Шахматная партия и жизнь "Серого" Лорда

NC-17
В процессе
1028
3
Кноппа бета
Размер:
планируется Макси, написано 2 025 страниц, 944 530 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1028 Нравится 308 Отзывы 695 В сборник

глава 1.8

Настройки
      Когда в хозяйской спальне в четыре сорок пять утра с негромким хлопком материализовался Добби, чтобы разбудить хозяина, того уже не оказалось в кровати. Блудный Поттер, после непродолжительных поисков, был найден в соседней гостиной. Он сидел за письменным столом, с влажными после душа волосами, в не застёгнутой чёрной, блестящей рубашке, тёмно-синих маггловских джинсах и чашкой утреннего кофе в руках. Перед ним на столе, лежало написанное его почерком письмо. А также охранные родовые амулеты. Пять детских браслетов, с родовыми отличительными знаками рода Поттер. Два из которых, явно предназначались девочкам. Ещё один женский амулет тонкой ручной работы со знаками того же рода. И один женский кулон с символикой рода Принц, ничуть не уступающий в красоте и филигранности, первому. Отдельной кучей, немного в стороне, лежали различные части, аккуратно разобранных артефактов. На столе полураскрытыми, лежали книги по артефакторике и чарам. Пергаменты с набросками и волшебная палочка юноши. — Хозяин Гарри, ваш крёстный уже прибыл, вместе с крёстным вашего брата. Он находится в несколько возбуждённом состоянии, рвётся пройти в хозяйское крыло. — Проводи его сюда, Добби, и пригласи ребят. Принеси кофе и лёгкий завтрак, на всех. Второго гостя, если пожелает, накормите пока завтраком в малой столовой. Для того, чтобы скрасить для него минуты ожидания, пока мы будем разговаривать здесь, принеси ему новый номер «Вестника зельевара». — Гарри окинул взглядом лежащие перед ним предметы. — Подойди сюда на минутку. Смотри, что у меня вышло. Я разобрал старые обереги и, на их основании, собрал вот эти. Именные браслеты для мальчиков. Которые будут немного видоизменяться по мере того, как дети будут расти, развиваться и взрослеть. Этот для моего будущего крестника или крестницы. В нём присутствуют элементы и охранные чары трёх родов. Люпин, Поттер и Блэк. Его тоже нужно немного подогнать и подписать, когда малыш родиться. Я подумал, что маленькие дети могут, ненароком затянуть цепочки кулонов на шее. И ради безопасности сплёл для них браслеты. Эти два, пока без имён, для девочек. Их нужно будет ещё немного доделать, когда малышки родятся. А это, мой свадебный подарок для бабушки Августы. Она слишком долго была леди Лонгботтом, чтобы полностью отказаться от покровительства прежнего рода, однако я посчитал необходимым замаскировать его геральдику. А вот этот для Алины, он именной включает в себя родовую защиту, индивидуальные именные элементы оберега, позволит ей подпитываться магией особняка Блэков, как моего основного дома. А ещё, это довольно вместительный накопитель. На всех артефактах стоят личные чары Гранд-лорда магии. Вот. Как думаешь, им понравиться? — Очень красивые и магически сильные вещи, хозяин! Добби чувствует их магию. Хозяин, опять, не спал всю ночь. — Совсем нет, я поспал пару часов и проснулся потому, что выспался. Вчера, был очень энергозаряжающий, для меня день. Ладно иди, совсем я тебя заболтал. Выполняй поручения. — Хорошо, хозяин! Добби всё сделает, Кричер не спит. Он позаботиться о мистере Снейпе.        В комнату, практически одновременно, вошли заспанный Драко, Невилл не на много бодрее брата, улыбающаяся Луна и эмоционально возбуждённый Люциус. — Доброе утро Крёстный. Присаживайся. Кофе и завтрак, уже готовы. Ребята, я предлагаю вам, присоединиться. Гарри улыбаясь, указал присутствующим на диван и мягкие кресла. — Мерлин! Гарри, ну, нельзя быть таким жизнерадостным и бессовестно выспавшимся, в пять утра. Спать ведь пошли все вместе. — Драко состроил недовольную гримасу. Потом подошёл к отцу, и крепко к нему прижался, двумя руками обнимая его за талию, как когда-то в раннем детстве, после длительных расставаний. — Доброе утро papa! Я, так соскучился! Так здорово, что ты смог вырваться. Ты у меня самый лучший и самый справедливый. — Люциус немного скривился, а его спина оставалась идеально ровной. — Моргана прародительница, да, что же у вас тут происходит. Соскучился он. Что же, остальные мои дети, совсем по мне не скучали? Почему не обнимают? Невилл хитро улыбнулся. — Блондины, среди нас, самые капризные, и вредные, мы с Гарри, стараемся им уступать. Потакаем так сказать, желаниям. Мистер Малфой, а нам тоже, правда можно, вас обнять? — Какой же, я вам теперь, мистер Малфой?! Зовите меня Люциусом, Люцем или крёстным. И обнять можно, и по голове поглажу, если, хотите. — То есть, в принципе, ты рад, а крёстный? И задабривать тебя вкусным завтраком, мне приходится не из-за крестин, моего брата и сестры. —  Гарри, большими шагами подошёл к Люциусу, бесцеремонно отодвигая, блондинистого брата, в сторону, следующим, даря крёстному приветственные объятья.  — Я, естественно рад. У меня, теперь, три взрослых сына и дочь! Только, я не знаю как? Почему у вас на всех, одна дата рождения? Кто проводил ритуал?  — Крёстный, Люциус! Желания Великой Магии, не всегда понятны простым смертным магам. Пути, выбираемые ей, для достижения своих целей и подавно. — Луна легко встала со своего места, воздушной походкой пересекая комнату. Девушка не стесняясь, заняла место Гарри.— Думаю, не следует возмущаться, если в итоге, нам дарят вот такие вот моменты, единения душ. Наша связь уже почти установилась. Невилл, твоя очередь, подойди, помоги узам окрепнуть. —  Лонгботтом тут же последовал совету сестры. — Я согласен с вами, милая леди. Но не думайте, что уже всё. Маг значительно повысил голос, смотря на трёх стоящих магов и колдунью. Объясните мне, мои хорошие, какого Мерлина творится с вашими гобеленами? У меня теперь в кабинете, есть копии всех четырёх генеалогических списков. Откуда, скажите на милость, на гобеленах появились имена Годрик Гарольд Невилл Поттер, Джеймс Гарольд Драко Поттер и ещё два, пока не чётких женских имени, с фамилией Поттер? Что, вы тут творите? — Гарри не успел ответить. Своим обострённым слухом, он услышал топот двух пар детских ног, поспешные женские шаги. Юноша обошёл крёстного по дуге, протискиваясь к двери и поспешно её открывая. Двое заспанных мальчишек, кинулись в объятья отца, успевшего присесть на корточки, чтобы поймать неугомонных малышей. — Вы, почему не в кроватях? Босиком по холодному полу! — Нас разбудили. Громкий голос! Бабушка Цисси спала в нашей комнате. Она тоже проснулась. Но мы быстрее! Ей нас не поймать! Взъерошенные со сна мальчишки, перебивали друг друга, не давая отцу, вставить хоть слово. — Тише. Я всё понял. — Гарри, это я виновата. Когда, мы переделывали детские апартаменты, твои домовики сняли с хозяйского крыла все чары, по моей просьбе, включая полог тишины. Я потом забыла тебе сказать, что их нужно восстановить. Вот мы и услышали, ваш разговор. — Мама Цисси, а ты то, почему здесь? — Нарцисса покраснела как школьница на экзамене, пойманная на списывании. — Мне не спалось. Я решила сходить проверить детей. Они перевозбудились прошлым вечером и спали немного беспокойно. Я решила им тихонько почитать и отпустила домовиков. Сама не заметила, как уснула. Поэтому и упустила сорванцов. — Нарцисса поймала крайне удивлённый взгляд мужа, перескакивающий с неё, на двух мальчишек и обратно. Было видно, что сиятельный блондин не может найти слов. — Цисси, что ты здесь делаешь?! — Доброе утро, дорогой! Я, здесь живу. Вместе с нашими детьми и как видишь, внуками. Я очень соскучилась и рада тебя видеть. Но скажи на милость, зачем так кричать, в четверть шестого утра?! — Гарри посмотрел на чету Малфой. — Мы же не станем, разговаривать обо всём, стоя в коридоре? У вас пятнадцать минут, для приветственных объятий и поцелуев. Мы обещаем не подсматривать. Ждём вас, в детской спальне. — Гарри, нам ещё предстоит потратить много времени, для оттачивания твоих манер. — Нарцисса легко толкнула мужа, заставляя его сделать шаг назад и исчезнуть в хозяйской комнате. — Драко, тебе не показалось, что крёстный, как-то не совсем здоров? Возможно, очень устал? Надо его подпитать. — Поттер, я толком, ещё не проснулся. Да, и не до этого было.       В детской спальне, юноша усадил детей на кровать и вызвал домовика-няньку, попросив принести два стакана молока с мёдом. — Папа, а кто был этот дядя? Ну, который ругался? — Джеймс, он совсем не ругался, просто был несколько недоволен, нашим поведением. — Но, он явно сердился! А ещё я видел его в том своём сне. Слышал, его голос… Только, там он был совсем не такой. Хрипел… Я всё равно, его сразу узнал и проснулся. — Годрик слез со своей кровати и подошёл к брату, взяв его за руку. Джеймс на минуту закрыл глаза. — Папа это правда? — Гарри удивлённо посмотрел на сыновей. — Что этот дядя, папа крёстного. Ещё твой, дяди Нева и тёти Луны. Мне, Годрик сказал. Значит он наш дедушка? — В разговор вмешался Драко. Он сел на кровать и посадил крестника к себе на колени. — Да, Джеймс. Это — дедушка Люциус. Он, наш папа. Один на четверых. Разве мы с ним не похожи? — Ребёнок задумался и кивнул соглашаясь. — Мальчики. А скажите нам, как вы друг с другом разговаривали? — Гарри, присел на корточки, перед кроватью младшего сына, усадив на колени старшего. — Так в голове же… Мы научились, недавно! Когда стали спать, на разных кроватях.— Годрик указал на изголовья кровати брата. — Видите, оно в форме головы дракона, с открытым ртом. Во рту, там дырка. На моей кровати, тоже так. Мы же спим так, чтобы моя голова, была близко к голове Джеймса. Видите, где моя подушка лежит? Ну, вот. А Ли, она нам перед сном, разговаривать не разрешает. Тогда, мы руки через рты драконов просовываем, чтобы держаться, друг за друга и встречаемся на нашей большой кровати, на которой, мы спали вместе с тобой! Она у нас в голове. Вот, мы её одновременно представляем. Там, мы можем поговорить! Ещё, обнимать твою подушку. Она тобой пахнет. Приятно! Там не страшно! Джеймсу потом сны не снятся. Если этот, без носа, прийти собирается, мы перед сном, его садим в ящик, тёмный. В нём твоя змейка живёт, она его охраняет, хоть днём хоть ночью, если мы попросим. Он тогда к Джеймсу, придти не может. Только, ему теперь пить нужно. Мне тоже. Джеймс, от рассказа сильней боится, поэтому молчит.— Невилл и Луна тоже сели на пустую кровать Годрика. Встревожено переглядываясь. Драко внимательно посмотрел на крестника. — Джеймс! Мы, же здесь. Не бойся. — Гарри, тем временем, уже помогал старшему сыну присосаться к вене, на своей руке. — Я сейчас, познакомлю тебя с дедушкой. Вот увидишь, он очень добрый. Вы обязательно подружитесь. — Крёстный Драко, а ты не думаешь, что я трус? Ты меня такого не разлюбишь? — Глупый, ты чего придумал? Я никогда тебя не разлюблю. Ты, очень смелый мальчик. Я вот не могу, этого, без носа, в ящик со змеёй саживать. Боюсь его, жутко. Но, он далеко. Сюда прийти не сможет. — Драко зашипел на парселтанге, прося Стеллу остаться на эту ночь с крестником. Змейка проснулась, соглашаясь. Легко заскользила, спеша обвиться вокруг ручки ребёнка. — Это Стелла, ты же слышал, дядя Драко, попросил её ночевать с вами. Я оставлю Рубби с Годриком. Они вместе, будут охранять ваши сны и не выпустят злого мага, из вашего ящика — Гарри передал Годрика, на руки Невилла показав жестами, что его нужно допоить, пред этим, пересадив свою змею на запястье сына. Взял Джеймса у Драко, повторяя прежние манипуляции. Укачивая младшего сына и целуя его в вихрастую макушку. Потом стал шептать ему на ухо, как сильно любит. Что они с братом, его самые чудесные и смелые дети на земле. Что папа и крёстные сделают всё, чтобы их защитить. — Годрик напился и потянулся за молоком принесенным домовиком. Невилл взял стакан, в свои руки, помогая ребёнку. — Папа, а тебе нравятся наши кровати и шкафчики? Видишь? У нас тут теперь два кресла-качалки. А ещё, смотри на кроватях и на шкафчиках, таблички с нашими именами. Тут раньше, были другие имена. Но бабушка Цисси их поменяла — Джеймс вернулся на руки к крёстному, чтобы сделать два заключительных глотка, теперь уже его крови. Гарри взял в руки второй стакан. В голове подбирая слова, чтобы ответить сыну. — Мне очень нравится. Я бы многое отдал, чтобы у меня, в детстве, была такая комната. — Драко забрал у Гарри стакан. — А с чего, ты взял про другие имена? — Луна вмешалась в разговор. Гарри внимательно посмотрел на Драко. — Джеймс отстранился, сделав глоток молока. — Да, ты, тётя просто не знаешь! На вагоне поезда тоже есть табличка с именем. Только одна. Её не поменяли. А вагона там четыре. Железная дорога, в нашей игровой. Ещё большой красный паровоз. Ещё замок красивый. Вы только без нас туда не ходите. Мы вам с папой, сами хотели всё показать. В поезде можно кататься он везёт нас к замку! Знаешь как здорово?! Вы, наверное, никогда не ездили на большом красном паровозе. Наш, вас тоже не повезёт! Потому, что вы, большие! — Драко, Гарри, Луна и Невилл тихонько рассмеялись. — Мальчики, это не просто паровоз. Это уменьшенная копия волшебной платформы девять и три четверти. Паровоз называется Хогвартс-Экспресс. Он каждый год отвозит маленьких волшебников, первого сентября в британскую школу чародейства и волшебства Хогвартс. Тот замок, уменьшенная копия которого, стоит в вашей комнате. На самом деле паровоз и замок, они просто огромные. А вагонов, намного больше четырёх. Мы все учились в этой школе. И вы тоже, обязательно туда поедете, когда вам исполнится одиннадцать лет.— Луна немного мечтательно улыбнулась, думая о своём. — Луна, эта мебель и игрушки из Малфой-Мэнор. Мебель предназначалась для общей комнаты, моей и брата. На шкафах и кроватях, были таблички с нашими именами. Мама всё придумала и купила заранее. Когда брат не родился, она так и не смогла уничтожить ненужные вещи. Мою комнату обставили по-другому. А эти вещи, убрали на чердак. Паровоз и замок, папа заказывал намного позже, поэтому на нем, табличка только с моим именем. — Драко посмотрел на сонных малышей. — Мы вместе с вами, после того, как вы ещё немного поспите, пойдём, я поменяю таблички на вагонах. — Папа, а сестрёнки тоже проснулись и не спят, вот! Можно мы тоже не будем? — Будете. И сестрёнки, будут. Все мои дети послушные и не станут вредничать. Допивайте своё молоко. — В комнату тихонько вошли старшие Малфои. — Отец, позволь мне, познакомить тебя с Джеймсом Гарольдом Драко Поттером моим крестником и сыном Гарри. А так же с его братом Годриком Гарольдом Невиллом. Мальчикам только, по два года и сейчас они должны крепко спать. — Очень приятно, молодые люди. Меня зовут Люциус Малфой. Я, ваш дедушка! —  Люциус медленно присел на корточки, перед детскими кроватками. — У нас с вами, ещё обязательно будет время, для более тесного общения и знакомства. Старший блондин достал из внутренних карманов своей мантии двух белых плюшевых волков. — Простите, что потревожил ваш сон. — Всё мальчики, у взрослых много дел. Я сейчас позову ваших эльфов. — Папа, не надо эльфов. Бабушка Нарцисса обещала нам почитать. У нас есть книги про замок и паровоз? — Джеймс посмотрел на Драко — Крёстный! Ты посидишь с нами, пока я усну. Ты любишь слушать, как бабушка читает? У неё очень приятный голос. — Взрослые улыбнулись, соглашаясь исполнить желание малышей. Гарри поцеловал детей и поспешил на выход, намереваясь проверить Алину. Его в коридоре догнала Луна. — Гарри, не волнуйся, мы с Невиллом к ней зайдём. Нам незачем участвовать в вашем разговоре. Мы чуть позже, если понадобится, сменим Драко, чтобы он мог пообщаться с крёстным. Им обоим нужна от вас подпитка. — Невилл присоединился к их разговору. — Гарри, нужно что-нибудь сделать Люциуса недавно, несколько часов пытали под круциатусом вместе с Ноттом и Снейпом. Я видел, Люциус вспоминал об этом, когда я с ним здоровался. Для него сейчас, любое прикосновение это пытка. — Спасибо, Нев. Драко тоже это видел? — Нет, он чувствует ложь, видит любые чары, но не ориентирован на чувства людей. — Хорошо, я сейчас схожу к Элиасу, узнаю, можем ли мы, им помочь. Или нет ничего лучше в этом случае, чем умеет Снейп. Дождитесь Люциуса, пусть идёт в столовую. Скажите, что я у Алины, и скоро подойду. — Гарри вызвал Добби попросив переместить его, прямо к дверям комнаты четы Принц. — Хозяин Гарри, вы хотите разбудить леди Августу? — Нет, Добби. Мне нужен Элиас. — Лорд Принц, давно в лаборатории, варит мазь для своей жены. Он предупредил Кричера, что его можно будет найти там, если она проснется. — Добби, переправь меня к нему, незаметно.— Через три секунды, юноша уже объяснялся с дедом. — Гарри, у меня есть мазь и зелья от последствий круцио. Я доработал основу, созданную моим внуком ещё два года назад. Он тогда ознакомил гильдию зельеваров с рецептом, для получения гранта и патента. Но потом забросил эту разработку, подписав разрешение на использование его основы, другими зельеварами. Только он сразу поймёт, кто готовил зелье. — Принц задумался. — Ну, что же, пусть так. У меня есть шесть готовых порций зелья и мазь. Каждый должен выпить по две порции сегодня и завтра, по одной. При наличии готовой основы, зелье готовиться в течение восьми часов. Я сейчас напишу подробный рецепт для него. На всякий случай, соберу ещё и редкие компоненты. Чтобы ему не пришлось, искать их по всей Британии. Кстати все эти травы уже есть в твоей оранжерее. Неплохо прижились. У Августы, воистину, золотые руки. Возьми ещё обезболивающее и мазь, что я сварил для твоей спины.       Через пятнадцать минут Гарри вошёл в одну из малых столовых своего дома. — Добрый день, профессор. Рад видеть вас, в своём доме. — Гарри внимательно посмотрел на обоих магов. — Нам с вами обязательно нужно поговорить, и скорее всего, у нас мало времени, но всё равно это подождёт. Для начала, снимите с себя свои мантии и рубашки. — Люциус поперхнулся глотком кофе, Снейп только приподнял бровь, привычным жестом выражая удивление.       Гарри достал свою палочку и бросил на дверь, связку сложных запирающих чар. — Не смотрите на меня так, в комнату никто не войдёт. Я много раз видел обнажённых по пояс мужчин. От вас обоих пахнет свежей кровью. Скоро Драко и Нарцисса освободятся и присоединятся к нам. — Гарри сосредоточил свой взгляд на руках зельевара. Он в это время пытался разрезать бекон и омлет в своей тарелке. — Профессор. Оставьте в покое ваш завтрак. Он уже остыл. У вас сильно дрожат руки, потому, что после круцио, даже ваше обезболивающее помогает слабо. Но и в этом, вы себе, скорее всего, отказали, истратив все запасы на Люциуса и Нотта. Вы, даже не практикуете сегодня, на мне, свой сарказм. — Оскорблять человека в собственном доме, признак дурного тона, Поттер. Особенно, если он первым делом, усаживает тебя за стол. Откуда вам известно про круцио? Я так понимаю, что крестник пока не в курсе? — У меня свои источники. Нет, Драко, не в курсе. Боюсь, после такого, брат будет плохо спать, а мне он здоровым нужен. Хватит болтать! Пейте и раздевайтесь. — Гарри выставил на стол перед зельеваром, два стеклянных флакона. Снейп взял первый, открыв крышку, поднёс фиал поближе к своему выдающемуся носу. Затем просмотрел содержимое на наличие примесей и хлопьев. Только после этого сделал три больших глотка, опустошая склянку. Тем временем Малфой, выпил содержимое обоих флаконов, снял мантию и начал расстегивать рубашку. Гарри взмахнул своей палочкой, помогая ему заклинанием. Потом, трансфигурировал стул в высокий, барный табурет и усадил на него Крёстного. То, что увидел Гарри, надолго останется в его памяти. Грудь и руки блондина были исполосованы следами магического кнута. Раны ещё не закрылись и сильно кровоточили. Спина мелко подрагивала, даже от лёгкого движения воздуха, в комнате. Гарри вызвал домовиков. Кричер получил задание, отыскать две новые чистые рубашки чёрного цвета и подходящего размера. А Добби и Винки Гарри, передал две баночки, с мазью приказав аккуратными движениями наносить её на неповреждённые участки спины, груди, рук и живота. Проворные ушастики не мешкая, приступили к выполнению задания, лёгкими движениями профессиональных массажистов, нанося густую прозрачную субстанцию. Юноша достал следующую баночку, сам начал наносить заживляющий состав на участки открытых ран, стараясь, чтобы его руки не дрожали. — Поттер, заживляющая мазь не поможет. Раны обработаны настоем ранункулюса, не позволяющим повреждениям затягиваться. Настой полностью выйдет из организма, примерно через тридцать часов, не тратьте свою мазь. Лучше скажите, откуда у вас обезболивающее зелье, сваренное по моему личному рецепту? Он, скажу я вам, известен очень немногим избранным. Далеко не все счастливчики могут сварить зелье такого уровня, без моего участия. Вернее сказать, почти никто. И что во втором фиале? — Значит, я знаком с этим вашим «почти» Не стройте из себя болвана, профессор. Вам это не к лицу. Вы прекрасно знаете, кто варил зелье. На фиале, стоит личная именная печать мастера. Её можно не увидеть, только если не знать, куда нужно смотреть. Вы, знаете. Уже всё проверили. Я, видел. — Гарри оторвал взгляд от груди крёстного и заглянул в глаза зельевара. — Мазь уже помогает, профессор. Вернее обе мази, заживляющие, что наношу я и состав от последствий круцио, что втирают мои домовики. Мистер Малфой, почти задремал от облегчения. В фиале, зелье от последствий круциатуса, пейте. Вам сразу станет легче.       Снейп встал со своего места слишком резко, учитывая его состояние. Ни один мускул, не дрогнул на лице шпиона. Он лишь позволил себе, на пару секунд прикрыть глаза. Зельевар, обошёл сидевшего к нему спиной Малфоя, посмотрел, чем занят молодой маг. Обе брови Снейпа покинули места своего обитания. Северус увидел, что раны на теле друга не только перестали кровоточить, но и, уже успели зарубцеваться. Грубые шрамы на глазах меняли свой цвет, указывая на признаки, интенсивной регенерации тканей. Мальчишка, закончил наносить мазь и сейчас оттирал засохшую на теле кровь, куском мягкой ткани, смоченной в воде.  — Поттер. Не существует мазей и зелий, от последствий воздействия круциатуса. Пустоголовый вы болван. Зельевар, явно пытался скрыть за едким замечанием, своё замешательство. — Не существовало, до тех пор, пока вы, не создали для них основу и не обнародовали её рецепт, профессор. Подписав в гильдии разрешение, на эксперименты в этом направлении. Которые, как видите, уже увенчались успехом. Впрочем если не верите, просто выпейте. Вы же не думаете, что я способен отравить крёстного отца своего магического близнеца в собственном доме? Неужели же вы настолько не доверяете, уровню мастерства собственного деда, профессор?! — Снейп опустошил флакон. — Лорд Принц, не… — То, что вы не являетесь членом его рода, профессор, совсем не отменяет того, что вы его внук, а он ваш дед. Вам обоим, не дано этого изменить. Ваши взаимоотношения с родственниками, не моего ума дела. Вам нет необходимости, мне что-то объяснять. Садитесь. — Гарри указал Снейпу на табурет, предлагая занять освободившееся место. Уснувшего сидя Люциуса, Добби уже чарами переместил на диван. Они с Кричером надели на него новую рубашку, вместе справляясь с пуговицами и запонками. Снейп сел. — Винки! Аккуратно, помоги Профессору раздеться. Поищите для него также, новую мантию, идентичную прежней. Его одежда явно, сильно пропиталась кровью. — Да, хозяин! — Винки щёлкнула пальцами, профессор лишился своего привычного панциря. — Поттер, я могу сам… Вам не следует волноваться, из-за моей одежды. — Профессор, я не кусаюсь. Мы с домовиками, справимся гораздо быстрее. У нас совсем не осталось времени. В этом доме, я сам решаю, о чём мне следует или не следует волноваться.       Юноша внимательно осмотрел тело зельевара. Профессору, досталось гораздо сильнее. Он начал, бережными движениями, наносить мазь на раны. Снейп оказался совсем не тощим, как им всем казалось в школе. Под многослойной старомодной учительской, зельеварческой мантией, скрывалось поджарое, ещё молодое, красивое мужское тело, спортивного телосложения. С чётко очерченными кубиками пресса, проработанной мускулатурой груди и плеч. От соприкасания с кожей Северуса, кончики пальцев Гарри начало ощутимо покалывать, посылая по телу волны необычных ощущений, не испытываемые им ранее. Гарри заметил, что зельевар закрыл глаза, но его тело так и оставалось напряженным. Он не расслабился как Люциус, несмотря на то, что домовики уже обработали большую часть поверхности его тела. Винки уже даже начала помогать хозяину, обрабатывать раны.       Гарри решил немного ускориться и сосредоточился над своими действиями. Вдруг. Его сознания аккуратно коснулся луч, невербального ментального заклинания, сразу же наткнувшийся, на серьёзный, ментальный щит юноши. Который он научился устанавливать и удерживать во время регулярных, изматывающих занятий по легилименции, с Госпожой. — Не нужно, лезть в мою голову, профессор. Не тратьте силы. Я случайно, могу причинить вам боль. Мне бы этого очень не хотелось. Спросите вслух, о том, что пытаетесь там найти. Я с удовольствием отвечу на ваши вопросы, если смогу. Одевайтесь, Драко и Нарцисса, будут здесь, через пять минут. — Гарри встал на ноги, разминая немного задеревеневшие, от долгого сидения на корточках, колени. Подал Снейпу новую, явно очень дорогую чёрную рубашку. Отошёл к дивану, чтобы разбудить Малфоя. В это время, Кричер закончил заново накрывать завтрак, на семь персон. — Простите меня, Поттер, я не должен был… — Профессор, мы друг друга поняли. Давайте не будем, заставлять друг друга, чувствовать себя неловко. Вам легче? Присаживайтесь к столу. Вам кофе с молоком? Или чёрный? Сколько ложек сахара? — Да, спасибо, намного легче. Не стоит беспокойства, я сам мог… Черный кофе. Без сахара. — Зельевар принял кофе из рук юноши. Люциус сел за стол. — Мистер Поттер, ваш шрам… Его нет… — Действительно, его больше нет. Знаете, самое странное, что вы первый, кто обратил на это внимание. — Гарри взмахом руки, без палочки снял запирающие заклятья. — Простите, что не приглашаю вас в столовую. У нас там довольно, шумная компания. А нам, все-таки, следует поговорить. Скажите мне, чем вы так не угодили змеемордому? — Гарри я не думаю, что нам стоит это обсуждать. — Люциус, я задал важный для себя вопрос. Пожалуйста, не заставляй меня, узнавать ответ другим способом. Драко и остальные, уже на подходе. — Мы, не надлежащим способом, выполнили поставленную перед нами задачу. Он, в последнее время, раздражён больше обычного. — Какую именно задачу? — Гарри, Лорд набирает армию, для нападения на магические поселения. Нам троим приказано заняться их обучением. — Про армию, мы знаем. Я не знал, что помимо пыточных, безносый, при наказаниях использует магический кнут. А где сейчас Нотт?  — Ты и про него знаешь? Он в хозяйственных постройках в мэноре, в пустующей комнате конюшего. Лорд не разрешил, оставлять его в доме. Ему честно сказать, намного хуже нашего. Ты, хорошо поработал с нашими метками. Там у нас сейчас мини лазарет. Тиффани Роули, вызвал свою жену из нашего поместья, куда лорд сослал всех женщин, чтобы они не мешали нам готовить новобранцев. Нарцисса наверное рассказала тебе. Юфимия отказалась, ухаживать за таким количеством людей в поместье. Тиффани пришёл к Лорду и попросил у него наших домовиков. Лорд приказал отправить шестерых. После этого Тиф сообщил, что желает развестись с женой, но не знает как расторгнуть их брак. На, что Лорд сказал, что жена есть собственность мужа, тот может делать, что пожелает. Он записал для Роули последовательность кровного ритуала. Предупредив, что жена после этого, точно умрёт. Так, как их брак подтвержден магически. Ему же ничего не грозит, потому, что он не является лордом рода, а значит не несёт за него ответственность. Ритуал он провёл, после чего забил бедную, почти до-смерти. Он приказал личному домовику жены закопать, ещё дышащую женщину. Старый домовик Юфимии, принёс еле живую хозяйку в Малфой-Мэнор. Он раньше состоял в нашей общине. Это Цисси, подарила его подруге, когда она увлеклась садом. Он не был привязан к дому и не обязан слушаться Тиффани. Я не знаю, как сообщить Нарциссе. Юфимия, её самая близкая подруга. Женщина скорее всего умрёт, если ещё жива. — Малфой перевёл застывший взгляд со своей кофейной чашки на Гарри. Встряхнул головой, будто опомнившись. — О! Чего это я. Наговорил тут лишнего. Извините, увлёкся. Я просто помню Юфимию ещё девчонкой. А с кнутом, это Белла развлекалась. Лорд только наблюдал. Он, правда, при наказаниях предпочитает триаду непростительных. — В комнату вошли улыбающиеся, Нарцисса и Драко. Вслед за ними Луна и Невилл. — Во сколько вам нужно уходить? — Мы должны быть в поместье Роули, в три часа дня. Милосердный хозяин, даёт нам время для восстановления. — Хорошо. Прошу, меня извинить. Мне нужно ненадолго отлучиться, пообщайтесь тут пока без меня. — Гарри встал из-за стола посмотрев на Луну. Девушка улыбнулась, в знак того что с Алиной всё в порядке, ненадолго прикрыла глаза. Гарри тоже улыбнулся. — Да! Люциус, я бы попросил тебя, не распространяться, о происходившем в хозяйском крыле. Данная информация закрыта, для всех без исключения. Не подлежит обсуждению и разглашению, за пределами моих личных покоев. Я думаю, ты уже понял, что обсуждать, в принципе, нечего. Прими сей неоспоримый факт, как данность, и порадуйся за меня. Других объяснений, с моей стороны не последует. Нарцисса уже рассказала тебе всё, что следовало. — Хорошо, Гарри. Я уже говорил тебе, что уважаю твоё право на личные секреты. Конкретно в этом вопросе, полностью тебя поддерживаю. — Юноша улыбнулся и вышел из комнаты.       Гарри зашёл в свой кабинет и вызвал домовика. — Кричер! Мне здесь срочно нужен кто-нибудь из домовиков Малфоев, кто покрепче. Гриппух, Райли и Принц, и поторопись, это срочно.       Через пять минут, все уже прибыли, на зов хозяина дома. Гарри посмотрел на старого, ещё крепкого домовика Малфоев. — Я сейчас, ненадолго, открою доступ в дом для посторонних. Ты должен незаметно отправиться в мэнор. Там, в комнате конюшего, найдёшь мужчину Энтони Нотта и женщину, Юфимию. Ты, должен их знать, они вхожи в дом твоих хозяев. Люди очень больны, особенно женщина. Ты должен переместить их сюда, максимально быстро. Тебе поможет личный домовик женщины. Скажи ему, что тебя прислал Люциус и Нарцисса Малфой. — Домовик исчез не проронив ни звука. — Гриппух, наш отъезд, несколько откладывается. — Не страшно, Гарри портал не привязан ко времени. — Слушайте меня, внимательно. — Гарри пересказал рассказ Люциуса о женщине и Нотте. — Гарри, Нотта, мы возьмём на себя. А женщине, ты на вряд ли сможешь помочь. Если только, уйти спокойно и без боли. — Элиас встал со своего места, намереваясь выйти из кабинета, чтобы встретить прибывших, позвал с собой Райли. — Гарри, в той книге, что ты мне показывал, я прочёл о ритуале перерождения для магов. Я и раньше, о нём слышал. Даже помогал своему деду, готовить для его проведения, ритуальный зал. Это очень сложный ритуал. После его проведения в человеке меняется почти всё. Нужно новое имя и новый род. — Я знаю, о чём ты говоришь, Гриппух. Ритуал не такой уж и сложный. Но для его проведения, требуется разрешение Госпожи! Главное, чтобы человек был жив и искренне хотел, изменить свою жизнь. Тогда всё должно пройти быстро и почти безболезненно. Гриппух иди, готовь зал к обряду. — Юноша тяжело вздохнул. — Госпожа Мора, мне нужно с вами поговорить. — Не успели последние слова слететь с уст молодого мага, а Смерть уже сидела в кресле. — Я всё слышала, не утруждай себя рассказом. — И? Что скажете? Её время уйти за грань уже пришло? Или, я могу ей помочь? — Сможешь. Если помнишь, чему я тебя учила. У дверей ритуального зала, тебя должен ждать твой якорь, лучше оба, чтобы отвести тебя в твою комнату. Муж женщины поселил в ней чёрную субстанцию, проводя ритуал разрыва брачных уз. Её ты должен будешь скинуть в межмирье, открыв проход за грань. Не смей переступить за линию! Придумай новое имя и введи её, в свой тёмный род. Ей по судьбе, следовало давно стать частью этой семьи. Время этой женщины, ещё не пришло, я даю тебе разрешение, на проведение ритуала. Ты сам знаешь, что следует делать дальше. Женщина растворилась в воздухе.       Гарри зашёл в готовящийся обрядовый зал, принеся с собой пустую портретную раму. Её он расположил, на специально наколдованной подставке, возле родового камня Блэков. Остальные жертвенники, отгородив плотной стеной, воспроизведённой при помощи заклинания. Дождался когда комнату покинет Гриппух. Пробудил алтарь принеся жертву крови и поспешил покинуть комнату. В коридоре, перед комнатой, на жёстком тюфяке лежала сильно избитая женщина. Юноша наклонялся над ней проверяя пульс. Жертва семейного насилия была жива, но находилась без сознания. — Энервейт! — Юфимия пришла в себя, тихо застонав. — Ты хочешь жить Юфимия? Обновленной, с новым именем? Готова нести ответственность за род, посчитавший возможным, взять тебя под свою защиту? Если ты согласна, просто закрой глаза. — Женщина смежила веки не сомневаясь ни минуты. — Потерпи немного, скоро всё закончится, даю слово. — Хозяин, приказал домовикам раздеть, женщину и закутать её в белый, ритуальный саван. После чего, ждать его возвращения, следя за тем, чтобы женщина оставалась в сознании. Юноша поспешил в зал портретов. — Леди Вальбурга. Я, Гранд-лорд магии, хозяин этого дома лорд и глава рода Блэк обращаюсь к вам за помощью, как к последней женщине рода. Вы нужны в ритуальном зале, для участия в обряде. Ваша рама уже находиться на месте. — Название ритуала, лорд Блэк? — «Вита нова». — Я, уже там. Вы знаете, что мне нужен час, наедине с будущим членом рода? — Да леди Вал! — Гарри подошёл к портрету женщины и палочкой начертил у неё на руках руны, нанося их своей кровью, после чего вышел из портретного зала. Гриппух уже ждал его, перед родовой дверью с чашей ритуального зелья. Лорд Блэк, принял подношение и влил жидкость женщине вводя её в ритуальный транс. Затем осторожно взяв на руки, занёс в святилище, укладывая на алтарь. Развернул саван, нарисовал нужные знаки на ладонях, запястьях, и груди женщины. Не поворачиваясь спиной вышел в коридор, закрывая за собой дверь.       Гарри вернулся в гостиную к остальным. Все тихо переговаривались делясь новостями.   — Прошу прощения, но у меня есть только час. — Гарри наколдовал из вилки песочные часы и установил их, заставляя отсчитывать истекающие минуты. —  Миссис Малфой, не могли бы вы оставить нас, ненадолго? — Нарцисса внимательно посмотрела на приёмного сына. Бескомпромиссность и решительность, исходящая из глубины ярко-зелёных глаз, не позволили ей высказать своё недовольство.— Мистер Малфой. Люциус, мы уже знаем, обо всём, что запланировал красноглазый. Не будем тратить время, на повторный пересказ. — Гарри высыпал на стол горсть маленьких, зелёных булавок. — Эти маячки должны быть прикреплены к мантиям упивающихся, готовых выступить на нашей стороне. Они не фонят магией и не могут быть замечены посторонними. Прикрепите внутри или под подкладку. Вот эту, чёрную, незаметно прикрепи на мантию Беллатрикс! — Гарри вложил в ладонь крёстного особый маячок. — Профессор, вы уже знаете, кто из верных Лорду будет направлен в школу? Как они собираются, поступить с директором? — В школу, на должность двух преподавателей, направят брата и сестру Кэрроу. Отдел образования, уже подписал приказ, о моём назначении на должность заместителя директора. И ещё, пакт об ограничении полномочий директора. Дамблдор, фактически оставаясь при своей должности, будет исполнять, так сказать, «декоративную» функцию. За ним, оставили обязательства администратора школы. Однако, ограничили свободу передвижения. Ему запрещено общаться с учениками, за пределами большого зала, где он будет произносить, тщательно подготовленные для него речи. Фактический же, школой должен буду управлять именно я. Исполняя, волю Тёмного Лорда. Министр и все ключевые фигуры министерства, лояльны Лорду, либо находится под «империо». Тёмный Лорд, планирует, до начала учебного года, бесшумно сменить министра, в связи с явным ухудшением здоровья, прежнего главы магической Британии. На сегодняшний день, из всех отделов, только аврорат остался независимым. — Я понял, профессор. Мы пока не знаем, как помочь ученикам. Но вы, должны играть свою роль жестокого пожирателя, как никогда правдоподобно. Единственное! Вы втайне от директора, перед прибытием детей в школу, скрытно соберёте деканов всех факультетов. И разъясните им, что в коридорах школы они все должны быть жёсткими, бескомпромиссными и лояльными к новой власти. Чтобы они правильно вас поняли, в самом начале разговора произнесёте им фразу написанную на этом пергаменте. Давая его в руки каждому. — Гарри протянул Снейпу вчетверо сложенный лист пергамента. Ещё, вы с мистером Малфоем должны будете изыскать возможность, для встречи с Кингсли Шеклботом. Без утайки расскажите ему о своей роли в жизни магической Британии. Гарантом того, что он не арестует вас в тот же миг когда увидит, будет тот же пергамент. — Люциус взял пергамент, из рук ничего не понимающего Снейпа. Читая написанное. — Гарри, ты уверен в том, что собираешься сделать? Не боишься ответственности перед Великой? Это же, призыв «священных»! Да на твой зов придут все. Включая Лестрейндж и Кэрроу. Никто не посмеет, проигнорировать зов древней магии. — Мне не нужны ни те, ни другие. Никто не собирается, призывать всех подряд. Люциус, ты правильно сказал, это только моя ответственность. Прошу только, чётко выполнить мои просьбы. Чтобы информацию получили только, те кому следует. Не забывай, про защиту на разуме. Ты многого уже достиг, только не уходи глубоко в себя, при посторонних. Прекрати вспоминать и анализировать, моменты прошлого. Все раздумья только наедине с собой. — Люциус! Во что опять лезет, этот мальчишка? Я не понимаю! Как ничего не значащая фраза, заставит людей меня слушать? — Эти «мальчишки», спасают наши жизни! А эта фраза будет значить для тебя очень многое, если ты, когда-нибудь согласишься вступить в род. — Гарри, мы всё сделаем, как ты скажешь! — В комнату влетел патронус в форме птицы с большим хвостом. Драко, от неожиданности, встал со своего места. — Это ещё что за павлин? — Это не павлин. Это феникс. — Да какой же, это феникс, Сев? Это, самый настоящий, белый павлин! Поверь моему слову. Я знаю, о чём говорю, когда речь заходит о моих любимых птичках. — Люциус мечтательно улыбнулся. Патронус заговорил голосом Великого Светлого. — Северус! Ты, мне срочно нужен! Люпин не смог найти Гарри. Дом его родственников пропал. Его видит только Арабелла Фигг! Но мальчишки, в доме точно нет. Мне нужно, чтобы ты активировал поиск по крови. — Точно павлин! Старик совсем ополоумел? Такие сообщения, прямым текстом отправлять, единственному шпиону в стане врага. А если бы, вы сейчас на собрании ближнего круга были? — Гарри потёр лицо ладонями. Мерлин, Люпин, рано, ты активизировался. Като! — В комнату в тот же миг влетел чёрный ворон.  — К-а-т-о Г-а-р-р-и — Да звал я тебя, звал. Может, тебе хватит уже на кухне обитать? Не пора ли перебраться в мою комнату? — К-а-т-о. В-и-н-к-и. Е-д-а. — Мерлин с тобой, живи где хочешь. Пересаживайся на плечо к моей сестре. Идите с ней в кабинет. Там на столе, лежит письмо и кошелек. Лети и передай его Ремусу Люпину. Следи, чтобы в комнате, он был один. Луна! — Гарри, он же найдёт тебя теперь… —  Драко, по той крови, что есть у директора, он скорее найдёт, Темного Лорда. Задержитесь, ещё на пару минут, профессор, потом, сможете мчаться на зов начальника!  Здесь, ещё один флакон с с зельем. Его, вы должны выпить, сегодня вечером. Завтра утром, приём следующей порции. Вот подробный рецепт и компоненты для зелья. Если у вас имется готовая основа, вы успеете приготовить следующую порцию, для вас троих. — Спасибо. Основа есть. Я продолжаю с ней экспериментировать. Скажите, а лорд Принц, он сейчас где? — Думаю, в своём родовом имении. Простите, я не знаю, как называется особняк рода Принц. — Гарри пожал плечами. — Если вам, что-то нужно, думаю, вы знаете где его искать. А ещё, в таких случаях хорошо помогает почта. Кричер! Проводи гостя до камина, и временно, открой разрешение на перемещение, в личные покои декана Слизерина в Хогвартсе. Профессор, не забудьте прикрепить маячок, на свою рейдовую мантию. Не злите змеемордого, понапрасну. Ещё проверьте пожалуйста, чтобы директор, не закрыл доступ в школу для Добби и Винки, они должны иметь возможность, попасть в вашу личную гостиную. До свидания, профессор. —  Гарри развернулся, обращаясь к Невиллу, при этом следя за тем, как Снейп прощается с Драко и Люцем. — Нев, иди сейчас в самую дальнюю комнату, по правой стороне коридора на втором этаже, думаю, твоя помощь там, будет не лишней. — До свидания, Поттер. Не забывайте включать голову, прежде, чем что-то предпринять. Директор не властен над подземельями Слизерина. Ваши домовики, смогут пройти в любой момент, даю слово. — Снейп вышел из комнаты.  — Драко, у меня осталось всего десять минут. Примерно, где-то, минут через сорок, жди меня у входа в родовой зал. Возьми с собой Райли, сам ни в коем случае, туда не входи, даже если всё начнёт взрываться и гореть. Будь готов якорить! — Гарри подошёл, обнимая крёстного. — Я очень по тебе скучал! У нас даже не было времени, чтобы поговорить нормально. Совсем мало, тебя подзарядил. Драко поможет тебе, напоить твою маленькую нарисованную королеву. Береги себя. Мы сегодня с тобой, скорее всего больше не увидимся. Нарцисса развлекает мою маленькую, капризную, беременную леди в детской. Иди к ним. Познакомитесь без меня, Кричер переместит тебя сквозь чары. Перед уходом позови Невилла, он проводит тебя к Нотту. — Юноша развернулся и почти бегом, покинул комнату.       Когда Гарри вошёл в ритуальный зал, свечи вокруг алтаря, полыхнули красным пламенем. Он снова рассёк свою ладонь. Капая кровью на солнечное сплетение женщины в районе магического ядра. Его глаза из зелёных, стали полностью чёрными, поглощая тьму, исходящую от тела женщины. Вальбурга запела свои строфы ритуальных катренов. Через полминуты, к ней присоединился голос лорда. Молочного цвета магический кокон, полностью поглотил тело, стонущей от боли женщины. Черпая магию из тела мага и продолжая, непрерывным потоком, отдавать ему вязкую чёрную муть. Через сорок минут, Гарри громко произнёс женское имя, признавая нового члена рода Блэк. Магические колебания, резко пошли на спад. Комната приняла свои прежние очертания, разрушая возведённую лордом преграду. Женщина на жертвеннике открыла глаза делая глубокий надрывный вдох. — Приветствую тебя Юлия Вальбурга Блэк. Дочь, рода Блэк. Вальбурга встала со своего места, присев в глубоком почтительном реверансе. — Благодарю вас, глава рода, за то, что проявили великодушие и позволили мне, стать магической матерью нового члена семьи. — Юноша снова укутал тело женщины ритуальной тканью. — Спите, Юлия. Через пару часов, вы проснётесь абсолютно отдохнувшей, здоровой и обновлённой. После этого, мы с вами поговорим. — Молодой маг покачиваясь поднял тело женщины на руки, неуверенными шагами направился к выходу. Его белая рубашка, мокрая от пота, на спине, уже начала окрашиваться в алый цвет.       Как только двери ритуального зала открылись, Поттер сразу же закрыл глаза, буквально падая в руки брата. Райли, поспешил забрать из его рук, спящую женщину, внимательно вглядываясь в её лицо. Драко тут же, подхватил теряющего сознание брата, стараясь не сильно давить на спину. Гарри хрипло заговорил, не открывая глаз. Едва шевеля пересохшими, слипшимися, искусанными в кровь губами. Драко. Под цепляйся, я больше не могу… Не вздумайте залечивать спину, пока я не вернусь. Попроси Луну, пусть принесет в комнату Рубби. — Блондин почти бежал, от его рук, уже начало исходить яркое, голубое свечение, соединяя их души. Позволяя Поттеру, переместиться на грань миров.       Когда Гарри оказался в огромном, белом зале межмирья, его как магнитом потянуло к высокой светящейся арке, которую он, никогда ранее не видел.       Молодой маг вытянул вперёд руки, чтобы прикоснуться к завораживающему сиянию. От его прикосновения дверь открылась. Гарри, почти упал в появившийся проём. В этот момент, он услышал голос брата, который громко звал его вернуться, не скрывая дрожи голосовых связок. Голос отвлёк юношу, заставляя обернуться назад и на автомате, расставить руки в стороны. Это позволило Поттеру, зацепиться за твёрдую поверхность белой стены и не сделать роковой шаг. — Сынок! Я так рада тебя видеть! Что же ты остановился? Иди ко мне, мой маленький! Дай, я тебя обниму. Какой же, ты у меня красивый! Совсем уже взрослый. — Перед молодым человеком возникла красивая рыжеволосая женщина, в которой он узнал свою родную мать. — Гарри заглянул в её глаза, они показались ему пустыми и холодными, несмотря на нежные интонации в голосе. Он даже не смог назвать её мамой, произнося только её имя. — Прости, Лили! Сейчас не время. Я очень устал и мне нужно возвращаться, меня очень ждут дома! — Женщину поглотил туман, не давая ей больше произнести ни слова. В этот момент, из тела мага начали медленно выползать черные, мутные, скользкие жгуты. Как только, они показались на поверхности спины, удлинившись на пять дюймов, их силой втянуло в открытый портал, причиняя юноше нестерпимую боль. Заставляя вскрикнуть и сильнее упереться руками в стену, почти ломая ногти на руках. А голос брата всё продолжал звать, не останавливаясь ни на минуту. Рассказывая, что Годрик и Джеймс уже ждут его, чтобы показать игровую комнату. Гарри заставил себя медленно развернуться. Тут он заметил, что вокруг его талии обвёрнут толстый, голубой жгут, сплетённый из лучей знакомой и родной ему магии. И уходящий далеко от двери. Туда, где его уже ждали, привлекая биением любящих сердец. Гарри уцепился за этот канат и стал медленно двигаться отдаляясь от арки, с каждым шагом, всё отчетливее, различая ритмы родных сердцебиений. — Гарри открыл глаза. Спину пронзила острая боль, но это было ничто по сравнению с тем, что юноша испытал, казалось мгновение, а возможно и целую вечность назад. Драко, натянуто улыбнулся брату, вытирая выступивший на лбу пот. — Привет, брат! — Блондин погладил большим пальцем костяшки на руке брата. Поттер прочистил пересохшее горло. — Спасибо, тебе. Обними меня, я соскучился!  — Гарри, ты чего! Ты был без сознания, всего несколько минут. Как я тебя обниму, у тебя же, вся спина в открытых ранах. Сейчас, Элиас принесёт зелье и мазь. Скажи лучше, я справился? Ты, слышал меня там? — Не хочу зелий. Они противные. Хочу пить. — Справился. Вы оба, очень хорошо справились. Мы гордимся вами. — В комнате материализовалась леди Вита.  — Не хочешь зелье Принца. Пей мои. Оба, пейте. В честь вашего первого раза, я сама залечу раны. — Дама протянула молодым людям флакон, жидкость в которых, была вообще не видна. Гарри не глядя сделал внушительный глоток, затем ещё два, утоляя свою жажду. Каждая капля, буквально наполнял уставшее тело жизнью и энергией. Гарри улыбнулся, не ощущая боли и разворачиваясь в кровати. — Не радуйся, чересчур сильно. Так будет не всегда. Гарольд, следующий танец, мой. — После этих слов, женщина подмигнула и истаяла в воздухе. — Драко. Я тебя люблю! Я вас всех люблю. Не хочу ждать Принца. Давай, сбежим в душ. Через полчаса, жду тебя в детской комнате. Гарри встал на кровати, начал прыгать и радоваться, как ребёнок. Затем спрыгнул, приземляясь на пол сразу двумя ногами. Достал из шкафа серые джинсы и рубашку, без рукавов.  — Старший брат, называется. Дитё, малое! А ещё, отец большого семейства.  — Не бурчи. Сам попробуй. Весьма жизнеутверждающее действие! Тоже мне, мудрый старец! Ты забыл, что тебе, едва стукнуло шестнадцать. Нам ещё можно, быть безрассудно счастливыми. Даже нужно. А отец уже уехал? — Не знаю, вроде нет ещё. Время только без четверти десять. — Хорошо! Поторопись! — Из ванной послышался звук льющейся воды.       Из детской игровой комнаты слышались веселые, смеющиеся голоса двух мужчин и двух детей. А также, немного приглушённые, — женские. Гарри остановился перед дверью, будто вспомнил о чём-то важном. — Добби! — Да, хозяин Гарри. — Как там, наши утренние гости? — Мужчина — уже проснулся, он сейчас завтракает в своей комнате. Мистер Кук, развлекает его разговором. Женщина — спит, с ней портрет леди Вальбурги, а также, личный домовик. Он сообщит Кричеру, когда она проснётся. — Хорошо. Пусть, он сразу сообщит мне. Принеси пожалуйста, те артефакты, что я показывал тебе утром. — Один миг, хозяин Гарри. Как только Поттер дождался требуемого, они вместе с Драко, вошли в игровую. — Папа! Папа! Ты, чего так долго? А мы играем! С дедушкой и дядей Невом! — Гарри обнял сразу двоих, не перестающих галдеть мальчишек, синхронно обнимающих его, рассказывающих каждый о своём. Спешащие одновременно показать игрушки, рассказать всё, что запомнили из рассказа о Хогвартсе и задающих вопросы. — Гарри весело рассмеялся. — Сбавьте обороты, ребята. Моя голова, сейчас взорвется!  Можно, для начала, уделю немного внимания маме. Потом, мне ещё ненадолго, нужно будет отлучиться. Вы пока, сможете показать деду, наш бассейн и сад. Обедать будем на улице. Малыши кубарем откатились в сторону игрушек, потом забрались на лежащего на полу Невилла, начиная его щекотать. — Гарри, ты огорчил девушку, своим невниманием. С беременными, так поступать не следует. — Люциус укоризненно посмотрел на крестника, но потом отвлёкся, на повисшего на нём Джеймса. — Люц, ты бы это, поосторожнее. — Со мной всё в порядке, Гарри. Твоя Винки, заставила меня принять её очень лечебную ванну и сделала массаж. Она у тебя, просто волшебница! — Сам себе завидую, иногда. — Молодой человек подошёл к насупившейся вампирессе, смотревшей на него, обиженными глазами. Юноша улыбнулся, ловким движением, на миг, приподнял девушку, занимая её место в кресле и усаживая взвизгнувшую вампирессу, к себе на колени. — Чем же, вы так сильно недовольны, о моя госпожа?! — Ты где был? Опять, полдня меня игнорировал, даже на завтрак не пришёл. Мне не позволили посмотреть, чем ты занят. Девочки, как-то, перекрыли мой дар. — Так, давай начнём с того, что ты мне расскажешь, как ты себя сегодня чувствуешь? — Хорошо, я себя чувствую. Отговориться от поездки, в связи с ухудшением состояния моего здоровья, у тебя точно не получится. — Это просто замечательно. Поездку никто не отменял, она просто отложена, на более поздний срок, в связи с приездом крёстного. Как он тебе, кстати? — Обычный мужчина, весьма симпатичный, для тех, кого привлекают блондины. Сильный маг. На Райли по характеру, сильно похож. У таких, если разозлить, не забалуешь. Позёр— для посторонних. Любящий и заботливый — в кругу семьи. Он, за вас всех, сильно волнуется и что-то скрывает от жены, так же, как и ты от меня. — Скрываю, даже отрицать не стану, дальше, тоже буду скрывать всё, что посчитаю нужным. И Люциус, тоже скрывает и Райли, и Драко, и Нев и Луна. Если, ещё раз узнаю, что ты пользуясь своим даром, пытаешься засунуть свой красивый носик туда, куда не следует, очень сильно разозлюсь. Поверь мне, ты не хочешь, этого видеть. Я услышал все твои требования, с первого раза, ну, кроме джинсов и футболок. Извини, но что есть, то и ношу. Тебя я тоже прошу, услышь меня. — Вампиресса заметно притихла, услышав властные интонации, бескомпромиссный тон голоса, молодого мужчины. — Договорились? Я забочусь о безопасности большого количества людей, число которых в этом доме, будет только расти с геометрической прогрессией. Одно неосторожное слово, и жизни многих могут оборваться, со скоростью сорвавшегося с кончика волшебной палочки, непростительного заклинания. Сейчас, рискую не только я. — Вампиресса приняла серьёзное, «взрослое» выражение лица, медленно кивая в ответ.  — Прости Гарри, я что-то излишне несдержанно, позволяю себе идти на поводу у разбушевавшихся гормонов. Просто, вновь и вновь испытываю эмоциональный голод. Заставляющий меня желать, находиться в самой гуще событий, проявляя излишнее любопытство. — Если, у тебя такая беда с нехваткой эмоций — попрыгай на кровати. Я сегодня попробовал, очень помогает. — Гарри, ты серьёзно? — Вампиресса весело рассмеялась.  — Я хочу на это посмотреть! — А чего такого? Ты забыла, что нам с тобой сейчас фактический, шестнадцать лет. Нам можно. Хочешь посмотреть, значит покажу. — Когда?  — Да хоть сегодня. В саду, перед обедом. Я прошу у тебя прощения, что не позавтракал сегодня с вами. У меня был важный, конфиденциальный разговор. Но, я честно поел. Не волнуйся. У меня для тебя и сыновей, есть подарок. Ты первая. Закрой глаза. — Девушка послушно закрыла глаза, улыбаясь от предвкушения. Гарри достал из кармана коробочку, немного сместив тело девушки в сторону и надел ей на шею амулет. Нарцисса, сидевшая немного в стороне и молчаливо наблюдающая за молодыми людьми, поднялась со своего места.  — Гарри, я правильно понимаю, что это не простое украшение? Но это не может быть родовым амулетом Поттеров. Я видела его, когда твоя мать была беременна. Женщины в положении, в целях экономии магии, не скрывают их под чарами. Он у вас, почти такой же, как мой. Они все громоздкие. — Да, мама Цисси, это именно и есть, амулет матери рода. Я его немного переделал. — Гарри, он такой красивый. И от него, совсем не фонит чарами. Такой можно вообще не скрывать. Никто ничего не поймёт. — Можешь показать мне свой? — Женщина достала свою палочку, отменяя чары. На её шее появился большой чёрный квадрат, испещрённый рунными знаками. — Гарри прикоснулся к нему рукой.  — Кто его делал? Он же, жрёт твою магию больше, чем заряжает. Дай мне немного времени. Я, чуть позже, переделаю его лично под тебя, Драко зарядит его. — Женщина улыбнулась словам магического сына, снова делая артефакт невидимым. Юноша подозвал сыновей к себе, надел на их запястья узенькие, плетеные серебряные браслеты в форме маленьких змеек. Показывая детям, где написаны их имена. Алина казалась очень довольной, поглаживая своё новое украшение. — Ты теперь, как будто, всегда рядом. Я чувствую твою магию. — Да, солнышко. Я могу заряжать его, находясь на расстоянии. Я теперь всегда буду знать, если с вашей магией беда. — У тебя тоже есть подобный? — Есть. — Покажи, я хочу посмотреть! — Нет, мой он тайный, живой и немного капризный, вдруг ты начнёшь ревновать. — Гарри!  — Линочка. Ваши амулеты, привязаны к моему фамильяру.  — У тебя есть Фамильяр? Это твой ворон? — Вот, любопытная женщина! Нет, Като, мой почтальон. Кстати, а он уже вернулся? Ладно, позже с этим.       Гарри легко встал, усаживаясь на пол, прямо вместе с Линой, вовлекая её в общую игру. В комнате материализовался Кричер. — Хозяин, Гарри. — Я понял тебя, Кричер, уже иду. Приглашай всех в сад, хватит заниматься, перед обедом полезны прогулки на свежем воздухе. Стол накройте в саду. С учётом всех, находящихся сейчас в доме людей. Дети, сейчас пообещают мне, вести себя прилично и будут обедать, за одним столом с взрослыми. Сидя рядом со мной и мамой, как воспитанные члены семьи. — Мальчики подняли головы и начали кивать, на каждое слово отца, подражая китайским болванчикам.— Линочка, мне нужно, ещё немного времени. В доме новые гости. Я должен, уделить им своё время. Скоро, мы все вместе, к вам присоединимся. Гарри извинился перед остальными и вышел из комнаты.        В комнате, в которую вошёл юноша, на кровати лежала немного взволнованная женщина, которую по руке гладил старый домовик, рассказывая ей о событиях последних нескольких дней. — Добрый день. Вы что-нибудь помните? — Здравствуйте! Я помню боль! Ещё, что очень хотелось жить. А ещё, глаза. Красивые, зелёные глаза и голос… Это ведь были вы, да? Мой домовик сказал, что перенёс меня сюда из Малфой-Мэнор, по просьбе Нарциссы и Люциуса Малфоя. Чтобы спасти мне жизнь. Ещё я помню имя — Юлия. — Скорее всего, вы помните именно мои глаза и голос. Разрешите представиться, я, Гарольд Джеймс Сириус Люциус Поттер, Лорд и глава рода Поттер, и рода Блэк. Крестник и магический сын, Люциуса и Нарциссы Малфой. Ваш домовик, действительно очень хотел, спасти вашу жизнь. Так как, это желание полностью совпадало с вашим, я счёл возможным оказать вам помощь и провёл ритуал вашего перерождения. Юлия — это ваше новое имя. С сегодняшнего дня, вы Юлия Вальбурга Блэк. Младшая дочь Ориона и Вальбурги. Ваше имя, проявившиеся на родовом гобелене, полностью подтверждает данную информацию. С детства, вы жили у вашей крёстной за границей. Получили домашнее образование. Вернулись в Британию, после смерти опекунши. Это информация для посторонних. Вы, немного изменились внешне. Приобрели родовые черты, всех женщин семейства Блэк. Стали очень похожи на вашу подругу. — Спасибо вам. Моей крёстной, действительно является леди Вал. Я даже должна была стать её невесткой. Но её сын, Регулус, пропал за месяц, до нашей свадьбы. — Мне пришлось умереть, чтобы дождаться момента, когда у меня появится дочь! Леди Вальбурга, встала со своего кресла. Спасибо тебе, Гарри. Я ведь не знала, что ты собираешься спасти, именно её. — Не знали. Даже не спросили имени, отправляясь помогать. — Нарисованная дама, улыбнулась сквозь слёзы. — Мой непутёвый сын, достоин посмертного возвращения своего имени, на родовой гобелен нашего рода. За то, что передал титул рода, именно тебе. Я отменю свои чары. — Простите, леди Вал, но я давно восстановил гобелен. Я, Гранд-лорд, если вы забыли. Никакие ваши чары и ограничения, не способны меня остановить или принудить. Тем более, в стенах этого дома. — Леди в раме громко рассмеялась. — Вы, мастер-некромант, лорд Блэк? Я знаю, тот ритуал, что вы провели для меня. Даже просила, Энтони Нотта, его провести. Но он отказал мне. Сославшись на то, что его сил не хватит. Вы выглядите слишком бодрым, для человека, несколько часов назад, совершившего такой обряд. — Я смотрю, род в вашем лице, приобрёл сильную ведьму, сведущую в ритуалистике. Ваш бывший муж, сильно облегчил мне задачу, собственноручно подведя вас к грани миров. Да Юлия, я — некро. Но это тайна, известная далеко не всем, даже в кругу семьи. Зовите меня по имени пожалуйста, без официоза. — Хорошо, Гарри. Тогда, ты тоже. Я рада, быть членом этой семьи. — Вот и замечательно. В таком случае, отправимся знакомиться. Энтони Нотт сейчас, тоже находится в этом доме. Не забывай, что кого бы ты, не встретила здесь. Ты должна будешь, знакомиться с ним вновь. Думаю правду, мы откроем только чете Малфой. Люциус, очень волнуется. Винки! — Да хозяин, Гарри. — Это, Юлия Блэк. Дочь Вальбурги и Ориона Блэков. Недавно вернулась из Франции, где проживала с детства. Передай всем домовикам. Чтобы относились к ней соответственно. Пусть Кричер, этим займётся. Выделит её личному домовику, отдельную каморку. Он любит и умеет работать в саду, думаю, будет целесообразно, позже познакомить его с бабушкой Августой. А сейчас, помоги Юлии принять душ и подготовиться к обеду. Думаю, мама Цисси не будет возражать, если ты позаимствуешь, одно из её платьев. Позже, надо будет купить для девушки, новый гардероб, соответствующий её вкусу. Юлия, я приведу Нарциссу, через полчаса. Тебе хватит времени? Люциусу скоро нужно будет уходить. — Спасибо Гарри, я справлюсь!       Поттер оставил женщину, приводить себя в порядок. Сам постучал в соседнюю дверь, намереваясь пригласить Нотта на обед. Дождавшись разрешения войти, молодой маг, открыл дверь комнаты. — Добрый день, сэр Энтони. Рад приветствовать вас, в своём доме. — Добрый день, молодой человек. Так это вам, я обязан своему чудесному исцелению. В знак благодарности, я готов признать перед вами долг жизни. — Вам, что ещё мало тех узоров, которые уже украшают ваше запястье? Дело ваше. Я пришёл сюда, не за этим. Я бы хотел пригласить вас в сад, для того, чтобы вы могли присоединиться к нам за обедом. Единственное, о чём я вас попрошу перед этим, дабы обезопасить вас, от сеансов принудительной легилименции со стороны красноглазого. Принесите мне пожалуйста, непреложный обет о том, что никто не узнает, где вы провели сегодняшнее утро. Что, и кого вы видели или узнали в этом доме. Мой домовик выступит свидетелем. — Нотт без разговоров достал свою палочку тщательно подбирая слова произносим клятвы, дабы не оставить себе возможности ненароком произнести хоть одно лишнее слово.  — Спасибо вам, лорд Поттер Блэк. Я готов идти на обед. — Подождите, ещё минутку. Присядьте пожалуйста, в кресло и оголите свою руку, ту, что с меткой. Посидите тихо, несколько минут. Я даю слово, что не причиню вам зла. — Мужчина без разговоров подчинился, выполняя просьбу хозяина дома. Не скрывая своего любопытства, наблюдал за дальнейшими действиями молодого лорда. В этот раз, работая с магическим знаком Темного Лорда, Гарри не испытал абсолютно никаких трудностей. Его собственные чары, которые он плёл работая с артефактами, были на несколько порядков выше, по уровню сложности. Поэтому, буквально через семь минут, практически не растратившись магически, Поттер уже отступил от Нотта, присаживаясь в кресло. Гарри кратко рассказал, старшему магу, какие изменения, он внёс в метку и чем это грозит Энтони в будущем. — Скажите, Гарри, где вы этому научились? А метка Люциуса тоже изменена? — Энтони, а вы уверены, что ответы на эти вопросы, не усложнят вам жизнь в будущем? Я ведь, главная цель для вашего Лорда и в любой момент, могу оказаться в его руках. Вы готовы, так рисковать вместе со мной? Пока, всё, что я делал для вас, было сугубо моей личной инициативой. Я фактически выкрал вас, находящегося без сознания и принудительно лечил, держа пленником в своём доме, ещё и заставил принести обет. Это позволяет вам остаться в стороне, при любых вариантах, развития событий. Требуя от меня излишней откровенности, вы обрубаете себе, все пути к отступлению. У вас семья, сэр Энтони. Подумайте, над моими словами, когда будете один. Мы возможно, вернёмся к этому разговору в будущем. — Нотт не стал спешить с ответом. — Кричер, отведи гостя в сад. И перемести сюда, всю семью Малфой — Откликнувшийся на зов домовик, молча поспешил исполнить, поручение хозяина.       Гарри стоял на пороге комнаты, которую занимал Нотт, дожидаясь появления блондинистого семейства. Как только они появились, юноша жестом указал им на диван и кресла, предлагая присесть. В комнате Гарри заметил, что на лице Нарциссы почти нет красок, а по щеке медленно катится слеза. Мужчины семьи, крепко держали ей за руки, с двух сторон, оказывая женщине свою поддержку. — Мама Цисси, что стряслось, пока меня не было? Почему ты, в таком состоянии? — Гарри, я не смог больше скрывать. Рассказал Нарси всё, что стряслось с Юфимией. Мы сейчас обдумываем, возможность перемещения Нарциссы в Малфой-Мэнор, чтобы девочки, могли попрощаться. — Мерлин, Люциус, куда ваше поколение всё время так спешит, в сущности, оставаясь на месте? Винки! — Эльфийка появилась сразу, вопросительно взглянув на хозяина. — Винки, милая, вы уже закончили? — Эльфийка только кивнула, не тратя слов. В таком случае, принеси пожалуйста, порцию умиротворяющего зелья и можешь быть свободна. — Винки только хлопнула ушами, доставая из внутреннего кармана своей тоги три флакона требуемого зелья. — В соседней комнате, я уже выпоила две порции, хозяин Гарри! — Молодой человек улыбнулся благодаря эльфа. — Гарри! Ты не понимаешь, она мне как сестра! Я обязана, с ней попрощаться. Пожалуйста, уговори брата, чтобы он дал мне своё разрешение лорда рода. В хозяйские комнаты, никто не заходит. Меня туда доставят домовики. — Мама, ты уже слышала моё слово. Я своего мнения не изменю. — Драко с вызовом посмотрел, на своего близнеца. Гарри подошёл к Нарциссе и взял её за обе руки, поднимая на ноги. Обнял и начал, тихонько гладить всхлипывающую женщину, по спине. — Ш-ш-ш-ш! Мамочка. Выпей пожалуйста зелья, в таком состоянии, ты просто не сможешь понять, то что я сейчас тебе скажу. — Нарцисса не стала сопротивляться, надеясь на помощь старшего сына. — Мама Цисси, для того, чтобы с кем-нибудь прощаться, для начала, принято здороваться. Неужели же ты думаешь, что я, забирая из мэнора Нотта, оставил там умирать близкого тебе человека? — Гарри заглянул в глаза женщине, большими пальцами рук, вытирая ей слёзы. — Давай перекрасим этих двух блондинов? Может быть поумнеют? — Я решил, что ты не захочешь, осквернять дом в котором живут твои дети, присутствием смерти. — Люциус не скрывал своего явного огорчения.  — На будущее, Крёстный! Только мне решать, чьим присутствием осквернять или не осквернять, этот дом. За меня, ничего решать не нужно. Нарешались уже, Великие Светлые да и Тёмные тоже.  — Мерлин! Гарри… — Где он, Драко? Лови его! Я хочу с ним познакомиться.  — С кем? — Так, с Мерлином. Ты же сам сказал, что он здесь.  — Не путай меня, Поттер. Это была она, там, в ритуальном зале? — Неужели догадался? А я уже было думал, что ты тоже решил, что я испугаюсь смерти, появившейся на пороге моего дома. — Но та девушка, она совсем не похожа на Юфимию Роули… — Потому, что я только внес в свой обрядовый зал полуживую Юфимию Роули, а вынес я оттуда, вполне живую, только спящую Юлию Вальбургу Блэк. Младшую дочь Вальбурги и Ориона Блэков. — Гарри, о чём ты говоришь? Она жива? Ты, что провёл ритуал перерождения для неё? Ввёл в род? Ты н…— Гарри поднёс к губам женщины указательный палец, принуждая её замолчать. — Узнаю, истинную урожденную Блэк. На все твои вопросы, отвечаю, да. Но последнее, совсем не обязательно произносить вслух. У стен, тоже могут быть уши, мама Цисси. Мы, сейчас, пойдём к ней. Но вы обещаете, держать свои эмоции под контролем. У нас совсем мало времени, для обеда. Крестный, скоро должен будет уйти. А я хочу, спокойного, семейного обеда. С положительными эмоциями и шоколадным тортом. Без женских слёз. Сыт ими по горло, за последние двое суток. — Нарцисса, несколько раз глубоко вдохнула и потянула зеленоглазого брюнета, к выходу из комнаты. Люциус и Драко последовали за ними.       Приветствие было не слишком эмоциональным, объятья крепкими, но не долгими. Женщины обещали, друг другу, что позже, оставшись наедине, обязательно дадут волю слезам, словам и эмоциям. Гарри напомнил, общественную версию, появления Юлии в доме.       Все улыбаясь вышли в сад, где в это время, суетливые домовики накрывали на стол. Гарри быстро представил Юлии, всех находящихся в саду людей. Девушку, под свою опеку и личное внимание, забрала «кузина», уводя в сторону от мужчин. — Лорд Поттер, вы не перестаёте меня удивлять. — Энтони Нотт ближе подошёл к юноше, предлагая бокал белого вина. — Сэр, Энтони, мне ещё нельзя алкоголь. Я только лишь, пятнадцатилетний подросток. Вам, я бы тоже не советовал. Зелье, которое вы принимали накануне и ещё дважды будете, может не принять такого соседства. — Гарри, ты помнишь, что ты мне обещал показать перед обедом? — Лина подошла к отцу своих детей, лукаво улыбаясь. — Помню, Солнышко. Желание моей леди — закон для меня. — Гарри достал свою палочку, призвал и переместил в центр свободной полянки четыре стула, трансфигурируя их, в резиновый батут в форме огромной кровати с подушками, разных форм и размеров. Гарри подхватил на руки, бежавших со всех ног сыновей. — Мама, ты с нами? — Поттер, легко поцеловал девушку в щёку, заставляя покраснеть. — Нет, папа! Я, пока, только посмотрю. —  Гарри легко взбежал по специальным ступенькам, на «ложе великана», начиная прыгать по нему с сыновьями на руках, а потом, легко бросил их, по очереди, на пару больших подушек, со всего маха падая сам. В скорее к нему присоединились неугомонные Уизли, все, включая Билла и Флёр. — Поттер, я видел такую кровать в одном из маггловских супермаркетов, всегда хотел попрыгать. — Мы с тобой, похоже, ходили по одному и тому же магазину, Билл. Падма, Парвати, Луна и Невилл, большой группой вскарабкиваясь на батут, подталкивали вперёд, для вида, сопротивляющегося Драко. Оценив особо высокие прыжки, смеющегося во всё горло Гарри, Алина не выдержала и тоже, забралась на кровать, утопая в заботливых, оберегающих объятиях, зеленоглазого брюнета. После того, как леди Принц, начала в дуэте с Райли, жалящими и щекочущими заклинаниями, подталкивать на батут Элиаса Принца и улепетывающего от них, со всех своих не самых длинных ног, Гриппуха. Накала страстей, не выдержал даже бывший, сиятельный лорд Малфой, присоединяясь к остальным. Через тридцать минут, все сильно выдохлись, и начали спускаться вниз, едва переводя дух, по пути утоляя жажду, наколдованной из палочек водой — Умеешь ты, Поттер, на ровном месте найти повод для веселья. — Парвати, усаживалась за стол, приняв галантный жест Фреда, отодвигающего её стул, ладонями смоченными в воде пытаясь унять жар, пылающих щёк. Самым последним, за стол сел, ошарашенный увиденным, Энтони Нотт. — Чему ты удивляешься? Он же сказал, ему всего пятнадцать. — Произнося это старший Малфой, элегантными движениями поправлял рукава своей рубашки и золотые запонки. — А тебе? — Голос Нотта, сел на три октавы. — И мне, Энтони. Рядом с ними, мне тоже пятнадцать. А ещё, очень хочется жить. Я своего сына, никогда таким, как здесь, не видел. Даже, когда он был маленьким. Они иногда смотрят на меня, глазами столетних, мудрых старцев многое повидавших в жизни, даже холод пробирает. А иногда, вот так, на ровном месте, из четырёх стульев получается маленькое чудо и широкая дорога в беззаботное детство, которого, ни у кого из здесь присутствующих и не было никогда. Даже во взглядах двухлетних малышей, уже отпечаталось что-то, чего там быть не должно. Не имею понятия, где их прятал Гарри. Но там, тоже не всё гладко. Хотя, это явно не наше с тобой дело. — Мужчины приступили к обеду, обдумывая каждый своё.       После того, как все утолили не на шутку разыгравшийся аппетит, дети шепнули что-то на ухо, улыбающемуся отцу, поглощающему большой кусок шоколадного торта. Он кивнул в ответ, задерживая взгляд искрящихся весельем глаз, на своей леди, ожидая ответ на незаданный вслух вопрос. Девушка улыбнулась и кивнула в ответ. Материализовавшиеся домовики, принесли хозяину две гитары. Гарри встал со своего места, помогая Алине отодвинуть её стул, подальше от стола. Подал ей гитару, временно, прислонив свою к столу, немного в стороне. Гитарные струны задрожали под пальцами девушки, издавая первые озорные аккорды, явно детской песенки. Вампиресса красивым, игривым голосом запела песенку про разных зверей, понукая малышей в такт ритму, имитировать звуки издаваемые животными. Когда дети затруднялись с ответом и девушке, приходилось переигрывать проигрыши, повторно задавая свой вопрос, на помощь мальчишкам, всегда приходил кто-нибудь из взрослых, весело смеясь над издаваемыми, ими же звуками. Когда песенка закончилась, малыши послушно попрощались с взрослыми, отправляясь с эльфами, готовиться к дневному сну.       Гарри и Алина заиграли дуэтом, заставляя свои инструменты то надрывно плакать, терзая душу, то весело радоваться солнцу, свету и самой жизни. Отыграв последнюю партию, Гарри отдал свою гитару, подоспевшей Винки. Встал, чтобы попрощаться с крёстным и проводить их с Ноттом до границы охранных чар, где располагался пяточок для аппарации.       Сборы и перемещение во Францию обошлись без приключений и осложнений. Хотя и были довольно долгими и шумными. Как позже было отмечено Гарри, это должно было являться хорошим знаком.       Для Юлии Блэк, естественно отправляющейся в путешествие вместе со всеми, пришлось в срочном порядке заказывать у гоблинов индивидуальный портключ. Однако Гриппух, привыкший за время сотрудничества с Поттером, быть готовым к любым, даже самым невероятным затруднениям, справился с поставленной задачей в кратчайшие сроки.       Домовики особняка, не привыкшие принимать в тихом, семейном доме, такое количество гостей, были рады прибытию внештатной подмоги, в виде четырёх эльфов. В кратчайшие сроки, эмоциональные помощники оправились от первого шока, и с комфортом разместили прибывших. Гости малыми группами разбрелись по французским владениям рода Малфой.       В одной из уединенных беседок Гарри и Лину, разыскали Билл и Флёр. После непродолжительного обмена впечатлениями, юноши оставили своих леди, уединяясь для мужского разговора. — Гарри тебя очень трудно выловить. С момента нашего переезда на площадь Гриммо, нам так и не удалось поговорить. — Уизли присел на лавочку затерянную в уединенном уголке поместья. — Извини, Билл. У тебя ко мне что-то важное? — Гарри поспешил удобно разместиться для разговора. — Не то чтобы важное! Но думаю весьма значимое! Во-первых, хотел сообщить тебе, что Джинни и мама уже здесь, во Франции. Флёр позанимавшись с моей сестрой несколько раз, посоветовала мне, не затягивать с этим. Здесь у нас была возможность, обратиться к знакомым учителям, занимавшимся с Флёр и её сестрой до поступления в школу. Джинни практически забыла разговорную французскую речь, а о письменной грамотности на этом языке, говорить вообще не приходится. Во-вторых, к нам приезжал Крам, который уже после окончания первой беседы с моим братом, так же настоял на его немедленной отправке в Румынию. Рону будет значительно сложнее, чем сестре. Однако после общения с отцом и братом, эти трое ведут себя очень покладисто. — Билл, если моя просьба создала для тебя непосильные финансовые трудности, ты только скажи. Мне бы не хотелось унижать тебя своей благотворительностью, но думаю, мы с тобой могли бы подобрать вариант сотрудничества устраивающий обоих. — Нет, Гарри. Что ты. С этим у нас сейчас всё в порядке. Чарли, Перси, близнецы и я сам, оплатили всё необходимое, включая новые школьные формы и списки вещей необходимых для занятий. — Билл улыбнулся. — После того, как в министерстве стало известно, что я и Фред признаны лордами двух родов, на наши счета в банке, упала немалая сумма золотых монет. Оказывается, у них есть специальный фонд, направленный на поддержку восстановленных магических родов. Я просто слышал, как ты говорил о Грейнджер. Я точно знаю, где она сейчас и с кем. — Говори. У меня так и не было времени… Если честно, я просто не нашёл слов, чтобы написать ей письмо. Не знаю, что ей сказать. Как объяснить всё так, чтобы не провоцировать новые вопросы. — Виктор… Ну, как бы это сказать… Он проявляет к Гермионе интерес. Когда он был у нас, то рассказал, что завязал с квиддичем. Говорит, что отец настоял на том, что ему пришло время заниматься делами рода и принять титул. Крам теперь будет преподавать в Дурмстранге боевую магию. Он признался Флёр, что хотел бы жениться на Грейнджер. Они переписывались, всё это время, после турнира трёх волшебников. Виктор знал, что она с родителями отдыхает где-то на горнолыжном курорте. В общем от нас он отправился именно туда. — Я знал, что между ними возникла некая симпатия, но не предполагал, что всё настолько серьёзно. А как родители Виктора относятся к тому, что девушка магглорожденная? — Не знаю, Флёр говорила, что у них там, с этим всё просто. Есть какие-то ритуалы очищения крови или что-то типа того. В общем, ты можешь не волноваться о девушке до конца августа. Она под надёжной защитой. Если хочешь, я попрошу жену, чтобы она ему написала, разузнала подробности. — Спасибо, Билл, ты меня успокоил. Пусть напишет. Хотя подробности, я скорее всего, узнаю у самой Гермионы. Не мог бы ты узнать, когда именно она возвращается? — Без проблем. — А как там с ремонтом Норы, дела обстоят? — О! Я точно не знаю, вроде всё хорошо. Этим, в нашей семье, занимается тоже Флёр. Она, совместно с гоблинами, разработала план строительства и дизайн комнат. Я видел чертежи. Мне понравилось. Нору отстраивают практически заново. Предполагается, что это будет, не очень большой, трёхэтажный особняк с мансардой и маленькими балкончиками. Главное, чтобы моей вейле, там было комфортно. — Понятно, рад за вас. — Гарри, как ты со всем этим справляешься? У меня от занятий с Гриппухом и Куком голова идёт кругом, а это ещё Принц, нас пока в покое оставил. Занят близняшками. Даже здесь, на отдыхе, собираются нас гонять! — Не знаю, Билл. До моих занятий с Гриппухом, дело так и не дошло, пока. Пошли к девочкам. Мою капризулю, пора проводить ко сну, день был тяжёлым. Завтра у меня много дел. — Билл тепло улыбнулся словам юноши.  — Мне подобное, ещё только предстоит. Узнать, что такое перепады настроения у беременной девушки.       Утро следующего дня, для лорда Поттера наступило в пять утра, с одинокой пробежки, медитации и интенсивного заплыва. За чашкой утреннего кофе и какими-то бумагами, его на кухне, нашёл Драко. — Привет, братец. Чем занят, в такую рань? Райли сказал, что ты давно на ногах.  — Занят, размышлениями. Я смотрю, ты тоже, сегодня рано. — Луна разбудила. Сказала, хватит бока отлёживать! Пора радоваться жизни и заниматься спортом. Мы на пробежку собрались. Ты с нами?  — Я, уже. Скажи, а мама Цисси умеет вязать? В комнату здороваясь вошли Луна и Невилл.  — Умеет, а тебе зачем? — Ба, тоже умеет. Меня зимой в Хоге, только её свитера с согревающими чарами в вязке, от простуды спасали. — Невилл выпил стакан воды.  — Драко, ты готов? Мы за тобой пришли. — Да, почти. Поттер отвлёк, своей утренней загадочностью, я воды ещё не попил. Влюбился он у нас, что ли? Как думаете? — Иди уже, любопытный, а то заставлю, дочерям пинетки вязать. — Так я же, не умею? — Блондин недоуменно уставился на своего близнеца. — Придётся научиться. Нам всем придётся, научиться вязать. Иди уже, потом расскажу. В девять, мы с вами и сыновьями идём в магическую часть города. После этого, я с семьёй, потерян для вас всех. Надолго!       Занимаясь утренними делами, общением с проснувшимися детьми, вампирессой и домовиками, Гарри дождался момента, когда девушки и женщины его семьи, спустятся к завтраку, чтобы обратиться за помощью, ко всем сразу. — Доброе утро, милые дамы. У меня для вас всех, есть очень важное задание. Без вашей помощи, мне не обойтись. — Гарри, сынок, умеешь же ты создать интригу, с утра пораньше. Говори, что там у тебя? Лины за завтраком нет. Хочешь узнать у нас, как лучше, подготовить сюрприз для девушки? — Нарцисса заговорщически подмигнула сыну.  — Лина и дети, уже позавтракали и сейчас, она помогает им собраться на прогулку. Дуется на меня, в очередной раз, за то, что отказываюсь брать её с собой. Не берите в голову, это мелочи. Мама Цисси, Бабушка Августа, Драко с Невиллом, разрекламировали мне вас, как знатных вязальщиц. Мне нужно, чтобы вы, совместно с девочками придумали для меня дизайн вязаных вещей. — Гарри, а что конкретно тебя интересует? — Августа внимательно посмотрела на юношу. — Задача такая. Мне нужно, чтобы вы, придумали новое дополнение, к школьной форме, для студентов Хогвартса. Это должны быть мужские и женские варианты, вязанных вручную, джемперов. Вязка должна быть очень плотной, при этом объёмной. Изобиловать большим количеством, скрытых воздушных петель. С креплениями под палочку, в рукавах. Цвета, необходимо подобрать, для всех четырёх факультетов. В женском варианте, обязательно, нужно предусмотреть широкий пояс, в районе расположения детородных органов. То есть у девочек, кофты должны быть длиннее. Было бы здорово, если бы вы, смогли связать для меня, пробные варианты. Ещё, закупить здесь, большое количество пряжи нужных цветов, из расчёта — по две кофты, на каждого, обучающегося сейчас, студента школы. А также, для преподавателей. Эту информацию для вас, я думаю, сумеет раздобыть Гриппух. Для меня, попросите его ещё найти размеры, всех без исключения. — Гарри внимательно посмотрел на леди Принц. — Бабушка, вы ведь понимаете, принцип вплетения в вязку чар? Вот, подбирая узор учитывайте, что чар будет вплетено немало. Причём мне нужно будет, их где-то скрывать. Несколько комплектов, придется связать вам. В них, должны быть только, согревающие чары и чары от повреждений. Эти комплекты нужно будет, через надёжных людей, доставить попечительскому совету школы, для утверждения в качестве обязательного элемента одежды школьников.  — Гарри, а кто будет вязать для всех? А главное зачем тебе это? — Августа не удержалась от вопроса.  — Вязать буду я, сам. Жалко мне детей. Холодно в школе, почти круглый год. Не всем же, как Неву, повезло с бабушкой. Не забывайте, о подборе цветовой гаммы. Не хочу, чтобы мои однофакультетчики, выглядели как петухи на ярмарке. — Ты хоть представляешь, что их там тысяча человек, даже больше? — Гарри весело рассмеялся. — Мама Цисси, я вроде как, магом с утра проснулся. Живу, в мире волшебства. Придумаю что-нибудь. Первый шаг, к решению любой задачи — обозначить задачу. Приятного всем аппетита. Я, исчез.       Не теряя времени юноша ушёл в свою комнату вооружившись списками будущих лордов и леди. На площади Гриммо должны находиться: 1.Ханна Эббот, 2.Юстас Фоули, 3.Маркус Флинт, 4.Эрни Гринграсс, 5.Теодор Нотт, 6.Панси Паркинсон, 7.Джон Боунс, 8.Стефан Корнфут, 9.Кормак Маклагген, Кингсли Шеклболт, 10.Блейз Забини, 11.Падма 12.Парвати Патилл, 13.Винсент Крэбб, 14.Грегори Гойл, 15.Эрни Макмиллан 16.Драко Малфой, 17.Гарри Поттер-Блэк, 18.Полумна Лавгуд, 19.Билл Уизли, 20.Фред Уизли-Прюэтт, 21.Джордж Уизли, 22.Виктор Крам, Элиас Принц, Гермиона Грейнджер. Рода, что предстоит исключить из списка двадцати восьми священных: Эйвери, Булстроуд, Берк, Кэрроу, Крауч, Гонт, Лестрейндж, Розье? , Роули, Селвин, Шафик, Трэверс, Яксли Кто войдёт в новый список: 1.Блэк, 2.Фоули, 3.Флинт, 4. Гринграсс, 5.Лонгботтом, 6.Малфой, 7.Макмиллан, 8.Нотт, 9.Олливандер? , 10.Паркинсон, 11. Прюэтт, 12.Шеклболт, 13.Слагхорн? , 14.Уизли, 15.Принц, 16.Лавгуд, 17.Поттер, 18.Забини, 19.Патил, 20.Люпин? , 21.Гойл, 22.Крэбб, 23.Слизерин? , 24.Рейвенкло? , 25.Хаффлпафф? , 26.Гриффиндор? , 27. Боунс, 28. Корнфут, 29. Маклагген, 30. Вуд. — И так, у меня тридцать фамилий в списке, из них шесть, могут не пройти и чего делать прикажете? Четыре вымерших рода? Как я с этим в ритуальный зал пойду? Надо мной Великая Магия смеяться будет. Никто, никогда такого не слышал, а я вот скорее всего услышу. — Гарри начал ходить по комнате, не находя себе места. — Вместе со мной, двадцать два бойца, только семнадцать из которых парни. — Гарри решил найти Кука, Принца и Билла Уизли. В процессе разговора Юноша продемонстрировал свой черновик. После долгих споров и обсуждений, было решено, всех в не зависимости от пола, гонять по боевой магии жестче, чем авроров в академии. Однако, создать три основных мини группы, только из парней. Которые возглавят Гарри, Невилл и Драко. В эти микро отряды, нужно подобрать боевые связки. Так, чтобы навыки парней не противоречили друг другу и не мешали, групповому бою. Поттер попросил Билла подключиться и выйти на связь, с двумя своими однокурсниками, из списка. Так же они, все втроём, должны будут в самое ближайшее время, выйти на контакт с Кингсли. Гарри порекомендовал, не затягивать с вызовом всех молодых людей. В первую очередь, следовало начать с детей пожирателей, дабы предотвратить «клеймение».       Прогулку в магической части города, естественно начали с магазина сладостей. Гарри позволил детям выбрать всё, что им хотелось попробовать. На выходе из лавки возмущённая Винки, долго причитала, об избалованных и неугомонных мальчишках. Имея в виду, совсем не двухлетних детей.       До лавки, в которой их, по словам Луны, давно ждали, дошли весело и шумно. Когда компания вошла в двери магазина, хозяин вышел из-за прилавка, приветливо улыбаясь и здороваясь, со всеми сразу. Он споро выпроводил зазевавшихся покупателей и закрыл дверь с внутренней стороны. Не говоря ни слова, мужчина, жестами попросил следовать за ним. Когда маленькие мальчики, удивлённо вертящие головами по сторонам, вошли в дополнительное помещение лавки, в комнате раздалась оглушительная и завораживающая трель двух фениксов. Чёрная птица приземлилась на плечо Джеймса, а белая — заняла своё место, на плече его брата. — Ник! — Годрик весело рассмеялся. — Ты настоящий! Ты не просто сон! — Мальчик начал аккуратно гладить грудь своего пернатого друга. Джеймс согнул свою левую руку в локте, предлагая чёрной птице, занять место на своём предплечье. Гарри присел на корточки перед детьми и стараясь, не показывать своего удивления, обратился к Джеймсу. — Сынок, а как зовут, твою птичку? Вы с ней, тоже знакомы? — Мальчик утвердительно кивнул. — Это девочка. Её зовут Анимус! Она вместе с Ником птицей Годрика, теперь будет жить с нами. Только, они пока будут часто улетать. Анимус, не очень любит шум и маленьких детей! А ещё, у неё, помимо Ника, есть друг. Они должны часто встречаться. Анимус обещала мне, всегда возвращаться на ночь, в нашу комнату, чтобы петь колыбельную. — Анимус с тобой разговаривает? — Гарри осторожно погладил феникса. — Сейчас нет. Они прилетали к нам, во сне, чтобы познакомиться. В это время, Годрик попросил тяжёлую птицу, перелететь на плечо крёстного. Птица послушно выполнила просьбу маленького хозяина, попутно роняя в руки юноши своё перо. Торговец, молча протянул пустой футляр. Невилл, не скрывая удивления, взял его в руку и посмотрел на Гарри.  — Вложи туда перо, чтобы не повредить. Это сердцевина, для твоей новой палочки. Юноша поднялся на ноги. Анимус, клювом вытащила перо из своего хвоста, отдавая его мальчику, после чего, перелетела к Драко. Мальчик погладил перо, подошёл к девушке. — Тётя Луна, это для тебя. Блондинка улыбнувшись нагнулась, легко поцеловав мальчика, в щёчку. — Спасибо, Джеймс. Спасибо, Анимус. — Чёрное перо тоже отправилось в футляр.  — Ну вот, дети сами, смогли вам всё объяснить. А почему в ваше прошлое посещение с вами не было сыновей, молодой человек? — Торговец внимательно посмотрел на Гарри. — В то время, мальчики жили с матерью. — Что же, хорошо, что ваша семья воссоединилась. Давайте, пройдём в следующую комнату. — Все поспешили согласиться, не задавая вопросов. Каждый, про себя решая, к чему следует готовиться. Первое, что увидел Поттер был террариум, ещё с двумя «дракончиками». От удивления, одна бровь брюнета, резко поползла вверх. — Не смотрите так, молодой человек. Вы и ваша семья, крайне необычные волшебники. Вы, сами перекраиваете свои судьбы и меняете предначертанное. — Мужчина открыл стеклянный ящик.— Девушка, ваша змейка бирюзовая. А для вас, молодой человек, вылупился вот этот, оранжево-жёлтый змей. Единственный мужчина, в вашем семействе рептилий. Я правильно понимаю, что вы сможете найти с ними общий язык? — Невилл и Луна Синхронно кивнули. Лонгботтом первым, подошёл знакомиться со своим новым другом. Блондинка, поспешила последовать, примеру брата. Через почти двадцать минут, непрекращающегося змеиного шипения, люди перешли на человеческую речь. Итогом общения с рептилиями, стало их знакомство не только с новыми хозяевами, но и со своими сёстрами. — Да. На моей памяти, это точно первый и последний случай в истории. Дело в том, что эти змейки родились из разных яиц в одной кладке. Что менее необычно, чем в прошлый раз. Но посмотрите, их окрас так же уникален, присущ рептилиям разного подвида. А самое главное, их кладка была отложена той же самой змеёй, что и в случае, с первыми двумя дракончиками. Эти змеи, вообще редко размножаются в неволе, особенно учитывая отсутствие самца. А здесь одна самка откладывает и удачно высиживает три яйца, за относительно небольшой промежуток времени. Их мать умерла — Луна посмотрела на своего фамильяра. — Айси! Девушка зашипела, переводя змейке её имя. — Ну, в таком случае, — Гриф! — - Невилл убедился в том, что его змей доволен звучанием своего имени и улыбнулся. — Папа, а для нас змейки? — Годрик вопросительно, с мольбой во взгляде посмотрел на Гарри. — Простите, а у вас есть, что-нибудь подходящее, для столь юных волшебников? Нам нужно что-то безобидное и доброе, для тренировки навыков змееустов. — Я не перестаю удивляться. У меня есть пара, совсем ещё маленьких змеёнышей, магической разновидности «хамелеон». Дело в том, что эти змеи, имеют одну видовую особенность. Никто не знает, что вырастет из них в будущем. Они рождаются маленькими, белыми, не ядовитыми змейками, похожими на обычного ужа. Но с возрастом, после того, как приобретают хозяина-мага, подстраиваются под его магию и индивидуальные особенности. Никто точно не сможет сказать, какими они станут. Насколько будут опасны. Какие приобретут размеры. Если у ваших детей проявилась способность к серпентарго, смею предположить, что их магия уже проявляла себя выбросами? — Да, у сыновей уже случались, неконтролируемые проявления магических способностей. — В таком случае, если вас не пугает неопределённость, эти рептилии будут идеальным вариантом для вас. Змеи очень верные, никогда не предадут хозяина. Они снимают излишки магии с юных волшебников, питаясь, до своего взросления, именно таким способом. Индийские маги, специально выращивают таких змей, для своих отпрысков, если в роду имелись случаи, владения языком змей. — Надеюсь, из них не вырастут василиски. Всё остальное, я думаю, мы сумеем пережить. Давайте, познакомим детей с вашими питомцами. Если змеи выберут сыновей, я готов их приобрести.  — Такие случаи, чтобы василиски вырастали, мне неизвестны. Хозяин поспешил вернуться в основной зал. — Только учтите. Дети, до своего одиннадцатилетия, не должны спешить и давать рептилиям имена. До момента, первичного созревания магического ядра хозяина, это просто змейки.       Знакомство мальчиков с фамильярами, прошло успешно. Ещё через полчаса, все, счастливые и довольные, поспешили покинуть магазин. На пороге магазина фениксы одновременно сделались невидимыми, а потом и вовсе, покинули плечи крёстных отцов своих хозяев. — Не волнуйтесь. Птицы вернутся, как и обещали. Они смогут найти вас, где бы вы ни были. — Торговец попрощался со своими особенными покупателями и исчез, в одной из каморок магазина.       Перед возвращением домой, Драко предложил зайти в книжный, чтобы купить для детей современные книги для обучения в домашних условиях, в соответствии с их возрастом. В лавке Годрик и Джеймс стали счастливыми обладателями книг «Маленький маг изучает буквы», «Воспитанный, юный волшебник», «Играя, учим языки», «Весёлый счёт и магия».       На обратном пути, Луна купила мальчишкам маленькие рюкзачки, по типу тех, что висели сейчас за спинами у взрослых. Туда поспешили убрать книги, а также детские обучающие перья и разлинованный пергамент. Гарри вспомнил, что ему нужно в магазин одежды. Где он, сверяясь со списком, заказал экипировку для занятий боевой магии на двадцать человек. А также два детских комплекта подобной экипировки, для сыновей. Ему неимоверно захотелось, побаловать своих сорванцов. Он решил, что если бы у него была в детстве такая возможность, он бы непременно захотел иметь такой костюм. Короче говоря, Гарри, где-то внутри себя включил «большого ребёнка», реализовывая в детях, свои личные тайные желания. Оплатив доставку, а также двойную цену за срочность. Домой они вернулись как раз к обеду.       За обедом царила непринужденная и открытая атмосфера. Лина уже прекратила обижаться, как маленькая предвкушая прогулку и поход по магазинам. Детей отправили отдохнуть перед прогулкой. Билл и Флёр решили отправиться к родителям девушки. Нарцисса, Юлия, Августа, сёстры Патил, закончили обсуждение дизайна заказанных Гарри джемперов и собирались пройтись по магазинам, в поисках подходящей пряжи. Фред и Джордж напросились с ними. Кук и Принц собрались сыграть в шахматы на берегу. Гриппух, отправился во французское отделение банка. Гарри и Лина, решили немного поплавать в уединенной бухте. Гарри вовсю смешил вампирессу, то брызгаясь как маленький, то катая девушку на своей спине, как дельфин, заныривая глубоко под воду.       В два часа дня, Гарри с семьёй, оказался на улицах маггловской части города. Первым делом, юноша завёл свою леди в салон красоты, оставив её там. Вампиресса получила разрешение делать с собой всё, что пожелает, в течение ближайших четырёх часов. Юноша же, намеревался сбежать с детьми в парк развлечений, расположенный неподалеку.       Дети и их отец наслаждались приятным солнечным днём, за отведённое вампирессе время, вдоволь накатались на детских аттракционах, постреляли в тире, где юноша выиграл для них двух не очень больших белых медведей и ещё одного огромного зайца, для Алины. Объелись сладкой ваты и мороженого. Прокатились верхом и в карете, покормили птиц. Когда мужчины рода Поттер, вернулись, чтобы забрать свою даму, она уже ждала их у входа в салон, сияя как начищенный золотой галеон и улыбаясь, во все тридцать два зуба. Порядком подуставших детей, определили в детской комнате торгового центра, смотреть мультфильмы на маггловском телевизоре, напомнив о секретах, тайнах и правилах поведения. Рубби успокоила Гарри сообщив, что может наблюдать за детьми на расстоянии, через связь между ней и «ужиками» мальчиков, при помощи чар, установленных в зоомагазине.       Гарри вместе с Алиной отправились в бутик, специализирующийся на одежде для будущих мам. Там за полтора часа, смогли полностью удовлетворить все требования капризной вампирессы. Вышколенные консультанты, улыбаясь и оставаясь невозмутимыми, помогли подобрать всё, от нижнего белья, до тёплого пальто «на вырост» и нескольких пар удобной обуви, отвечающих требованиям и изысканному вкусу Алины. — Линка. Солнце моё! Птичка моя, «мозгоклюечка». Нам, пора идти к мальчишкам. Мы итак привлекли к себе излишнее внимание, потратив столько, что за раз, сделали этому магазину месячную норму прибыли. — Вампиресса весело смеясь, схватила юношу за рубашку и потянула, нагруженного покупками Гарри на выход. Забрав детей, семья Поттеров вышла на улицу. Там, завернув в неприметный проулок, молодой маг, чарами уменьшил размер покупок и сложил их, в свой рюкзак. Там же, Гарри наколдовал маггловские документы, для всех, решая заночевать в отеле. В голову юноши, пришла мысль о необходимости легализации своего имени, в мире магглов.       В маленькой, уютной гостинице, семейного типа, молодой паре с двумя детьми было предложено заселиться в апартаменты состоящие из спальни для семейной пары, детской и гостиной комнат. После размещения, все четверо, отправились на ужин в маленький уютный ресторанчик под открытым небом, расположенный на первом этаже их отеля. Трапеза и прогулка по вечернему городу, организованная после, доставила всем только положительные эмоции. Когда вернулись в номер, вымотанные за день дети, уже почти спали, на руках у отца. Гарри помог им справиться с умыванием и уложил сорванцов в постель. Стоило мальчикам опустить головы на подушки, как в комнате материализовался птичий дуэт. Гарри спешно наложил на комнату заглушающие чары, дабы не пробуждать любопытство у других постояльцев. Птицы затянули переливчатую, спокойную, гармоничную трель, понукая детей, смежить веки и отправиться в царство Морфея. Гарри поцеловав детей, отправился в их с Алиной спальню. Там молодые люди, без лишних разговоров, заняли одну кровать на двоих. Молодой маг перед сном, долго гладил животик вампирессы, обтянутый симпатичной новой пижамой с нарисованными на ней, двумя котятами. Общаясь со своими нерождёнными ещё дочерьми, Гарри щедро делился с ними своей магией, чувствуя под рукой, биение двух маленьких сердец.       Той ночью Гарри приснился первый в его жизни эротический «мокрый сон», под утро сменившийся кошмаром.       Сперва юноша увидел себя, наблюдающим за Седриком Диггори, целовавшимся с Чжоу. Он испытывал, непреодолимое желание, оказаться на месте девушки. Чуть позже, картинка сна резко сменилась. Гарри оказался стоящим на коленях перед креслом, в котором сидел с закрытыми глазами Северус Снейп. Юноша с упоением и восторгом, едва касался подушечками своих пальцев, обнаженной груди зельевара. Казалось, он боится обжечься, но не может заставить себя остановиться. Молодой человек легко водил по зажившим шрамам, наблюдая за выражением лица, расслабившегося мужчины. От едва уловимого прикосновения к соску, по телу Северуса прокатилась дрожь наслаждения. Осмелев, юноша встал на ноги, наклонился, прикасаясь губами к тёмным горошинкам сосков. А затем, начал выцеловывать затейливые узоры на шее, груди и животе Снейпа. Старший мужчина, рывком потянул Гарри ближе, усаживая его к себе на колени. Он страстно припал к губам Поттера, напористо проникая в рот, углубляя поцелуй и даря ни с чем несравнимые феерические ощущения. Гарри сквозь сон почувствовал, что в его боксеры намокли пропитываясь влагой. Картинка снова резко сменилась.       Теперь Поттер видел себя маленьким, лет семи-восьми мальчиком. Он находился в доме тётки. Перед ним, в кресле сидел Вернон Дурсль. С расстегнутой ширинкой. — Чего уставился, щенок! Я сказал тебе, открыть рот и обласкать моего дружка хорошенько! Поторопись, пока Петунья и Дадлик не вернулись домой. — Мужчина привстал, дергая мальчика на себя. Его кожаный ремень, несколько раз, с силой опустился на ребёнка, причиняя боль, заставляя вскрикнуть. Эрогированный орган, резко проник в открывшийся от крика, детский рот. Дурсль прижал голову племянника, не давая ему возможности вырваться. Начал резкими, грубыми рывками проникать в полость рта, доставая до задней стенки глотки, почти перекрывая мальчику доступ кислорода. — Такие уроды, как ты, не должны появляться на свет. Я хорошо тебя обучу! Ты, станешь знатной шлюхой! В этот миг комнату накрыла волна неконтролируемого стихийного магического выброса, заставляя дядюшку испуганно заорать. В этот миг щупальца кошмара отпустили молодого человека позволяя проснуться.       Гарри открыл глаза и резко сел на кровати. Часы на прикроватной тумбочке, показывали четыре сорок пять утра. По щекам молодого человека текли слёзы, по спине градом катился липкий пот, вызванный ощущением непередаваемого ужаса и отвращения. Юноша осторожно встал, отправляясь в ванную комнату. Контрастный душ, немного облегчил его состояние. Надев спортивные штаны и футболку, Гарри покинул комнату, спускаясь в холл гостиницы. На ресепшене молоденький служащий, удивлённо выслушав вопрос постояльца, поспешил проводить его в небольшой спортивный зал с несколькими тренажерами.       Наматывая на беговой дорожке третий километр, Поттер полностью ушёл в себя. Сон помимо неприятных ощущений, принёс за собой ворох мыслей и детских воспоминаний. В мозгу, будто прорвало защитную дамбу. И теперь, юноше приходилось заново переживать мерзкие события своего детства.       Первый раз, это произошло, когда Гарри исполнилось шесть. Мальчик, тогда случайно, во время прополки повредил несколько бутонов роз на клумбах тётки. За это его сильно наказали и лишили прогулки, оставив на попечение Вернона. Повзрослевший Поттер, этим утром, до мельчайших подробностей, вспомнил события того дня. Свои ощущения, страх и отвращение к самому себе, вызванное словами дяди. Мальчик тогда не знал, как называется то, что с ним произошло. Но, засыпая в своём чулане, чётко понимал, что это плохо, неправильно и страшно. Когда ребёнок проснулся, его собственный заботливый мозг, напрочь заблокировал воспоминание о случившемся.       Подобное, повторялось ещё трижды. Каждый раз, Гарри всё забывал. Когда мальчику было почти десять, он разнёс своим выбросом чуть ли, ни половину дома. К ним тогда, как обычно в таких случаях, тут же явился пожилой мужчина, которого Гарри-ребёнок никогда не видел. Только слышал его голос. Этот голос, повзрослевший Поттер, знал очень хорошо. — Вы обещали мне, что такого больше не повторится. Ставили тут, свои, эти приспособления, обещая контролировать этот ужас. Я выброшу щенка на улицу! — Успокойтесь Вернон! Я уже устранил все последствия. Уверяю вас, никто ничего не заметил. Те ограничители магии, которые я установил в чулане мальчика, с каждым разом, будут помогать меньше и меньше. Ребёнок растёт. Скоро придёт время, ему отправиться в школу. — Приторно-сладкий голос доброго дедушки, буквально накрывал своей заботой, успокаивая взбешённого Дурсля, силой магического внушения. — Я не вмешиваюсь в ваши методы воспитания. Только, в очередной раз, спешу напомнить. Ребёнок ходит в начальную школу. Следы, которые вы оставляете на теле мальчика, не должны вызывать вопросов и подозрений, со стороны преподавателей и социальных служб. Я не желаю знать всех подробностей, но и в вашем мире, за подобное, предусматривается наказание в виде лишения свободы. — Дурсль придушенно всхлипнул. — Не стоит так беспокоиться, я по-прежнему, буду вам помогать. В моём мире, никто ничего не узнает, даю гарантию. А здесь, мои чары заставят учителей и дальше, не замечать худого, забитого мальчика, с явным отставанием в физическом развитии. Просто не нужно, забывать об осторожности. — Я не отпущу щенка, в эту вашу школу! Его место, в психушке! — Это не в вашей и не в моей власти Вернон! Гарри рождён, для другого мира. Он обязательно попадёт туда, когда ему исполнится одиннадцать лет. На вашем месте, я бы не стал, больше использовать такие методы воздействия на ребёнка. Это чревато для вас очень неприятными травмами. Мне пора, скоро придёт ваша жена.       Взрослый Гарри в спортивном зале, в несколько мощных ударов, привёл боксерскую грушу в полную негодность. Восстанавливая её заклинанием, юноша порадовался, что заранее окружил комнату чарами тишины. Только интенсивная физическая нагрузка в зале и длительная медитация, позволили парню немного успокоиться, взять свои эмоции под контроль и вернуться к семье. Гарри, не собирался позволять своим детским воспоминанием, влиять на планы сегодняшнего дня.       В комнате за завтраком, Лина внимательно посмотрела на юношу, ловя его взгляд. — Гарри, у тебя что-то случилось? Я могу помочь? — Лина, не бери в голову. Мне просто, приснился дурной сон. Со мной такое, иногда случается. Я не хотел бы, заострять на этом внимание. Если мне будет нужна твоя помощь, я обязательно к тебе обращусь. Давайте немного ускоримся, нас ожидает день, с насыщенной развлекательной программой.       День пролетел на удивление незаметно. До возвращение в французское поместье Малфоев, Гарри, Алина и дети, успели побывать в зоопарке, прокатиться на аттракционах, сходить в маггловский кинотеатр. Последним пунктом программы, была прогулка по маленькому городскому парку. Там Гарри, у уличного торговца, приобрёл связку из ста надувных воздушных шаров, которые они вчетвером, с улыбками раздавали прохожим с пожеланием хорошего вечера. Три последних, самых красивых по мнению мальчиков шарика, дети запустили в воздух.       К остальным, Поттеры присоединились во время ужина. Дети щедро делились с домочадцами впечатлениями и эмоциями от прогулки. В конце трапезы, Гарри привлёк внимание Райли Кука, приглашая его уединиться для приватного разговора.       В личном кабинете хозяина поместья, Поттер рассказал мужчине о своём сне и последовавшими за этим воспоминаниями. — Гарри, защитные блоки, установленные на твоей памяти в детстве, окончательно слетели. Я не знаю, что послужило спусковым механизмом. Возможно всплеск подростковых гормонов или какое-то событие в твоей жизни. Да это, в сущности, не имеет значения. Защита мешала тебе, в полной мере раскрыть свои ментальные способности, поэтому рано или поздно, должна была быть снята. — Кук плеснул на дно шестигранного стакана из толстого стекла, три глотка огневиски. Подал стакан молодому человеку, понукая выпить. Гарри сделал большой обжигающий глоток, заставляющий слезы выступить из глаз юноши. — Я не могу себе даже представить, насколько тебе сейчас тяжело. Как, события твоего детства, отразятся на твоей жизни, в будущем. Пойми только одно. Всё давно закончилось. Ты, ни в чём не виноват. Мы, не властны над прошлым. Даже маги не способны изменить то, что уже произошло. Месть, какой бы сладкой она не была, не приносит облегчения или утешения. Она, только, делает нас злыми и слабыми. Я бы рекомендовал тебе, после того, как всё закончиться обратиться к маггловскому психологу. Их терапевты, имеют опыт в сфере, последствий семейного насилия. В магическом мире, просто нет таких специалистов. В наших семьях, подобное, просто невозможно, магия не позволит, сотворить с детьми такое. Мы, в интимном плане, очень аккуратны и осторожны. Магия секса, очень сложный раздел магического мира. — Спасибо тебе, Райли. Этот разговор, очень помог мне. — Очищай своё сознание, перед сном. Старайся не думать об этом и, по возможности, не вспоминать.       Оставшуюся часть вечера, посвятили мозговому штурму, для корректировки планов. Обсуждали оставшиеся без внимания магические рода, подходящие под требования магии, на предмет включения их в список, вместо угасших магических семей. Перед сном юноши и девушки отправились на пляж, чтобы полетать на мётлах и поплавать в море.       Драко чувствовал состояние своего близнеца, что заставляло его пристально наблюдать за Поттером. Чем он, естественно, привлёк внимание старшего брата. — Драко, успокойся. Всё не так страшно, как ты себе навыдумывал. Я справлюсь. Дай мне время. Я обязательно, всё расскажу тебе, чуть позже. — Гарри, я просто хочу помочь. Не могу понять, что такого, могло произойти во время вашей прогулки в городе, что ты вернулся с такими эмоциями в душе. — Ты, уже мне помогаешь. Просто, будь рядом. По возможности, не позволяй мне, уходить в себя. Тормоши, если заметишь, что я начал подвисать. — Хорошо. Августа, просила тебе передать, что они почти справились с твоим заданием. Купили всё, что нужно, в достаточном количестве. Не знаю о чём это она, поэтому, просто цитирую её слова.  — Спасибо, Драко. Я поговорю с ней утром. Пора собирать всех и отправляться ко сну. Завтра, после завтрака, мы возвращаемся домой.       Ночь для юноши, прошла без сновидений, что утром, не могло его не порадовать. Гарри, как обычно, проснулся раньше всех. В его комнате, на столе появилась папка с тщательно прорисованными эскизами вязанных кофт. С продуманной цветовой гаммой, по два варианта, для каждого факультета Хогвартса. Два опытных образца лежали рядом. Гарри внимательно рассмотрел, как женский так и мужской варианты. В целом, он остался доволен. Юноша пока отложил их в сторону, отправляясь на утреннюю пробежку, во время которой, его голова была занята мысленным плетением узора защитных чар.       За чашкой утреннего кофе, Гарри изучал свою книгу, по обучению премудростям вязания. В принципе, он не увидел для себя ничего сложного. Чем-то подобным, он регулярно занимался на занятиях по чарам с Госпожой. Только, вместо спиц или крючка, привык использовать палочку. Юноша перебрал свой рюкзак, сложив туда всё, что по его мнению, могло бы пригодиться ему в предстоящем путешествии. Включая пряжу, уменьшенную чарами и приспособления для вязания.       Завтракать решили на свежем воздухе, попутно прощаясь с морским побережьем. Гарри, поблагодарил всех девушек и женщин, за оказанную ими помощь. Отметив, что очень доволен результатом. После завтрака, дождавшись доставки заказанных костюмов, все без промедления отправились в Британию.       В кабинете дома на площади Гриммо, Гарри уже дожидалась Мора. Как только юноша вошёл, она доброжелательно поздоровалась, попросив вызвать братьев и сестру. — Вам сегодня предстоит отправиться, вместе со мной, в крайне увлекательное путешествие. Вы отправитесь, почти на тысячу лет назад в прошлое. Во времена наших учеников известных вам, как основатели школы магии Хогвартс. Там вы продолжите своё обучение. Путешествия во времени, могут навредить уже случившимся событиям, изменив их. Нарушая тем самым баланс времени. Поэтому, такое возможно, только с позволения Великой Магии В связи с этим, имеется ряд ограничений. Вы окажетесь как бы в «мешке» или капкане времени. Как хотите, так и называйте. Временной контур замкнётся, через сутки, после вашего прибытия на место. После чего, для вас и для людей находящихся рядом с вами, время остановит свой бег. Вы будете засыпать и просыпаться в одном и том же дне. Не будете меняться внешне. Имея возможность развивать свои магические и физические возможности. Что касается детей, которые отправятся с вами. Не волнуйся, Гарри. Для них не будет, никаких негативных последствий. Наоборот, их магия замрёт на этапе своего развития. Что поможет телу, достигнуть положенного по возрасту состояния. То есть, они там немного изменятся, превратившись в здоровых, крепких, двухлетних детей. Ты должен будешь обратить особое внимание, на развитие их интеллекта. Здесь, за время вашего отсутствия, пройдёт всего несколько дней. Сколько точно, я сказать не могу, думаю в пределах недели. У вас для сборов и прощаний, есть два часа. Не забудьте, взять с собой подарки от фениксов и своих змей. Гарри, перед путешествием хорошо напои детей и Алину. В ваших комнатах, вы найдёте вещи, соответствующие той эпохе, в которой вы окажетесь. Поспешите вас уже ждут. Через два часа, вернетесь в эту комнату, для перемещения.       Не задавая лишних вопросов, четвёрка магов синхронно встала, отправляясь собираться в дорогу.       Через отведённый промежуток времени, попрощавшись с близкими, Гарри, Драко, Луна, Невилл, дети,эльфы-няньки и Винки, были готовы к новым приключениям.
1028 Нравится 308 Отзывы 695 В сборник
Отзывы (3)