16. Твоя победа
2 сентября 2019 г., 16:25
— Ну Джонсон, ты сверхразум конечно! Подумать только, Моррисон сбежал из апартаментов, где держал похищенную Кэмпбелл, чтобы вновь сюда вернуться? Не смеши меня, Ларри, — Трэвис издевательски усмехнулся.
— Ой, Фелпс, не умничай, у тебя это плохо получается. Нашелся великий детектив, тоже мне. Преступник всегда возвращается на место преступления.
— Попрошу не использовать фразочки из детективных рассказов. Он что тупой? Да даже, если ты и прав, прошло ведь куча времени, он мог туда уже тысячу раз прийти.
— Ой, да пошел ты, Трэвис. Не найдем здесь, будем искать в клинике.
— Время только зря теряем.
— Ой, да заткнись ты уже. Задолбал. Умник, блять. Вот бы у тебя длина члена совпадала с длиной твоего носа, который ты везде суешь.
Джонсон в мгновение оказался прижатым к кирпичной стене апартаментов Эддисона. Фелпс держал его руки и усмехался.
— Хочешь проверить длину моего члена? Да и вообще. Кто бы говорил про нос, буратино ты недоделанный.
— Тьфу. Да пошел ты. Сам оскорбляешь геев налево и направо, а таким являешься. А мой нос покрасивее, чем у тебя будет.
Трэвис лишь усмехнулся и отпустил шатена. Тот показал Фелпсу средний палец, на что он ответил тем же и зашел в здание апартаментов. Джонсон постучал в квартиру Мистера Эддисона и стал ожидать ответа.
— Да, молодые люди? — ответил Эддисон.
— Скажите, у вас ведь есть доступ к камерам и вы следите за ними, видели ли вы на них Тодда Моррисона, примерно за последний месяц?
— Нет. Он давно уже не появлялся здесь. Может другое жильё нашел, переехал к кому-то.
— Хорошо, извините за беспокойство.
Ларри и Трэвис отошли от квартиры в сторону для того, чтобы поговорить.
— Я был прав, его здесь нет! Строишь из себя Шерлока Холмса! Или ты от Фишера этим заразился? Слишком много ты умничаешь.
— Пошел ты, Фелпс. Лишь бы показать свое превосходство надо мной. Ты так и не понял, что Моррисон действует не логично, а так, чтобы каждым своим действием создать «загадку» для нас? Он всеми своими сообщениями это показывает. Он возомнил себя профессором Мориарти, и поэтому он действует как в детективных книгах. Рассчитывая на то, что мы будем строить сложные логические схемы и не заметим его. Кстати, нужно Салу позвонить, вдруг Моррисон ему снова написал. Да, и если он в больнице, пускай обыщет там все.
Ларри набрал номер Фишера и тот сразу же ответил. Как он и думал, Сал всё ещё в больнице с Эш.
— Ты её любишь? Я помню твое состояние, когда она не могла очнуться.
— Да, Ларри. Я люблю её. И я за неё переживал. Сейчас я надеюсь, что всё будет в порядке.
— Тебе Тодд что-то писал?
— Нет. Возможно он сейчас рядом с вами. Либо вы не решили его прошлую загадку.
— Знаешь, ещё полгода назад я и не думал, что буду верить в призраков, расследовать преступления. И то, что я относительно нормально буду общаться с Трэвисом, я тоже считал невозможным.
— Хм, я и не верил, что встречу свою любовь. И знаешь, я довольно долго работал вместе с Моррисоном и не мог представить, что он убийца.
— По статистике, маньяками чаще всего оказываются те, от кого этого никак нельзя было ожидать. И причина — истинная причина их жесткости, внутри них и известна только им самим. Причина того, что Тодд такой: ситуация с его семьей. Он ненавидит чужое счастье. А так же апартаменты и клинику. Поэтому на них завязаны почти все его схемы. Ты осмотрел больницу?
— Нет.
— Мы сейчас приедем в клинику, если что вернемся в апартаменты.
— Ну, хорошо. Я поеду с вами.
Ларри повернулся к Трэвису. Он посмотрел на него.
— Едем в больницу.
— Надеюсь, он там. Не хочу бегать туда-сюда.
Ларри и Трэвис отправились в больницу и вместе с Фишером осмотрели всё здание. Там не было никого.
— Может все жё стоит заявить в полицию? Не стоит самостоятельно пытаться задержать опасного преступника
— Нет. Мы потеряем время. Вызовем полицию, когда уже задержим.
Всем троим пришлось вернуться обратно в апартаменты Эддисона. Они решили снова поговорить с Эддисоном и подробнее расспросить его о апартаментах и конкретно о скрытом подвале в квартире 2В. Фишер и Ларри постучали в его дверь.
— Здравствуйте, мистер Эддисон.
— Здравствуйте. Вы что-то давно не заходили. Работа?
— Эм. Мы пару часов назад с вами говорили, — Ларри был в недоумении.
— Ох… Видимо я запамятовал, — голос Эддисона немного поменялся и в нем появились странные металлические нотки.
— Ну хорошо. А вы знаете что-то о подвале в квартире 2В? Его не на планах и вообще нигде нет.
— …
— Мистер Эддисон?
— …
— Подожди! Трэвис, я слышал какие-то металлические нотки в его голосе! — Сал был взволнован.
— То есть, ты хочешь сказать, что это не Эддисон?!
— Меньше болтай, лучше помоги мне дверь выломать!
Ларри, Сал и Трэвис выбили дверь в квартиру Эддисона и увидели, что сам Эддисон связан и без сознания, а в квартире стоит Тодд.
— Ты то что здесь делаешь?
— Всё-таки нашли меня. Браво. Ты всё же смог спасти Кэмпбел, да?
— Моррисон, что ты сделал с Терренсом?! И как ты смог подменить его голос?
— Я же хакер, Фелпс. Специальная программа, и ты можешь заговорить голосом другого человека. Да и с каких пор ты действуешь вместе с Джонсоном? Ты всегда был врагом ему.
— Зачем ты это делаешь?! Ты же знал, что мы тебя найдем! — голос Сала сорвался на крик.
— Они все… виновны… Забрали у меня мою семью… Они не имеют права на счастье.
— Ты чертов псих, Моррисон! Ты убил много невинных людей! Зачем?! Для этого нет оправдания! И я, я доверял тебе! — Сал был уже не в состоянии сдерживать эмоции.
Ларри, не теряя времени достал телефон и начал звонить в полицию, а Фелпс что-то вторил тому в трубку, немного приобнимая его.
— Спокойно, Шерлок, — издевательским голосом произнес Моррисон. — Твоя победа, признаю, но я всё равно умнее тебя. Просчитываю всё наперед. Вот сейчас, твой дружок звонит копам, через пять-десять минут они приедут. Но меня они не задержат, — всё тем же, спокойным, ровным, но таким издевательским голосом проговаривал Тодд.
— Ты не сможешь сбежать! — крикнул Сал, приближаясь к Тодду. Ларри подал Фишеру знак, что полиция уже едет. — Полиция уже едет! Через пару минут они уже будут здесь!
— Вот и прекрасно. Пускай опознают труп. Ты выиграл последний бой, но победа в войне принадлежит мне, — ровным тоном проговорил Тодд.
— Чт… — Сал не успел договорить, как Тодд в мгновение выхватил пистолет из-под своей куртки, приставил его к виску и нажал на курок. Выстрел. Тодд мертв. Не сдался живым. Если бы это не было реальностью, то по его описанию можно было бы подумать, что это злодей из комиксов, а не реальный преступник. Он действовал так, чтобы поиздеваться над ведущим собственное расследование Фишером.
— Черт, — тяжело выдохнув, произнес Ларри. — И как мы будем доказывать полиции, которая, кстати, уже приехала, — снаружи были уже слышны звуки сирен, — что это не мы его завалили?
— Экспертизы, Джонсон, экспертизы, — похлопал того по плечу Фелпс.
Сал молча стоял и смотрел на окровавленное тело Моррисона. Он был не в силах что-то сказать.
Объяснив ситуацию подъехавшим копам, которые сразу же вызвали медиков и те забрали тело, парни разъехались. Сал поехал в больницу к Эш, а Ларри с Фелпсом решили съездить в ближайшее кафе, обсудить последние события. Эддисон был доставлен в больницу, к счастью, его состоянию ничего не угрожало.
Сал вошел в палату к Эшли, та как обычно сидела на кровати и что-то рисовала в скетчбуке. Поприветствовав девушку поцелуем в щеку, Сал сел рядом с ней.
— Вижу ты что-то запыхался, Сал.
— Всё в порядке. Теперь точно. Нам больше ничего не угрожает.