Лисья свадьба

R
В процессе
868
автор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 42 382 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
868 Нравится 144 Отзывы 339 В сборник

6.

Настройки
Пик Цинцзин был особенным местом. Про него, как и про другие горные вершины, ходило достаточно много небылиц и историй, которые нередко противоречили друг другу. Пик утонченных, высокопоставленных, благородных ученых — хотя бы в этом сходились все мнения, прежде чем разойтись в разные стороны. Но никто из простого люда не знал правды, насколько на самом деле тяжело жить на вершине Цинцзин. Горному лорду пика было плевать на своих учеников. Тот, кто выживет, сможет подняться выше, остальные же отсеивались, как мусор. Лис загружал их работой и при этом требовал, чтобы все выглядели в соответствии с общественным мнением. Бедные ученики, раздираемые на части изнутри от огромной и бесполезной нагрузки — со стороны казалось, будто они отрешились от этого мира. Даже жители соседних горных пиков не подозревали, насколько тяжело живущим на вершине Цинцзин. Но, несмотря на всю тяжесть обучения у духа-хранителя Лиса, было кое-что, что облегчало жизнь ученикам. Иногда главенство над пиком брал на себя младший из лисов. В эти дни все ученики втихаря вытирали одинокую слезу радости, что посмела затаиться в уголках их глаз. Младший из братьев давал не меньше поручений, чем старший, но выполнялась вся работа споро и быстро, а ученики спешили к лису за новыми поручениями. Само присутствие Шэнь Юаня позволяло отдыхать ученикам душой и телом, ведь в отличие от Шэнь Цинцю младший лис всегда находился неподалеку и постоянно поддерживал, наставлял и мягко улыбался, прикрываясь веером. Это вдохновляло учеников стараться еще сильнее, чтобы от глаз лиса не укрылась их усердность. После, вдали от чужого внимания, старший из лордов громко и красочно злился за цирк, устраиваемый некоторыми отличившимися, а младший, тихонько смеясь, позволял заключать себя в крепкие жадные объятия и едва весомо гладил чужие ладони. Но была одна вещь, связанная с пиком Цинцзин, про которую знал каждый, будь то зверь, дух или просто человек. Казалось, даже до небожителей давно дошел этот факт и они вознесли его в некое подобие вечного закона — пик Цинцзин не влезает в то, что не относится к ним. Остальной мир мог хоть захлебываться в конвульсиях и агонии, растворяясь в безумстве разрушений, а небосвод — давно упасть на землю. Но если ничего из этого не достигло горной лисьей вершины, то Шэнь Цинцю и ухом не дернет, чтобы что-то сделать. И другим обитателям не позволит. Поэтому, глядя на посланника с горы, горный лорд Цинцзин был крайне недоволен: мало того, что пришедший был направлен сюда от Юэ Цинъюаня, так еще и с достаточно раздражающим поручением. Шэнь Цинцю, как всегда выглядя высокомерно, чуть ли не сквозь зубы выплевывал слова, не скрывая своего отношения: — Покупками занимается бесполезный щенок с Аньдин. — Там сейчас все заняты, — старший ученик виновато опустил голову, оставаясь почтительным, но непреклонным. Взгляд Шэнь Цинцю стал холоднее льда. — То есть, — голос его стал вкрадчивым, — я должен заниматься чужой грязной работой только потому что… почему, не подскажешь мне? — Ты свободен, — влез в разговор младший из лисов, жестом руки отпуская ученика чужого пика. Тот, на мгновение потеряв лицо от растерянности, коротко поклонился и поспешил уйти. — И что это было? — сквозь зубы спросил старший брат, который продолжал смотреть в спину уходящего посланника уничтожающим взглядом. — Город находится практически возле гор, — ласково произнес Шэнь Юань, подойдя ближе и дотронувшись до руки лиса. — Это достаточно скучное поручение, но я не против немного прогуляться. — Я против, — быстро ответил Шэнь Цинцю, перехватывая руку младшего брата и крепко сжимая запястье. — Меня не будет всего лишь несколько часов, — улыбнулся младший лис и аккуратно свободной рукой стал разжимать пальцы брата на своей руке. Старший лис не ответил. С нечитаемым выражением лица смотря на Шэнь Юаня, он застыл каменным изваянием, и лишь кончики его ушей слегка подрагивали от напряжения. Шэнь Юань, выдержав паузу, решил продолжить: — Снабжение с ближайших городов — достаточно важный аспект нашей жизни. Пик Ань Дин и так работает не покладая рук, стараясь изо всех сил поддерживать стабильность. Нет ничего страшного, чтобы помочь им разок: всего-то надо спуститься и проконтролировать. Думаю, я справлюсь. — Мне надо подумать, — не терпящим возражения тоном ответил Шэнь Цинцю, отведя взгляд в сторону. — На это нет времени, — Шэнь Юань сделал маленький шажок вперед. — Люди в городе ждут, когда придут за товарами. Нужно все закончить сегодня. — Я против. — А я за, — младший лис лукаво улыбнулся и опустил уши. — Гэгэ… пожалуйста? Решение давалось со скрипом. Там, вне горного пика, находился враждебный мир, таящий в себе много опасностей и лицемерной лжи. Шэнь Цинцю отдал многое, потратив немало сил, чтобы сейчас с братом находиться в безопасности. Чтобы стереть прошлое не только в памяти других, но и в своей. К сожалению, глядя в блестящие глаза младшего лиса, старший понимал, что перестарался: тот явно все забыл или, что еще хуже, простил. На зубах почти явственно скрипел песок, когда Шэнь Цинцю, внутренне крича не самые лестные слова, смог выдавить из себя скупое разрешение. — Ладно, ты можешь пойти. — Ура! — младший лис, довольно улыбнувшись, клюнул старшего брата в щеку смазанным быстрым поцелуем, а после кинулся в дом. — Я пойду переоденусь. Шэнь Цинцю накрыл место поцелуя ладонью. Он был уверен, что обязательно пожалеет о своем решении. Отвратительном, неправильном, сомнительном. Легче было запереть младшего брата в сарае и выбить из него дурь собственной рукой. Покачав головой, старший лис направился раздавать указания ученикам, ощущая холодок в груди.

***

Шэнь Юань рассматривал окрестности, чинно и степенно продвигаясь вперед по улице. Весь его образ, элегантный и неприступный, нарушала лишь одна деталь — глаза. Они были живыми, и в них горел искренний интерес к окружающему. Чужое внимание пугало и завораживало одновременно. В руках лис крутил сложенный веер, изредка раскрывая и обмахиваясь им. Чуткие уши улавливали шепот простых людей со всех сторон, что, скрываясь, наблюдали за процессией с гор Тяньгун. Жители города привыкли, что обитатели с горной гряды покупают у них товары, но лисьего лорда Цинцзин все видели впервые. Шэнь Юань не вслушивался, стараясь отстраниться от чужого навязчивого интереса. Нужный склад нашелся быстро. Хозяин в начале растерялся от новых лиц, но быстро вернул себе надлежащий вид и с почтительной улыбкой, постоянно кланяясь, поспешил предоставить гостям с гор нужный товар. Лису не пришлось ничего делать: подкованные во многих вопросах ученики взяли все хлопоты на себя — их бедному учителю оставалось лишь улыбаться, обмахиваясь веером, да не путаться под ногами, чтобы не помешать. Пока ученики переносили ящики в повозку, Шэнь Юань стоял в стороне и наблюдал за чужой работой, то раскрывая, то складывая веер. Захотелось сделать какую-нибудь безобидную шалость. Например, приобрести маленький подарок для брата, что-то вроде бесполезной безделушки на память. Посмотрев на слаженную работу учеников, лис решил их не беспокоить, справедливо рассудив, что отсутствовать будет не так уж и долго. Потому, закрыв веер, горный лорд развернулся и пошел вниз по улице. Город разрывался изнутри обилием запахов и звуков. Невольно накатывали воспоминания из прошлого: вместе с братом они побывали во многих городах. Сейчас же, неспешно идя вдоль улицы, Шэнь Юань с интересом смотрел по сторонам, пытаясь найти какой-нибудь интересный магазинчик. Он продолжал идти вперед, изредка сворачивая. Люди шушукались за спиной, но никто не смел подходить ближе. Лис несколько раз замедлял шаг, чутка принюхиваясь к доносящимся из дверей запахам, но, убеждаясь, что там нет ничего интересного, шел дальше, игнорируя редкие вывески. Внезапно, проходя мимо очередного закоулка и высматривая впереди новые вывески, уши горного лорда дернулись, уловив среди людского шума тихое поскуливание на грани выдоха. Звук был настолько неожиданным, что лис резко остановился, чутко вслушиваясь. А после, сделав пару шагов вперед, с удивлением посмотрел на небольшую перевернутую коробку под стеной одного из зданий. Шэнь Юань высматривал вывески, поэтому его взгляд был направлен вверх; если бы не скулеж, лис так бы и прошел вперед, не заметив коробки. Он недолго раздумывал: не заботясь о чистоте одежд, лис присел возле коробки, чутко прислушиваясь к тихому сопению, издающемуся изнутри, а после веером подцепил за изогнутый край и приподнял. Мгновенно на свет появилась маленькая голова с черным носом и стоящими торчком закругленными ушами — стоило приподнять коробку, как в образовавшуюся щель тут же наполовину протиснулся щенок, который своими черными глазами-бусинками уставился на лиса. Щенок был небольшим и пушистым, несмотря на испачканную в грязи явно темную шерсть. Поддавшись под напором наивных глаз, Шэнь Юань медленно протянул свободную руку вперед, чтобы пальцами едва весомо погладить щенка между ушами. Тот, пискляво тявкнув, тут же начал загребать лапами, пытаясь выбраться полностью. Еле сдержав смешок, Лис с помощью веера приподнял коробку, позволяя щенку окончательно освободиться. Невольно увлекшись, Шэнь Юань, не скрывая улыбки, ласково поглаживал щенка, смотря, как тот впитывает чужую ласку, как губка, начав нагло тянуться за следующей порцией. — Учитель! — резкий оклик чуть не заставил лиса подскочить на месте. Он еле сдержался, выдав свой легкий испуг лишь дернувшимся в сторону хвостом. Поднявшись, Шэнь Юань оглянулся, увидев, как к нему бежит один из учеников с пика Цинцзин. — Что-то случилось? — Учитель Цинцю сказал следить в оба, чтобы вы не попали в беду, учитель — мальчишка выглядел испуганно и облегченно одновременно, пытаясь восстановить дыхание после бега. Лис подивился такой эмоциональности, но позволил себе легкую полуулыбку: — Разве я сейчас в беде? — Н-нет, — ученик отрицательно покачал головой, а после выразительно посмотрел на щенка, что впал в буйную радость от внезапного внимания и теперь, зацепившись маленькими зубками за ткань верхнего одеяния, пытался как-то тянуть ее на себя. — Просто вы так внезапно исчезли — мы все обеспокоились. Учитель, вы даже не предупредили! — Думаю, это и правда моя вина, — улыбнулся Шэнь Юань. — Вы уже закончили? — Да, — перестав возмущенным взглядом сверлить щенка, мальчишка преданно посмотрел на учителя. — Можно отправляться назад на пик. — Хорошая работа, я не сомневался в том, что вы со всем справитесь, — не преминул похвалить лис, а после внезапно наклонился и взял щенка на руки. Тот, счастливо и особенно громко тявкнув, тут же поспешил залезть выше, чтобы добраться до лица, но был остановлен веером, что легко стукнул его по лбу. Поудобней взяв щенка, совершенно не обращая внимания на то, что он грязный, Шэнь Юань обратился к ученику: — Думаю, мы можем идти. Мальчишка, выпучив глаза, некоторое время просто открывал и закрывал рот, но наконец смог выдавить из себя слова: — Вы возьмете его с собой?! — Да, — лис приподнял левую бровь. — Ты хочешь что-то сказать? — Н-нет, — после паузы пробормотал ученик, как-то сникнув. — Тогда давай вернемся к остальным, — Шэнь Юань, крепко держа возбужденного щенка на руках, кивком головы показал ученику идти вперед и указывать путь. До повозок они добрались быстро. Все ученики смотрели со сложным выражением лица на своего учителя, в руках которого, помимо неизменного веера, находился грязный, не сидящий спокойно щенок. Отправились они вскоре, как только еще несколько учеников, направленных на поиски лиса, узнали, что тот нашелся, и вернулись. Сидя внутри повозки, Шэнь Юань позволил щенку прыгать на коленях и играться со сложенным веером. Чужой шепот учеников вокруг о том, что учителю Цинцю это не понравится, лис, смеясь в душе, решил тактично не услышать. Возвращение на пик заняло чуть больше времени, чем их отбытие: из-за груза нельзя было передвигаться с высокой скоростью. Где-то на середине подъема Шэнь Юань направил часть учеников с грузом в сторону пика Ань Дин, чтобы там уже сами разбирались со всем, продолжив путь уже налегке. Добравшись наконец до пика Цинцзин без происшествий, лис поручил заботы старшим ученикам, а сам, вновь крепко перехватив в руках щенка, поспешил в их с братом бамбуковый дом, испытывая легкий азарт, смешанный с возбуждением. Шэнь Юань и сам не смог бы сказать, зачем он подобрал этот маленький пушистый комок из перевернутой коробки: просто тот выглядел так мило и невинно одновременно, что невольно лис проникся таким чистым душой существом. Он прекрасно знал, что старшему брату не понравится внезапный сюрприз в виде домашнего животного, но не видел в его появлении ничего смертельного. Наоборот, Шэнь Юань был уверен, что сможет примирить брата с щенком, вызвав если не симпатию, то хотя бы добившись ровного отношения. — Гэгэ, я дома, — позвал младший лис с порога, входя в дом и сразу же находя взглядом брата — тот сидел за столом и что-то писал. Старший лис лишь кивнул на приветствие, дописывая предложение, а после поднял голову, привычно осматривая брата с ног до головы. — Что это за дерьмо? — прошипел Шэнь Цицню, скаля зубы и распушив хвост. Он поднялся и вышел из-за стола, собираясь убедиться, что маленькое путешествие младшего брата прошло хорошо, но, разглядев грязный пищащий комок у того на руках, забыл обо всем, что хотел спросить. — Щенок, — Шэнь Юань счастливо улыбнулся и ласково почесал того за ушком. — Посмотри, какой он милый. Можно он останется у нас? — Нет! — воскликнул Цинцю и тут же поправился, увидев моментально потухший взгляд и опущенные уши. — Мне… Надо подумать. — Спасибо, гэгэ! — тут же воспрянул духом Юань, опустил щенка на пол и побежал к выходу. — Нужно его где-то помыть. А еще я найду для него корзинку. — Всего несколько часов, — зло выдохнул лис и с отвращением уставился на щенка. Тот сидел на полу и смотрел на него большими глазами, без остановки виляя своим коротким закрученным хвостиком. Надменно фыркнув, Шэнь Цинцю взял щенка за шкирку двумя пальцами и, кривясь, вынес его на улицу, отпуская над землей. А после брезгливо несколько раз помахал ладонью. Сдерживаясь, чтобы не отпихнуть ластящегося к ногам щенка, лис с мрачной решимостью вспоминал всех учеников, что направил с братом в город — каждый из них заслужил как минимум месяц несладкой жизни, наполненной бесполезными, нудными и сложными поручениями под завязку. Опустив взгляд на щенка, который тихо призывно тявкал, приглашая поиграть, Шэнь Цинцю смог удержать лицо и не скривиться от внезапно пришедшей головной боли. Как ни крути, а от этого внезапно появившегося раздражающего мусора нужно избавиться как можно скорее.
Примечания:
868 Нравится 144 Отзывы 339 В сборник
Отзывы (6)