаке.       — Всё хорошо, но он всё ещё не пришёл в себя, — чуть переживая, сказал Наруто.       — Положи его сюда, я полечу его, — серьёзно протянула Харуно.       Сакура проверила песчаника на наличие каких-либо травм, но всё было хорошо. Единственное, он был сильно истощен. Харуно собрала чакру и приступила к лечению. Постепенно бледное выражение лица Собаку но улучшалось. Через час Гаара наконец-то открыл глаза. Джинчурики удивлённо моргнул, когда перед ним предстала яркая улыбка друга.       — Наруто? — удивлённо спросил он.       — Ты наконец-то очнулся? — не обращая внимания на его удивление, радостно сказал Узумаки.       Тяжёлый камень словно исчез с его сердца, оставляя огромное чувство удовлетворения. Гаара всё ещё глупо оглядывался. Увидев шиноби из Конохи, он немало удивился. «Что вообще произошло?» — задавался вопросом джинчурики.       — Что произошло? — спросил он, когда Наруто перестал его обнимать.       — Обо всём расскажем по дороге. Сейчас лучше всего доставить вас обратно, Казекаге-сама, — перебил их Хатаке.       — Думаю, нам и правда нужно поторапливаться, — кивнул Учиха.       Два дня спустя команда Какаши в целости и сохранности вернула Казекаге обратно в Сунагакурэ. Бедный Гаара был удивлен тому, как радостно его встречали. Крики радости и слёзы на глазах у жителей были действительно невероятным удивлением для него. Гаара вновь понял, что благодаря Наруто он ощутил чуждое для него раньше чувство заботы.       — Спасибо вам, шиноби из Конохи, — улыбнулся мужчина, что вначале их встречал.       — Я невероятно благодарна вам всем, — улыбнулась Темари.       — Действительно, мы в огромном долгу перед вами, — согласился Канкуро.       — Мы были рады помочь, — ответил им Хатаке.       Харуно посмотрела на Чиё-баа-саму и сказала:       — Я была очень рада с вами познакомиться.       — Хмм, девочка, ты очень талантливая, и ты, Наруто-кун. Я хочу выразить свою признательность за спасения Казекаге. И за то, что вы принесли мне Сасори, — улыбнулась старушка.       Наруто ухмыльнулся. Забрать Сасори обратно и отдать его тело Чиё-баа было спонтанной мыслью. Наруто подумал, что даже если он и умер, старушка всё же будет рада этому.       — Ладно, нам пора идти, — наконец-то сказал Хатаке.       — Ещё увидимся, Наруто, и спасибо, — сказал молчавший всё это время Гаара. Он протянул сжатый кулак и улыбнулся. В конце-концов, этот жест был намного лучше, чем все слова благодарности.       — Да, Гаара, увидимся, — дружески ударив его в ответ, кивнул Узумаки.       Этот момент был действительно счастливым. Наруто наконец-то стал ощущать, что потихоньку меняет предназначенную судьбу. Это чувство было воистину прекрасным.
1282 Нравится 226 Отзывы 369 В сборник
Отзывы (12)