Дорога в Бездну

NC-21
В процессе
419
3
Размер:
планируется Макси, написано 422 страницы, 143 883 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
419 Нравится 752 Отзывы 186 В сборник

Глава 8. Привкус горечи.

Настройки
Примечания:
К вечеру я немного пришла в себя. Учитывая, что без зазрения совести проспала весь день. Ага. Ещё бы. После такого насыщенного утра. Мерл тоже, кстати, счастливо продрых несколько часов. Нас хватило только более-менее одеться и съесть банку тушёнки с хлебом. Хорошо, что нас никто не видел. Всё же общественное порицание для меня являлось некоторым сдерживающим фактором. Хотя...когда мы уедем, все эти люди будут абсолютно не важны. Ну вот. Уже “когда”, а не “если”. Как порой любит жизнь выкинуть что-то эдакое. Вздохнула и посмотрела на свои вещи, аккуратно разложенные передо мной на покрывале. Диксон не мешал мне медитировать над своим скарбом, потому что отсутствовал - ушёл посмотреть машину. Перед уходом разжёг костёр, отобрав у меня банку лака и зажигалку. Обозвал идиоткой. Я не обижалась, честное слово. Сама знаю, что это опасно. Поэтому мне оставалось поддерживать огонь и думать. Потому что уехать я теперь хотела не меньше Мерла. А всему виной относительно недавние события. Когда я проснулась и не обнаружила на тот момент рядом с собой Диксона, почему-то даже думать не стала о чём-то плохом. В конце концов мы вроде как почти всё конструктивно обговорили. Внутренний голос хмыкнул и покрутил пальцем у виска. Организм активно просился дать ему освобождение, поэтому к туалету я почти бежала. Между ног всё тянуло. Всё же так много и часто сексом я не занималась никогда. А если учесть шестилетнюю поправку на воздержание - совсем уж. Голова предательски кружилась. И сначала я обрадовалась, увидев Эрику. Но девушка, видимо, была иного мнения на мой счёт. Мы стояли на краю лагеря и смотрели друг на друга. Эри чуть скривила губы, рассматривая меня с ног до головы. Ну да. Штаны на мне были собственные, а вот мужскую рубашку снимать не стала. И она умудрилась расстегнуться у шеи и на груди. Предполагаю, что именно она там увидела: следы укусов, засосы, мелкие гематомы от пальцев. С трудом, но подавила желание стыдливо прикрыться. Я ничего такого плохого не сделала в конце концов. - Не ожидала от тебя, Ви. - Чего именно? - Того, что ты упадёшь до такого уровня, - она поморщилась. - Диксон тебе не ровня. - С чего такие выводы? - Ты же такая красивая и воспитанная. Да ты матом стала ругаться только последние дня четыре! Он тебя портит. На слове "портит" искренне хотелось хорошенько посмеяться, но я стерпела. - Эри, если я не ругалась вслух, это не значит, что мысленно я всё время хожу и распеваю молитвенные гимны. Девушка ахнула : - Но как же так? Ты всегда помогала, всегда была рядом. Рисковала ради нас всех… - А теперь этого нет? - спросила, понимая, куда клонит сестра по выживанию. Она кивнула, заправив чёрную прядку за ухо. Я сложила руки на груди: - Тяжело потерять всегда услужливую и спокойную тряпку, которая под рукой. - Как ты можешь так говорить? Я же твоя подруга. А Диксон урод и наркоман! Он же бил тебя. Эрика ткнула пальцем на мою обнажённую кожу в вырезе рубашки. - Ты об этом? - я специально дёрнула ворот в сторону. - Это, милая моя, последствия отличного секса. Эрика зажмурилась: - Он тебя изнасиловал. Ви, надо рассказать Эвану. Он выгонит этого реднека, а ты забудешь весь этот кошмар. Мы поможем… - Ты глухая? - эта девица впервые начала меня раздражать. - Я была с Мерлом добровольно. И не жалею ни об одной минуте. Если тебе что-то не нравится, это твои проблемы. Меня всё устраивает. Я развернулась, собираясь уходить. - Он сделает из тебя шлюху, - пискнула моя не подруга. Обернулась, смерила девушку насмешливым взглядом: - По крайней мере, я буду его личной потаскухой, а не общественной. - Как ты можешь подозревать меня в подобном?! - Эрика побледнела. - Нужно было воровать аккуратнее, Эри. Упаковка моих контрацептивов неполная. И это не первый раз, - хмыкнула. Эрика вдруг разозлилась и кулачки даже сжала: - Они тебе всё равно не нужны. Ты же не… - и осеклась, понимая, что сболтнула лишнего. - Я же для пользы группы. Ты же отказала Эвану и Алеку. - И ты, как святая, дырочки свои подставила, - было любопытно смотреть, как меняется выражение её лица. - Хвалю. - Ты мерзкая, Виктория, - ну вот и вылезло истинное отношение. - Зато не врунья, - сказала и отвернулась.

***

Мерл принёс хворост для костра, но рыжули не было на месте. Обеспокоиться он не успел, потому что Ви шла от лагеря. И хмурилась. Явно какая-то хрень случилась. Вот стоило только отойти ненадолго. Мужчина сгрузил ветки и выпрямился, ожидая, пока девушка подойдёт. Виктория подлетела к нему маленьким ураганом и вцепилась в полы жилетки, притягивая к себе. Её руки скользнули по его плечам. Без слов понял и наклонился, накрывая её губы своими. Поцелуй вышел животным и диким. Ладонями Мерл обхватил ягодицы Ви, прижимая теснее к себе. Кисуля слегка потёрлась об него и отстранилась, прижалась щекой к груди. Постепенно её дыхание выровнялось. - Успокоилась? - спросил Диксон, подув ей на макушку, наблюдая, как приподнялись и опустились темно-медные волосы. - Угу. Спасибо. - И что тебя так выбесило? - спросил, опуская руки. Ви передёрнула плечами и отошла, сев на покрывало: - Эрика. Овца эта тупорылая. Ааа! Бесит! Сучка двуличная. Мерл хмыкнул. Видимо что-то очень неприятное всплыло, что добрая кошечка сейчас шипела и злилась. - Я тебе уже говорил, что ты или слишком добрая, или дура. - Скорее - добрая дура, - покачала она головой. - Но ладно с ним со всем. Скоро остальные вернутся из города. И, конечно же, делиться добычей не станут. Тем более - с нами. Мерл, - Ви посмотрела на мужчину. - Нам нужны припасы и вещи. Виктория опустила голову. - У нас нет еды, нет необходимых вещей. Я ничтожество. Не смогла вовремя обеспечить запас исходя из текущей ситуации. Она ударила кулачками по земле. Вскочила и метнулась к рюкзаку, вытащила майку. Что за хрень? - Детка, ты что делаешь? - Диксон медленно подходил к ней, словно к зверьку дикому. - Одеваюсь, - буркнула. - Если бегом, то я ещё успею на окраину. Там был какой-то магазин. Может что-то осталось… Мерл схватил её за плечи и развернул, притискивая к себе. - Пусти! Я должна успеть до темноты. - Кисуля! - рявкнул мужчина. - Заткнись. Девушка замерла, только дышала тяжело и рывками. Диксон приподнял её за подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза. - Завязывай с истерикой. Ты сейчас никуда не побежишь, ясно? - дождавшись, когда она кивнёт, продолжил. - Мы дождёмся утра. Выспимся. Отдохнём. И пойдём в город. Вдвоём. Достанем всё нам необходимое. Но это будет завтра. Слышишь? - Слышу. Хорошо. - Лучше посиди тут и посмотри, что в принципе есть. Заодно за костром последишь. - А ты? - Я схожу посмотрю на ту колымагу, что никто починить не может. Справишься тут одна? - не удержавшись, Мерл провёл большим пальцем по губам девушки. Она тут же приоткрыла их, задышав чаще. Посмотрела на него своими ведьмиными глазами и положила ладони Мерлу на грудь, чуть растопырив пальцы. Сладкая сучка. Захотелось надавить ей на шею, принудить опуститься на колени. Чтобы Ви своими пальчиками сама расстегнула ему ремень и джинсы, чтобы сама вытащила его член и приласкала. Видение было таким ярким, что Диксону пришлось моргнуть, чтобы прийти в себя. Виктория стояла напротив и ждала. Нет. Сейчас он её трахать не будет - подождёт до ночи. Пусть немного помучается в ожидании. Любопытно, насколько сильно она тогда откликнется. Но… Мерл наклонился и поцеловал её. Достаточно коротко, но получив ответ, который едва не нарушил его планы. Пусть передохнёт. Недолго. - Я пойду. Скоро вернусь. Не шали, - ухмыльнулся мужчина.

***

И вот сижу я теперь и жду. Ревизия показала полный и унылый пшик. Грубо говоря, нам нужно всё. А ещё инструменты и запчасти к машине, если её вообще можно ещё починить. Час назад вернулись из города Эван и компания. Само собой ко мне никто не подошёл. И слава богу, потому что настроение моё могло толкнуть ляпнуть какую-нибудь гадость, а нагнетать обстановку ой как не хотелось. Я сложила немногочисленное барахло и уже собиралась прилечь, когда из темноты вышел Диксон. Весь грязный и уставший. И судя по лицу - хороших новостей не было. Я хотела спросить, но Мерл лишь покачал головой и кивнул в сторону лагеря. Понятно. Мужчина протянул мне руку и я вложила свою ладонь. Не задавала вопросов, просто шла за ним. К озеру. Не нужно было быть гением, чтобы понять, зачем мы ушли. Дышать стало тяжелее. Остановился Диксон только на берегу. Повернулся ко мне, окинул таким взглядом, что кончить можно не раздеваясь. Но он не двигался. Только смотрел. Что не так? Что случилось? Но спросить я почему-то не смогла. Что бы ни произошло, но Диксон ждал моей реакции. Признайся себе, Ви, ты с концами запала на этого мужика. Я его выбрала для себя и пока могу, буду рядом с ним. А значит, пора учиться понимать его. Даже без слов, пусть это и не просто. Медленно сделала шаг навстречу. Затем второй. Его глаза словно уже давно раздели меня и как минимум раза два мы успели заняться сексом. Что я должна сделать? Подошла совсем близко, кончиками пальцев прошлась от живота до плеч. Дурацкая одежда, как же она мешает. Потянула с сильных плеч жилет, чувствуя под ладонями горячую кожу. Вытянула из-за пояса штанов майку и попыталась снять, но не хватило роста. Это единственное, в чём он мне помог. Я прижалась губами к чуть солоноватой от пота коже, вдыхая терпкий аромат мужчины. Поцелуями неторопливо спустилась от шеи к соскам, лизнула сначала один, потом второй. Ладонями сжимала его талию. Дыхание Мерла участилось. Стала спускаться поцелуями ниже. Обвела кончиком языка пупок, ощутив, как Диксон дёрнулся и сжал кулаки. Медленно встала на колени. Минет делала в своей жизни один только раз и не скажу, что преуспела. Почему решилась? А черт его знает. Может чувствовала, может сама захотела попробовать. Расстегнула пряжку ремня, пуговицу, потянула вниз молнию. Мысленно выдохнула и стянула джинсы до колен. Не выдержала и облизнула губы. Уже не так храбрилась, потому что… осторожно коснулась нежной кожи, обхватила ладошкой. Сейчас очень остро чувствовала, какой он горячий, как пульсирует. И насколько он большой и длинный. Сделала движение рукой вверх-вниз и замерла, рассматривая обнажившуюся головку с влажной капелькой. Повинуясь собственному желанию, кончиком языка слизнула её. Где-то там вверху захрипел Мерл, но я не отвлекалась. Обвела языком головку. Затем прошлась по всей длине от основания, понимая, что что-то не совсем так. Не хватало слюны. Пришлось прикусить себе язык , чтобы рот наполнился слюной. Накрыла член губами. Пропустила его в рот так, чтобы головка упиралась в нёбо. Почти выпустила изо рта, снова подалась вперёд. На макушку легла широкая ладонь. Я подняла глаза. Мерл смотрел на меня пронизывающим взглядом и довольно улыбался. Он чуть отстранил меня, и я полностью отпустила его член. - Поднимись, - грубый шёпот. Я послушно встала. Смотрела на него, ждала. - Раздевайся, - снова приказ. Расстегнула рубашку, сняла штаны и стянула ногами кроссовки с носками. - Иди сюда, - голос завораживал. Не думая ни о чём, кроме грядущего наслаждения, я шагнула навстречу. Мерл прижал меня к себе, зачем-то вдохнул запах моих волос и приподнял за подбородок. Я не могла понять, что отражается в его серых глазах, сейчас в темноте - почти чёрных. Поцелуй вышел неожиданно нежным, неторопливым, обволакивающим. Животом я ощущала его желание, ладони мои скользнули ему на ягодицы, пальцы чуть сжались. Этим движением я уже не просто просила - умоляла о близости. Внезапно Диксон подхватил меня на руки и куда-то понёс. Недалеко. Я помню, что на берегу среди камней была небольшая песчаная кромка. И низкий плоский камень, на который Мерл сел, перед этим опустив меня и забрав из моих рук его майку. Когда она только оказалась у меня? Не помню. Бросил одежду на камень и сел, протянув руку. Я моргнула и подошла. Диксон помог мне сесть на него верхом и коснулся губами шеи, чуть прикусывая кожу зубами. Я задохнулась и с тихим стоном опустилась на его член. Даже не подозревала, что настолько возбуждена, настолько готова принять его. Сильные руки скользнули по спине и уже привычно сжали попу. Положила ладони на плечи мужчине, потянулась за поцелуем, который мне охотно предоставили. Вместе с этим ощутила медленный глубокий толчок и застонала Мерлу в губы. Затем ещё. И ещё. Я потерялась в ощущениях. Кажется, даже забыла собственное имя. Этот раз был неторопливым, но таким каким-то...наверное, особенным. По крайней мере - для меня. Диксон направлял меня, я следовала за ним. Он крал моё дыхание, я - впивалась ногтями ему в плечи. И разрядка в этот раз вышла одновременно, словно одна на двоих. Я всё ещё продолжала сидеть на нём, положив голову на плечо, время от времени касаясь разгорячённой кожи лёгкими поцелуями. Мыслей в голове не было, только тело плавилось, доверчиво льнуло к опасному мужчине, который ураганом ворвался в мою жизнь. И, кажется, напрочь лишил разума...
419 Нравится 752 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (8)