ID работы: 8404655

Satisfied

Слэш
NC-21
В процессе
59
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 16 Отзывы 22 В сборник Скачать

Chapter V

Настройки текста
Томлинсон проснулся не в самом лучшем расположении духа. Ему отчаянно хотелось, чтобы в его постели был кудрявый юноша. Мужчина чувствовал себя идиотом, позволяя себе думать о мальчике сразу же после своего пробуждения. Он сам виноват, что не затащил Гарри в свою кровать вчерашним вечером и, что снова отказался от приглашения поехать с ним, когда Луи останавливал такси для Стайсла и его друга. Бизнесмен знал, что кудрявый приглашает его из вежливости. Что было, к слову, не сильно вежливо по отношению к его белокурому приятелю, который стоял в тот момент рядом. Луи нужно было вылетать в соседний штат через пару часов, но все, что он хотел в данный момент — снять свое сексуальное напряжение. Это казалось таким неосуществимым самостоятельно, когда где-то находился Гарри Стайлс, который был бы идеальной кандидатурой для помощи в этом. Благо, в этот раз с Луи полетит Лиам, он не станет его допрашивать, как сделал бы Зейн. У них будет тихая деловая поездка, на которой у Томлинсона не будет времени на глупые мысли о кудрях, подтянутом юном теле и оленьих глазах. Но все оказалось не совсем так. Лиам не допрашивал мужчину, а выжидал, долго смотря на него с вопросительным взглядом. Он весь день ничего не говорил, просто ждал момента, когда Луи проколется под давлением и сам начнет вещать. Но рассказывать было не о чем. И мужчине было жаль даже думать об этом, не то, чтобы признаться лучшему другу. От настырного взгляда Пейна, голубоглазого спас мобильный телефон, который был отключен весь день. Уведомлений, мейлов и напоминаний накопилось много за пару часов и Луи надеялся, что сможет завалить работой Пейна прямо сейчас. И как же он был рад, что не отдал устройство напарнику, так как несколько первых сообщений были ни от кого иного, как от Гарри. Возможно, мужчине действительно удастся хотя бы сегодня умолчать о юноше. «От: Гарри Сегодня, 09:21 Привет, надеюсь, ты уже не спишь? Если что, прости заранее:) Вопрос по поводу встречи номер 4 еще в силе?» «От: Гарри Сегодня, 18:57 Ты всегда так долго отвечаешь, или игнорируешь меня? : (» Громкий вздох бизнесмена раздался эхом по салону автомобиля. Мужчина бросил мимолетный взгляд в сторону друга, сообщая водителю, что перед аэропортом им нужно сделать остановку возле ближайшего сити молла. Рано или поздно голубоглазого бы замучила совесть по поводу испорченной рубашки парня. Так пытался Луи оправдать свои импульсивные действия. Покупать дорогую вещь из модного дома Гуччи для парня, которого он едва знает было спонтанно, нелепо и глупо. Но заметив на витрине пастельно-розовую рубашку, усыпанную беспорядочно расположенными рыцарями, облаченными в знаменитые красно-бело-зеленые доспехи, Луи подумал, что никто не оценит это произведение искусства так, как оценит его Гарри. «Кому: Гарри Сегодня, 20:24 Прости, love, работа:/ Дай мне пару часов и я заеду за тобой, ты голоден?» Хоть перелет с одного штата в другой занимал всего час, он был достаточно изнурительным. То ли от еще более нависшей недоговоренности между друзьями, то ли от дополнительных дел, которые появились после и так утомительного рабочего дня. — Завтра у тебя встреча с Купером в 10:00, ты помнишь? — не отрывая взгляд от монитора, говорил Пейн. Луи закинул голову на спинку кожаного кресла, тяжело выдыхая. — Чувствую, мне скоро нужен будет отпуск, — констатировал бизнесмен, глядя на крылья самолета через иллюминатор. Луи никогда не жаловался на свою работу, на усталость, на круглогодичные мешки под глазами, он был очень благодарен за все, что у него есть, за все возможности которые открылись перед ним с этой профессией. И сейчас, Томлинсон понимал, что это всего-навсего минутная слабость. Мужчина никогда не брал отпуск, он даже понятия не имел как это. — Я не буду спрашивать связана ли твоя усталость с твоей новой пассией, — начал Лиам. — Я знаю, что это так. — Боже, вы с Зейном просто невыносимы. С каких пор такая одержимость моей личной жизнью? А особенно в рабочее время, — недовольно фыркнул бизнесмен. — Мое рабочее время закончилось, как только мы сели в самолет, то, чем я сейчас занимался — называется сверхурочная работа, так что я буду требовать премию, если ты нас с ним не познакомишь. Томлинсон разинул рот от возмущения и раздраженности, собираясь напихать другу по самые уши. Возможно, в порыве гнева он его даже и уволит, о чем жалеть точно не будет, ну хотя бы первые десять минут. — Расслабься, я пошутил, — закидывая руку на плечо своего боса, смеялся Лиам. — В твоем возрасте нельзя так напрягаться. — Пейн, я тебя сейчас реально уволю нахрен! — угроза из уст друга вызвала еще больший приступ смеха у парня. Ребята немного успокоились, когда самолет стал приземляться. — Знаешь, на самом деле нам нет никакого дела до твоего Гарри, просто забавляет твоя реакция, когда ты слышишь его имя, — на выходе из аэропорта, говорил русоволосый. — Когда ты сам решишь, что он стоит твоего внимания — мы с радостью послушаем о твоих романтических подвигах. Луи благодарно кивнул, пожимая протянутую на прощание руку, после чего сел в уже ожидавшую его машину.

*

Гарри принимал долгий горячий душ, слушая один из своих любимых альбомов олдскульной группы S Club 7. Найл не особо разделял его вкусы в музыке, поэтому, когда блондин пару часов назад вышел за порог их квартиры, кудрявый с радостью воспользовался моментом, позаимствовав беспроводную колонку друга. Юношу оторвал от реальности звонок мобильного, который был громче раз в пять, так как был подключен к колонке. — Да? — пытаясь одной рукой предотвратить попадание шампуня в глаза, ответил кудрявый. Но тут же забыл об этом, широко их распахивая, когда услышал на другом конце голос Луи. Он сразу начал шипеть, махая руками в поисках полотенца. — Привет, эм, я возле твоего дома, но ты не отвечаешь на мои сообщения, поэтому решил позвонить, воот, — говорил мужчина, немного затянув последнее слово. Слышать его голос по телефону было как-то странно и неловко, из-за чего Стайлс стал немного нервничать, а то, что он совершенно голый с гребаным шампунем на голове и в глазах, стоит посреди своей ванной, только усугубляло ситуацию. — О, черт, — начал тараторить младший. — Мне так жаль, я потерял счет времени, эм, может ты поднимешься ко мне? Я немного мокрый. Ударив себя рукой по лбу, Гарри вздохнул с раздражением. Господи, Луи должен развернуться и уехать к себе домой прямо сейчас. Услышав смех мужчины, он немного расслабился, стараясь одновременно смывать шампунь со своих волос и избегать попадания воды на телефон. — Все в порядке, подожду тебя внизу. Я должен был позвонить, когда выезжал, — размеренно говорил бизнесмен. — Ты будешь ждать меня долго. Квартира 105, шестой этаж, — быстро говорил юноша, собираясь положить трубку. — О, и лифт у нас не работает. Луи усмехнулся смотря на экран, пряча устройство в задний карман своих черных джинсов. Иногда Томлинсон скучает по такому повседневному одеянию, когда не нужно заморачиваться по поводу цвета галстука и длины носков. Забрав бумажный белый пакет с заднего сиденья, мужчина бросил мимолетный взгляд на свои наручные часы и зашел в подъезд. Бизнесмен еще пару минут провел у двери юноши, после того, как позвонил в дверь. Изнутри были слышны громкие шаги и периодическую ругань, Томлинсона одолевало чувство, будто он застал мальчика врасплох с любовником, которого тот пытается спрятать в своем шкафу. Наконец, дверь отворилась и за эту секунду Луи успел два раза пожалеть о том, что не остался внизу. Какой черт потянул его сюда. Пред ним стоял полуголый юноша, в одном махровом полотенце, низко обернутым вокруг бедер. Вода все еще продолжала стекать по его рельефному телу, не упуская ни одного безупречного изгиба. В тот момент мужчина подумал, что не видел ничего красивее в своей жизни. Даже Сикстинская капелла уходила на второй план. — Боже, прости, мне так неловко, что ты меня ждал и что мне пришлось…- бизнесмен перебил зеленоглазого, не позволяя ему закончить предложение. — Ты очень горячий, не так ли? — Томлинсону понадобились все силы, которые были в его теле, чтобы оторвать взгляд от тела юноши и создать зрительный контакт. Малиновые губы слегка приоткрылись от удивления, а прядь влажных кудрявых волос спала на лицо Гарри. Длинные пальцы, которые Луи впервые видел без колец, в этот же момент поправили мешающий локон, заправляя за ухо. Бизнесмен пожалел, что это сделал не он. Все, что ему хотелось в данный момент — дотронуться до мальчика, убедить самого себя, что он действительно реальный, а не произведение искусства, навечно запечатленное на холсте 17-века. — Спасибо, но я никогда не встречаю гостей в таком виде, — немного наслаждаясь реакцией мужчины на него, парень отступил от дверного прохода, приглашая голубоглазого внутрь. Томлинсон нехотя оторвал взгляд от парня, бегло бросив взгляд на квартиру. — Что ж, полагаю, мне очень повезло, — усмехнулся бизнесмен, поражаясь своей сдержанности. Квартира Гарри была достаточно маленькой, но имела свой характер из-за большого количества странных, ненужных предметов, которые вовсе не вписывались в интерьер. Это не могло не нравиться. Со своей перспективы Луи мог видеть только компактную кухню, соединенную с гостиной и холл, который, как он предполагал, вел к двум спальням. — Я ужасный хозяин! Дай мне пару минут, я исправлюсь, и мы забудем об этом обнаженном инциденте, — задом пятясь в одну из комнат, говорил зеленоглазый. Луи с любопытством наблюдал за юношей, остановив его, прежде чем дверь в его спальню закрылась. — Это тебе, за испорченную рубашку, — мужчина протянул пакет, украшенный черной лентой. — Можешь потом посмотреть. Луи всучил пакет кудрявому, будто это какая-то мелочь и беззаботно начал рассматривать апартаменты юноши. Последний, все еще прибывал в шоковом состоянии, смешно глотая воздух. Спустя пару секунд он затряс головой, направляясь за мужчиной. — Луи, я не возьму это, моя рубашка вовсе не испорчена, — начал мальчик. Бизнесмен совершенно не обращал на него внимания, беря в руки первую попавшуюся книгу со стеллажа. Она была в мягкой обертке и довольно потрепанная — самый привлекательный вид для книг. Гарри все еще пытался что-то сказать, но Томлинсон и усом не повел в его сторону. Решая втиснуться между шкафом и голубоглазым, младший начал: — Это я тебе должен вернуть твою вещь, ты меня выручил в тот вечер! Луи немного отшатнулся от неожиданной близости, практически чувствуя тепло от оголенного тела юноши. Боже, он все еще в этом чертовом полотенце, с этими огромными изумрудными глазами, смотрит на него, будто олень на фары надвигающегося автомобиля. — Считай, что это два подарка, — ухмыльнулся бизнесмен. — За экстравагантный прием. Мужчина кивнул на раздетого собеседника, напоминая, в каком виде его встретили. Юноша в момент покраснел, стараясь как можно скорее скрыться за дверьми своей комнаты. Он чувствует себя полным идиотом, когда оставляет на своей кровати все еще закрытый пакет и смотрит на него в течение хороших четырех минут. Все-таки решаясь распаковать подарок, так как любопытство все же взяло верх над скромностью, Гарри уставился на роскошную ткань. Черт, это, наверное, самая его красивая вещь, которая просто идеально вписалась в его стиль одежды. Натянув свои самые узкие джинсы, кудрявый решил не расставаться с рубашкой и надеть ее прямо сейчас, возможно, Луи было бы приятно, увидев, что Гарри понравился его подарок. Хотя, скорее всего, никакой смысл он в это не вкладывал, а действительно купил вещь из-за того, что чувствовал себя виноватым. Юноша вернулся в гостиную, застав Луи удобно расположившегося на диване, рассматривающего бонг в виде розового пениса. Боже, он должен был его убрать. Пару лет назад они с Найлом купили его в подземном переходе потехи ради, дабы предлагать каждый раз гостям, сообщая, что другого нет. — Интересный предмет искусства, — усмехнулся мужчина, услышав шаги сзади. Он обернулся на кудрявого и расплылся в довольной улыбке. Гарри выглядел идеально, рубашка будто была сшита индивидуально для него. На самом деле заслуга была далеко не кутюр, Луи был уверен, что парень сможет украсить самую уродливую вещь в этом мире. — Она мне очень нравится, спасибо, — посмотрев прямо в глаза мужчине, говорил младший. — Но не стоило. — О, я определенно сделаю это еще много раз, если ты так же потрясно будешь во всем выглядеть. Луи выглядел очень горячо в этот момент. Так властно и невозмутимо. Гарри на пару секунд почувствовал, будто мужчина его «сладкий папочка». Ему было стыдно, что от этой мысли он не разозлился на себя, а только завелся. Томлинсон и папочка в одном предложении вызывали бурю эмоций внутри юноши. Он томно закусил губу, стараясь не ляпнуть ничего лишнего. — Ты что-то хочешь сказать? — голубоглазый все еще ухмылялся, рассматривая кудрявого с ног до головы. Он просто сводил мальчика с ума. Гарри всегда думал, что «сладкий папочка» должен быть каким-то старым, морщинистым мужчиной с толстым кошельком и еще большим животом. Который бы платил за наличие юного тела подле себя и пятиминутный секс после хорошей дозы принятой Виагры. Черт, Стайлс просто хотел отдаться мужчине полностью, хотел, чтобы он его разбил, уничтожил, делал, все, что хотел с его податливым телом. Он так отчаянно хотел подчиняться мужчине, что готов был скулить от одной лишь мысли. Но мальчик отрицательно покачал головой на вопрос бизнесмена. Волна возбуждения прошлась по телу Луи, когда он заметил, как потемнели глаза Стайлса из-за расширенных зрачков. Воздух в помещении стоял очень тяжелый с ноткой напряжения, хотя все окна были открыты, впуская свежий ветер внутрь. Первым не выдержал Томлинсон, нарушив минутное молчание: — Ты куришь? Он указал на бонг, который все еще держал в руке. Стайлс неуверенно кивнул, плюхаясь на диван недалеко от мужчины. — С каждой нашей встречей ты все больше удивляешь меня, — усмехнулся старший. — Давно я не курил эту хрень. Луи вспоминал, как всю свою юность они с компанией курили сплошную химию, так как денег на настоящую траву не было. На следующий день их ожидали жуткие побочные эффекты, которые длились хороших 48 часов, после чего они снова шли и курили эту дрянь, считая, что другого выбора у них нет. — Хочешь дунуть? — пожав плечами, спросил юноша. — Могу свернуть тебе блант, если не хочешь брать это. Гарри усмехнулся с возникшей в голове картины бизнесмена со стеклянным, цвета фуксии бонгом, в виде огромного пениса. — Да, наверно два члена за один вечер будет немного слишком для меня, — спокойно говорил старший, подминая пуховую подушку себе под спину. Кудрявый поперхнулся, на секунду задумываясь, что это его фантазия выдает желаемое за действительное. Невозмутимое лицо голубоглазого всегда противоречило фразам, которые периодично покидали его уста. Но Гарри так не хотелось, чтобы мужчина шутил. Он так сильно хотел взять его член в свой рот, а если бы Луи подумал, что это слишком — обозначить данное действие, как благодарность за подарок. Парню просто необходима была какая-то близость с бизнесменом. — Расслабься, я пошутил, — устало улыбнулся Томлинсон, невесомо проведя ладонью по острой коленке юноши. Черт, Гарри должен был собраться. Луи прекрасно знал, что он делает и наслаждался каждым подвернувшимся моментом, дабы смутить младшего парня. — У тебя всегда такие шутки? — немного дерзко начал кудрявый. — Или тебе нравится смущать именно меня? Длинные пальцы юноши ловко сворачивали табачную бумагу, предварительно забивая в нее канабис. Луи внимательно следил за каждым действием парня, переводя взгляд то со спавших на юное лицо кудрей, то на закушенные губы. Голубоглазый не мог избежать мысли о том, что мальчик хорошо владеет своими руками. Мужчина усмехнулся, закидывая руку на спинку дивана. — Ты смущен? — заиграл бровями голубоглазый. Младший парень думал, что смутить его никто и ничто уже не может. Не то, чтобы он перепробовал все за свои двадцать три года, но его уверенность в себе не позволяла никому сбить кудрявого с толку. Но потом появился мужчина в его жизни и мальчик растерялся. Он снова стал чувствовать эту нервозность перед встречами, во время них и, конечно, после. Гарри списывал все на возраст. Хоть юноша и считал взрослых мужчин более привлекательными, но он никогда не имел с ними близкого общения. Парень не мог знать, чем они интересуются, как проводят свободное время и вряд ли они бы нашли какие-то точки соприкосновения в этом. Но, черт возьми, Луи другой. Он шутит незрелые шутки, смотрит такие же тупые передачи на Netflix, и у него явно не снизится половая функция к сорока годам. По крайней мере, это то, на что надеялся юноша. Последний протянул самокрутку собеседнику, на долю секунды соприкасаясь с кончиками его пальцев: — Смотри, чтобы сердце не схватило, сам понимаешь, возраст. Томлинсон громко смеется, запрокидывая голову назад. Гарри мысленно ставит себе плюс. — О, ты решил мне мстить? — все еще посмеиваясь, голубоглазый сделал первую затяжку, рассматривая косяк в своих руках и передавая его обратно мальчику. Решив не отвечать на вопрос, кудрявый затянулся. Луи закатил глаза, конечно Гарри выглядит как гребаная модель даже с этой хренью во рту. Он не знает сможет ли когда-нибудь привыкнуть к этому. В течение следующих пары минут они напополам скурили свернутый Гарри блант. Канабис их полностью расслабил, заставляя принимать полулежащее положение на таком удобном, казавшимся в тот момент, диване Стайлса. Последний бросил озадаченный взгляд на бизнесмена. Луи выглядел очень уставшим. Его всегда безупречно уложенные волосы стали растрепываться и некоторые выбившиеся пряди небрежно спали на покрасневшие глаза. Мужчина смахнул их обратно, прочесывая голову пятерней. Он выглядел так уютно и Гарри вовсе не хотелось его тревожить, а тем более тащить в ресторан. — Останемся здесь, хорошо? Ты выглядишь уставшим, — младший встал с дивана, зажигая ароматические свечи, которые хаотично располагались по всей квартире. — Теперь из-за моей старости мы должны торчать дома, потому что я слишком быстро устаю, — шутил над собой Томлинсон, устало наблюдая за мальчиком. — Эй, шутки о возрасте теперь сугубо моя прерогатива, — улыбнулся кудрявый. — Я днем приготовил куриный Чили, так что нам не обязательно куда-то идти. Мужчина пытается подавить в себе улыбку. Он голоден, утомлен и просто обожает Чили. Возможно, он даже станет обожать Гарри. — Оу, черт, я ярый ценитель Чили, так что наше дальнейшее общение будет зависеть именно от его вкуса, — ухмыльнулся бизнесмен. — Ты много на себя возложил. Стайлс рассмеялся, сообщая Луи, что его слишком просто завоевать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.