********
Вернувшись домой, Брюс первым делом пытается позвонить Джокеру, но неудивительно, что тот снова не берет трубку. Брюс выругивается, но решает дать ему день или два, прежде чем начать поиски. Он заставит Кларка просканировать весь город, если понадобится. На данный момент он слишком занят уклонением от Гордона. Он убежден, что нападение на «Уэйн Энтерпрайзес» — это месть Джокера, и не собирается менять свое мнение. Ни Брюс, ни Барбара не находят подробностей о том, кто украл токсин у Крейна; Барбара проводит все возможные тесты, сканирование и поиск, но ничего не выходит. Брюс, со своей стороны, следит за Крейном. Он выслеживает его, провожая от убежища до доков, где тот встречается с бандой Нигмы. К сожалению, Брюс не узнает ничего нового и после двух ночей поручает эту работу Дику. Тим и Брюс разрабатывают своего рода лекарство от токсина страха и веселящего газа. Оно не лечит, но замедляет действие токсинов. Оно не идеально, и Брюс хотелось бы сделать больше, но, по крайней мере, они дали людям в больницах шанс на борьбу.********
Джокер, конечно же, решает перезвонить ему в пять утра. Со стоном Брюс нащупывает телефон и подносит его к уху. — Я иногда тебя ненавижу, понимаешь? — Не верю. Где ты? — В кровати, сплю. — Брюс закрывает глаза и снова опускает голову на подушку. — Ты выбрал ужасное время. — Что ж, меня подстрелили, и я, возможно, потерял примерно… пятнадцать своих парней, поэтому, думаю, я выбрал удачное время. Брюс мгновенно вылезает из кровати и направляется к своему шкафу. — Где ты? Я иду за тобой. — Я… эээ… примерно в одном квартале от Шелдон Парк? — Я скоро буду. — Брюс одевается и направляется к двери. — Оставайся на месте. — Такой властный. — Джокер усмехается. — Ты знаешь, что меня это заводит? — Просто оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя. — Брюс вешает трубку и спешит к двери. Он набирает Дика, подходя к гаражу. — Я думал, ты должен спать. — Дик отвечает через несколько секунд. — Джокер позвонил. Он ранен возле Шелдон Парк — в него стреляли. Мне нужно, чтобы ты убедился, что он в безопасности. Я буду через пятнадцать минут. — Тим ближе; Передам это ему. Я могу расследовать место преступления. Сорока ограбила музей, но это можно оставить полиции. — Просто убедись, что Тим помнит, что у Джокера интуитивная реакция на убийство при виде костюма Робина, и скажи Барбаре, чтобы она присматривала за музеем. — Сделаю. Где это произошло? — Я не знаю. Он позвонил мне и сказал, что у него кровотечение, что может означать, что у него небольшая царапина или что ему осталось несколько минут до смерти. Я бы посоветовал начать поиски… в направлении Крест-Хилла. Я сообщу тебе более точное местоположение, когда найду Джокера. Или это сделает Тим. И спасибо. — Нет проблем. Машина едет быстро, и Брюс никогда не был так рад покупке спортивного автомобиля. Улицы благословенно пусты, но тишина не успокаивает, как обычно. Брюс включает радио и переключает каналы, пока не находит музыку вместо новостей или ток-шоу. Добравшись до Шелдон Парк, он замедляет ход и начинает сканировать местность в поисках Джокера. Сначала он замечает красный костюм Робина, выйдя из машины, спешит к нему. Джокер сидит на земле, размахивая руками и что-то говоря, а Тим пытается удержать его на месте, придерживая за плечо. Джокер замолкает при виде Брюса и искренне улыбается. Он выглядит ужасно; его кожа приобрела еще более болезненно-бледный оттенок. Его одежда окровавленная и грязная, а в волосах застряли осколки кирпича. — Привет. — Брюс приседает рядом с ним. — Дай мне посмотреть. Тим убирает руку с плеча Джокера, позволяя Брюсу взять инициативу. — Огнестрельная рана; пуля прошла насквозь. Джокер усмехается. — Как наблюдательно. — Что случилось? — спрашивает Брюс. — Ты соснул. — Джокер подчеркивает свои слова, тыкая Брюса в щеку. — Ты должен был снять с моей спины Крейна. Это так он отстал от меня? — Завтра я найду Крейна, прямо сейчас нам нужно позаботиться о тебе. Тим помогает Брюсу затащить Джокера в машину, так как тот уже не может идти самостоятельно. Брюс толкает его в машину с чуть большей силой, чем необходимо, захлопывает дверь и поворачивается к Тиму. — Дик ищет место преступления… — Парк Роу, — говорит Тим. — Я спросил. Дик уже там. Мне пойти с ним, или… — Иди. Нам нужно найти Крейна, прежде чем это перерастет в настоящую войну. — Брюс спешит садится в машину. — Мне может понадобиться Сьюзи, — говорит Джокер, когда он заводит машину. Брюс кивает и едет в сторону клиники. Он почти уверен, что сможет вылечить Джокера в пещере, но лучше перестраховаться. Если Джокер хочет обратиться к врачу, он найдет ему врача. Путь в клинику Карен проходит без типичной болтовни Джокера. Он возится с телефоном, пока Брюс сосредоточен на дороге. Добравшись до клиники, он припарковывает машину и помогает Джокеру дойти до клиники. Стойка регистрации пуста, но Джокер ковыляет к столу и прислоняется к нему. — Сьюзи будет здесь через минуту. Брюс подходит к нему. — Полагаю, ты ей написал? — Очевидно. — Джокер шипит и крепче сжимает травмированное плечо. — У Крейна дерьмовый прицел. Брюс качает головой, снимает куртку, связывает ее и прижимает к ране на спине Джокера. — Тебе повезло, что он так плохо целится; пуля могла попасть в сердце. Джокер корчится, но не спорит. Пять минут спустя прибегает Карен, ее волосы неаккуратно собраны в хвост, одежда растрепана. — Пошли. Давай поправим тебя. — она спешит к ним и помогает Брюсу отвести Джокера в смотровую. Брюс отступает в сторону, пока Карен помогает Джокеру избавиться от рубашки и проверяет его травмы. Джокер стучит пальцами по столу, не в силах, как всегда, сидеть без движения. Карен быстро осматривает рану и перевязывает ее. — Это требует операции. — Я в порядке, спасибо, — отвечает Джокер. Брюс игнорирует его. — Мне отвезти его в больницу? Карен качает головой и снимает перчатки, подходя к столу. — Я могу сделать все здесь. Мне просто нужна соответствующая помощь. — она берет телефон и кому-то звонит. Брюс подходит к Джокеру, чтобы дать девушке иллюзию уединения. — Эй. — Мне не нужна операция, — настаивает Джокер. — Она профессионал, — отмечает Брюс, беря Джокера за руки. — Ты не в том положении, чтобы сейчас обойтись без лечения. Джокер на мгновение смотрит на него, затем опускает взгляд и вздыхает. — Ненавижу анестезию. Я не могу… мне не нравится от нее отходить. — Ты хочешь, чтобы я остался с тобой? Следил за тобой? Я могу уговорить Дика тоже подойти. — он колеблется, но понижает голос, ударяясь лбом о лоб Джокера. — Или Бэтмен может сердито смотреть на всех, пока ты не проснешься. По крайней мере, это вызывает смех у Джокера. — Это было бы весело. Бэтс при дневном свете. Мне нужна фотография. — Сделаю одну специально для тебя. Джокер снова смотрит на него. — Я бы предпочел, чтобы ты остался со мной. Люди увидят Бэтса, подумают, что меня потом отправят в Аркхэм. — он дергает здоровым плечом и смотрит в сторону. — А ты… Мне нравится просыпаться и видеть твое красивое личико. С большей вероятностью я никого не убью, когда проснусь. — Тогда я останусь, — обещает Брюс. Позади них Карен заканчивает разговор. — Я также позвонила Джонни, — говорит она, снова подходя к ним. Брюс дает ей возможность снова осмотреть травму Джокера. — Это не займет много времени. Рана чистая, и я не думаю, что сломаны кости, но нужно сделать рентген. Джокер скрипит зубами, но продолжает улыбаться. — Тебе следует лечь, — говорит Карен, роясь в шкафу. Джокер стонет и закатывает глаза, но ложится, крепко сжимая руку Брюса. Приходят Джонни и Счастье с тремя мужчинами. Позже подходят еще четверо врачей, которые приветствуют Карен и приступают к работе. Брюса не удивляет, что Джонни и Счастье выглядят потрепанно; их одежда разорвана и окровавлена, руки и лицо испачканы в грязи, но, похоже, они получили незначительные травмы. Они направляются к Карен, а люди Джокера остаются у дверей. Джонни кивает Брюсу и Джокеру. — Я проводил подсчет и… — Плевать, — бормочет Джокер, закрывая глаза и прикрывая их рукой. Джонни делает медленный вдох и поправляет куртку. — Мы будем следить за всем. — он смотрит на Брюса, снова кивает ему и оставляет их наедине. Несколько мгновений спустя к ним подходит Карен. — Нам нужно отвести его в другую комнату — она больше подходит для операции. — девушка поворачивается к Джокеру и вздыхает. — И нам нужно ввести тебе наркоз. Джокер скрипит зубами. — Потрясающе. Будет лучше, если на моем лице не будет нарисовано какое-то дерьмо. Или набита безвкусная татуировка. — Я позабочусь о том, чтобы этого не случилось. — Карен улыбается Джокеру, когда к ним подходит молодая женщина с подносом. Джокер с силой сжимает руку Брюса. Тот притворяется, что не чувствует боли и гладит его по руке, пока Карен и ее команда вводят клоуну седативы. Он держит его за руку, пока Джокер не ослабляет хватку, закрывая глаза. Джонни отводит его в сторону, пока медицинская бригада переводит Джокера в другую комнату, и удерживает его, когда Счастье приказывает остальной части их группы следовать за Карен и Джокером. — Если я дам тебе все, что у нас есть на Крейна, ты сможешь с ними разобраться? Брюс открывает и закрывает рот, глядя на Джонни широко раскрытыми глазами. — Что? Джонни недовольно смотрит на Брюса. — Моя жизнь вращается вокруг Джокера. Я знаю всех, с кем он контактирует. И у меня есть ключи от его дома, так что, если ты хотел сохранить в секрете свою личность, тебе не следовало оставлять свою броню, разбросанной на полу. Брюс не подумал об этом. — Верно. — Не волнуйся. Я знаю, что произойдет, если я когда-нибудь раскрою хотя бы один его незначительный секрет. — Джонни вздыхает. — А если серьезно, я был бы очень признателен твоей помощи. Я уже звонил Харли и Нигме, они нам помогут. И… К тебе, наверное, стоило обратиться в первую очередь… — До тех пор, пока это не вредит Джокеру, мне все равно, с кем ты работаешь. — Брюс делает глубокий вдох. — И мне будет полезно знать, кто не работает с Крейном. — Не знаю, следует ли мне это говорить, но ты и босс не слишком сильно отличаетесь друг от друга. Брюс не уверен, следует ли ему воспринимать это как комплимент, поэтому игнорирует его. — Давай просто удостоверимся, что все будет нормально, хорошо? Джонни кивает и ведет Брюса к двери, возле которой стоят люди Джокера. — Хорошо. Никто не трогает мистера Уэйна; босс хочет, чтобы он был целым и счастливым. Следите за дверьми и окнами и убедитесь, что никто не занимается какой-нибудь ерундой. Оставайтесь на связи с остальной частью банды и держите нас в курсе. — он поворачивается к Брюсу. — Сядь и держись подальше. Брюс кивает и садится на скамейку у стены. Люди Джокера переглядываются, двое что-то шепчут друг другу, посмеиваясь. Брюс впечатлен способностью Джонни управлять бандой Джокера. Он намного лучше подходит на роль помощника Джокера, чем Харли; в конце концов, Джонни более стабильный. — Хорошо, дайте мне знать, если что-нибудь случится, — говорит Джонни, заходя в операционную. Счастье выходит оттуда через полминуты и садится перед дверью. Остальные мужчины расходятся по зданию и в коридоре становится тихо.********
Кажется, проходит целая вечность, когда Джонни наконец возвращается в коридор. Он что-то говорит Счастью, который кивает и уходит, прежде чем приглашает Брюса присоединиться. — Я соберу ребят. Мы разработаем план, чтобы переместить его в безопасное место. У тебя есть идеи? Брюс щелкает языком. — Если ты заберешь мою машину, я позвоню Альфреду, и мы отвезем Джокера в поместье. Там безопасно. Джонни кивает. — Дай мне ключи и сообщи, где припарковать машину. — Просто оставь её в поместье, когда у тебя будет возможность. Не торопись, просто убедись, что тебя не поймают за рулем, иначе я заявлю, что ты её украл. — Брюс передает ключи Джонни. — Я позабочусь о Джокере. — Он захочет увидеть тебя, когда проснется. — Джонни указывает на дверь. — Карен хочет держать его там, пока его состояние не станет стабильным; обычно сюда мало кто приходит, особенно вечером. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь знал, где находится босс. — Хорошо. Спасибо. Я дам тебе знать, когда сюда приедет Альфред, и мы будем готовы его перевезти. — Брюс пожимает Джонни руку, проходя мимо него в операционную. Свет приглушен. Сотрудники Карен убирают оборудование. — О, хорошо, что ты здесь. — Брюс поворачивается к Карен, которая устало, но удовлетворенно улыбается ему. Она поправляет одеяло, которым накрыла Джокера. — Он должен скоро проснуться. Будет немного… ну. — Тяжело? — Мягко говоря. — Карен кивает на капельницу. — Я накачала его антибиотиками, обезболивающими и всеми питательными веществами, которыми только можно. Пуля прошла в основном через мышцы, но были и незначительные повреждения связок. Ему нельзя двигать рукой как минимум три недели, в идеале шесть. На выздоровление может уйти от шести до двенадцати недель — и это не считая месяцев физиотерапии, на которую у него не хватит терпения. Я бы рекомендовала напоминать ему, что он не сможет полностью использовать руку или будет страдать от хронической боли всю оставшуюся жизнь. — Я позабочусь о том, чтобы он делал все, что нужно, — обещает Брюс, переключая свое внимание на Джокера. Тот все еще не пришел в себя, лоб покрыт испариной, но его дыхание медленное и спокойное. Брюс убирает прядь волос с его лица. — Ты заботишься о нем, — говорит Карен. Брюс смотрит на нее. — Да. Не спрашивай, почему. Мгновение Карен молчит. Она поправляет подушку Джокера. — Нажми кнопку вызова, когда он проснется, хорошо? — Да. — Брюс кивает. Карен отходит от него и через несколько секунд возвращается со стулом. Он улыбается ей и садится, а девушка выходит из комнаты. Ожидая, пока клоун очнется, Брюс звонит Альфреду и просит, чтобы тот приехал за ними. Постепенно, Джокер начинает просыпаться. Брюс держит его за руку и, когда тот открывает глаза, проводит пальцами по его волосам. — Привет. Джокер моргает, недоуменно хмурясь. — Ты в клинике Карен, помнишь? Тебя подстрелили. — Брюс проводит костяшками пальцев по щеке Джокера. Медленно взгляд клоуна фокусируется на нем. Брюс улыбается. — Все в порядке. Джокер медленно моргает, затем закрывает глаза. Брюс целует его в висок, прежде чем нажимает на кнопку вызова. Карен присоединяется к ним несколько минут спустя с чашкой кофе. Она передает её Брюсу. — Как себя чувствуешь? — Подумываю сломать тебе другое запястье, — бормочет Джокер, шипя. Карен проверяет бинты и капельницу. Джокер пытается ударить её, когда она проверяет его пульс, но Брюс перехватывает его руку. — Я хочу, чтобы ты остался здесь на несколько часов; Я проверю тебя, когда ты станешь менее враждебным, а затем можешь уйти. — Карен отстраняется и внимательно смотрит на Джокера. — Постарайся немного расслабиться, хорошо? Джокер пристально смотрит на неё, когда девушка похлопывает его по ноге. — Некоторое время ему нельзя двигаться. Если понадоблюсь, я буду в другой комнате. — говорит Карен Брюсу. — Все будет хорошо. Она недоверчиво оглядывает их и выходит из комнаты. Брюс поворачивается к Джокеру. — Ты в порядке? Джокер склоняет голову в бок. — Ты здесь. — Я же обещал тебе. Джокер медленно моргает. — Как долго я … — Несколько часов. С тобой все будет хорошо, если ты немного отдохнешь. Я изобью Крейна до полусмерти, как только найду его. Они, вероятно, восстановят Аркхэм к тому времени, когда Пугало выйдет из реанимации. Джокер улыбается, лениво и устало. — Я тоже тебя люблю, дорогой. — он вздыхает, протирая глаза и пытаясь сесть. — О, нет, не делай этого. — Брюс кладет руку ему на плечо. — Тебе нужно отдохнуть. — Мне нужно вернуться. — Джокер пытается оттолкнуть Брюса, но он все еще слишком слаб. — Найти маленькую сучку, которая… — Я сказал, что позабочусь о Крейне, — напоминает ему Брюс. Джокер качает головой. — Не он. Мне нужно найти — мне нужно выбраться отсюда. — Мы уйдем. Только не сейчас. Серьезно, тебе нужно отдохнуть, если ты хочешь снова пользоваться своей рукой. Скажи мне, что нужно сделать. — Брюс накрывает его одеялом. — Не заставляй меня помещать тебя в камеру в бэт-пещере, потому что я сделаю это, если ты будешь мешать своему исцелению. Джокер фыркает. — Как властно. — Тебе это нравится. Джокер что-то бормочет и закрывает глаза. Брюс улыбается и снова гладит его по волосам.