Дорога в Бездну

NC-21
В процессе
420
3
Размер:
планируется Макси, написано 422 страницы, 143 883 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
420 Нравится 752 Отзывы 186 В сборник

Глава 28. Шёпот ночи.

Настройки
Примечания:
Мэрл остановил байк. Рядом затормозил на машине брат. Высунулся в окно. - Ты тоже? - спросил он. Старший Диксон только кивнул. Достал из кармана пачку сигарет и закурил. - Хуёво. Беда с нашей маленькой, чую, - сказал он через пару тяг. - Дэйл, ты как? - спросил младший, оборачиваясь на заднее сиденье. - Жить буду, - усмехнулся старик. - Болит, конечно, но я потерплю. Дэрил кивнул. Мерл слез с байка и сошел с дороги. Его не было минут пятнадцать. Вернулся, сжимая в руке...трусы. Кружевные. С бантиком. Ярко-сиреневые, которые они выбрали для Ви в том магазине. Дэрил, если бы мог, засмеялся бы. Но горло схватило спазмом. Малышка оставляла знаки. Она ждала. Не смирилась. Не сдалась. Она верила, что они вернутся, что найдут. А эти её символы на проезжей части? Ветками, мелом, один раз кровью…”Ваша”, “МДВ”, “ЖДУ”, “Диксоны”, она неизменно указывала направление. Хорошая девочка. Настолько хорошая, что даже верится с трудом в её существование. И всё же, рыжая женщина, ради поисков которой драли сейчас задницы братья - была реальной. И ждала... С фермы они едва выбрались. Пришлось драпать в обратную сторону. А это заняло время. Вытащить удалось только Дейла. Куда подевалась Харрисон, он не знал. Всех мертвяков, конечно, положить они не смогли, но ряды прочистили знатно. Всё же боеприпасы не резиновые. День и ночь провели в лесу, пережидая очередное стадо. Мерл метался и рвался на поиски, поэтому ночью свалил за байком, наплевав на оставшихся там ходячих. Вернулся и они отправились за Викторией, предварительно раздобыв машину: Дэйл был ранен. Ему по локоть пришлось отрубить левую руку - укусили. Но старикан держался. Не могли они его бросить. Уже на второй день после пожара нашли следы. Их девочку спасли. Но судя по отметинам, она была в отчаянии. Диксоны старались догнать, но задерживались. То Дейлу плохо, то мертвяки. Но они всегда находили что-то. Вики постоянно оставляла знаки: на дороге - сообщения, в лесу - вещи. Она надеялась. Когда братья приехали к последней стоянке группы, ожидали, что их маленькая ждёт на месте. Но Виктории не оказалось в лагере. Люди смотрели на них, как на демонов из Ада. Диксоны с места в карьер завелись и не очень культурно выспросили, куда подевалась их женщина. Само собой разозлились, узнав, что Вики свалила одна на их поиски, и никто ничего не видел. Дейла оставили и уже хотели было рвануть в городишко, мимо которого проехали, когда услышали звук приближающегося транспорта. Машина Хершела остановилась у края поляны. Мужчины напряженно замерли. Открылась задняя дверь, Виктория выбралась наружу. “Господи, Огонёк. Что с тобой?”, пронеслось в голове Мерла. Девушка выглядела донельзя измождённой: синяки под глазами, потрескавшиеся и искусанные губы, она явно скинула несколько кило. Бледная кожа и лихорадочный румянец. А вот глаза. Полыхают, как два изумруда. Диксоны по наитию двинулись к ней, молча. Она тоже пошла им навстречу. С каждым шагом она скользила по ним взглядом. Ласкающим, нежным, тёплым, зовущим. Они подошли близко-близко друг к другу. - Малышка, - прошептал Дэрил, сжимая Викторию в объятиях. Сзади её обнял Мерл. Они так и стояли, тесно прижавшись друг к другу. Старший Диксон жадно вдыхал запах её волос, уткнувшись носом в макушку. - Я ждала, - глухо прошептала Ви. - Я верила. - Мы рядом, - хрипло пробормотал старший Диксон. - Мы вернулись. Дэрил посмотрел на брата и кивнул, взял Викторию за руку и повёл к внедорожнику. Мерл взглянул на Граймса: - Сберегли. Спасибо. Потом поговорим. И ушёл вслед за братом и их женщиной, садясь на водительское место.

***

Я сидела на заднем сиденье на коленях Дэрила, пытаясь осознать до конца. Хорошие мои. Любимые. Вернулись. Нашли. Не оставили. Мерл вёл машину. Мы молчали. Зачем какие-то слова, когда они рядом? Поднесла к губам руку младшего Диксона и поцеловала в центр ладони. Прижала к своей щеке. Пальцы на талии сжались, дыхание его стало шумным и прерывистым. Внедорожник куда-то съехал и остановился. Мерл открыл дверь и вытащил меня. Поставил на ноги, прислонил спиной к двери. Провёл ладонью по щеке, с беспокойством всматриваясь в моё лицо. Обняла за талию, запрокидывая голову, заглядывая в серые родные глаза в лапках морщин. Мужчина наклонился и провёл языком по нижней губе. Прикусил зубами, оттягивая, скользнул языком в открытый рот, углубляя поцелуй, сжимая в стальных объятиях сильными руками так, что душа в пятки уходила. Тело тут же отозвалось жаркой пульсацией и томлением. Оторвалась от губ и приникла к его шее, лизнула и слегка прикусила кожу, жадно вдыхая терпкий мужской запах, дурея от наслаждения. Мерл вжал меня в машину, позволяя ощутить, что и он истосковался. Горячий. Твёрдый. Уже готовый. Ноги задрожали. Вдруг Диксон резко развернулся вместе со мной, опираясь на дверь. Я не успела даже выдохнуть, как шеи коснулись губы Дэрила. Его жар опалял тело даже сквозь одежду. Застонала. Руки мужчин блуждали по мне, касаясь, сминая одежду, лаская. Снова стон и дрожь. Я заметалась между ними, целуя то одного, то другого. И никак не могла ими насытиться. Не могла надышаться. Млела от их хриплого дыхания. Мерл потянул с меня рубашку, а Дэрил уже расстёгивал мои джинсы. Майка тоже куда-то пропала, штаны оказались приспущены до середины бёдер. Горячо. Сладко. Когда зубы старшего сомкнулись на соске, а пальцы младшего резко скользнули внутрь между складок, я выгнулась и задрожала. Низ живота пульсировал. - Соскучилась, хорошая, - грубоватый шёпот старшего. - Сейчас. Дэрил присел на корточки, снимая с меня джинсы и трусы. Поднимаясь, огладил ноги, сжал ягодицы. Я заскулила от желания, переполняющего меня изнутри искрами, попыталась расстегнуть штаны Мерлу, но тот отвёл мои руки, понимая, что они дрожат. Дэрил сжал горло, поцеловал в губы, проникая пальцами между ягодиц. Я бешено ответила, прикусывая его губы, меня уже ощутимо трясло. - Сейчас, малышка, - прошептал он. - Потерпи. Мерл подхватил ногу под коленкой, и резко вошёл на всю длину. И тут же внутри оказался Дэрил. Оргазм прошил ударом тока всё моё существо, дыхание перехватило, мир качнулся перед глазами, но сильные руки держали надёжно. Диксоны двигались в едином ритме, наполняя собой, прогоняя пустоту, которая поселилась в сердце за это время. Я почти ничего не соображала, лишь цеплялась за плечи Мерла, откинув голову на Дэрила, полностью доверяясь своим мужчинам. Лихорадочно шептала их имена. Что-то стонала невнятное, понимая, что ещё одна разрядка близко. И я сдерживалась, не позволяя себе кончить раньше времени. Ведь хотелось разделить этот момент с моими Диксонами. В какой-то миг я просто словно распалась на миллиард ярких осколков. Говорят, что иногда у людей появляются крылья. Никогда не верила. До этого момента. И дело не в обалденном сексе. Прижавшись к груди Мерла и ощущая на шее дыхание обоих мужчин, и ладони Дэрила, сжавшие талию, я почти готова была взлететь в небеса. Они мои крылья, они моё небо. Живые. Как же я счастлива, что они выбрались. Мироздание, я сделаю всё, на всё пойду, чтобы с ними ничего не случилось. Не забирай их больше у меня.

***

Дэрил открыл глаза и повернул голову. Рядом к нему спиной лежал брат. Вики не было. Он толкнул Мерла в плечо. - Иди нахер, я сплю, - раздалось злобное. - Ви нет. Старший Диксон подорвался, окинул взглядом место ночлега и уже собирался вставать, как его взгляд зацепился за ящик. Обычный пластиковый ящик, перевёрнутый дном вверх. На нём две миски с чем-то вкусно пахнущим, термос, явно с кофе. И рядом, на втором ящике, две стопки чистой одежды. - Дэрил, кто из нас следопыт и охотник? - Мерл покрутил пальцем у виска. Младший Диксон пожал плечами и провёл ладонью по лицу, избавляясь от остатков сонливости. Вчера они вернулись далеко после заката. Малышка сладко спала, уставшая и наконец-то насытившись. Кто бы мог подумать, что эта маленькая молодая женщина способна ушатать с помощью секса двух здоровых мужиков? Конечно, он понимал, что Ви таким образом выражала свои эмоции от встречи, но это не мешало удивляться её вчерашнему буйству. И так темпераментная, но тогда ей совсем крышу снесло. И это понятно. Ей ведь твердили, что Диксонов уже нет в живых. Она горевала, но надеялась, не оплакивала, ждала. Всё это братья узнали от группы. Вчера во время встречи они почти не разговаривали. Только стоны и шёпот. Маленькая не отлипала от них ни на секунду, словно боялась, что они исчезнут. Марафон вышел просто невероятный, учитывая, что Ви никак не желала останавливаться, пока просто не вырубилась, распластавшись на груди Мерла. А её сногсшибательный голос, когда она просила ещё или сильнее? В итоге братья опять умудрились наставить ей синяков и засосов, потому что от её мольбы крыша нахер улетала. Сами себе зверей напоминали. Дэрил встал и потянулся, завёл руку за спину. Почесался. Виктория оторвалась на всю катушку. И теперь что он, что Мерл щеголяли исплосованными спинами. Хмыкнул и криво улыбнулся сам себе. Дикарка. Сладкая дикарка, от одного воспоминания о которой яйца огнём горели, несмотря на прошлый день. Раньше у него не было потребности в частом сексе. Это наркош вечно стремился присунуть любой бабе. И как только ещё триппером-то всё обошлось? Еле вылечился. Сам Дэрил на похождения брата смотрел с толикой снисхождения. А теперь вот сам готов тискать эту девчонку чуть ли не сутками. И не только в плане постели,но и просто так. Младший Диксон направился в лес - отлить. А когда вернулся, громко заржал. Мерл стоял в не натянутых до конца джинсах и пытался рассмотреть собственный зад. - Хлебало завали, - буркнул брат. - У себя проверял? Вдруг тоже есть? - Смотрел. Нету. Старший застегнулся и уселся возле еды. Дэрил хмыкнул и присоединился. Ели молча, но под конец Мерл всё же не выдержал. - Почему меня за жопу укусила, а тебя нет? - Потому что это не я её в машину запихивал, - философски откликнулся младший. - Бля, - Мерл повёл плечами. - Ну ёбана. Почеши. - Сам чешись, - Дэрил издевательски заломил бровь. Брат выгнул руку и пошкрябал под лопаткой. - Кисуля нас наказала, - засмеялся он. - Но мне понравилось. Дэрил усмехнулся. Ещё бы. Сам кайфанул. Все эти дни без своей женщины было беспокойно. Привык он уже, что рядом её запах, который щекочет ноздри. Привык, просыпаясь по утрам, будить её, прикасаться, смотреть, как в глазах появляется желание. Не хватало самого её присутствия. Брат тоже едва на стену не лез от тоски. Рычал больше обычного, бесился на каждый чих. Он же в принципе психованный, а без Ви так вообще житья не давал. Зато сейчас вполне благодушен, если это слово вообще можно к Диксонам применить. Треснула ветка. Братья обернулись. Вики шла к ним, улыбаясь. Опустилась на покрывало между Диксонами. И смотрит. Пронзительно смотрит. Так, что сразу извиняться захотелось. Вот вообще за всё. - Спасибо за завтрак, - выдал Дэрил. Мерл аж кофе подавился. Виктория моргнула, а потом вдруг хихикнула. - Огонёк? - брат приподнял брови. Вики прикрыла ладонью рот и засмеялась. Старший Диксон притянул её к себе, укладывая головой на колени. Дэрил поймал ноги. - И что это нам так весело? - поинтересовался Мерл. Ви икнула и часто задышала, стараясь успокоиться. Младший Диксон скосил глаза на грудь в вырезе блузки. Брат посмотрел туда же. Его рука оказалась там первой, устраиваясь на налитом полушарии. Ви замерла и прикрыла глаза, закусив губу. Дэрил провёл ладонью по ноге девушки вверх, сжимая попу. Ви тихонько застонала. - Бля, Детка, - задумчиво сжал пальцы Мерл. - А тебе между ножек-то не болит? После вчерашнего? - Ммм, - застонала она. - Нет. Там горячо и мокро. - Бестия, - усмешка на дне серых глаз. - Ненасытная. - Диксоны, - раздался голос шерифа. Дэрил отметил, что Вики тоже повернула голову. Значит про фамилию ей кто-то сказал уже. Жаль. Сами с братом хотели. - Шериф, - кивнул Мерл. - Вы о чём-то вчера поговорить хотели. Точнее - сегодня. В принципе собирались поговорить. И? Дэрил тоже кивнул и коротко обрисовал ситуацию: - В часе езды отсюда в обратную сторону есть дорога через лес. Она ведёт к брошенному особняку. Здание кирпичное, старой застройки. Крепкое. Скорее всего есть вода и генератор. Но это не точно. Мы зачистили там все верхние помещения позавчера. До подвалов не добрались, но вряд ли там кто-то есть - шумели мы знатно. Вокруг лес, но пространство до него хорошо просматривается с крыши. - Если не наползло за это время дохлых, то всё на мази. Там вполне возможно жить и, что важнее, перезимовать, - Мерл даже не думал убирать руку с груди малышки, а она слушала разговор и тихонько млела от поглаживаний. - Насколько там безопасно? - нахмурился Граймс. - Как и везде, - хмыкнул старший Диксон. - Но крепкие стены определённо лучше палаток и голой земли. В группе женщины, дети и двое стариков. Абсолютно не способных не то что сражаться, но и себя защитить. Вики засопела, но Дэрил шлёпнул её по заднице - вышло звучно - и заметил: - Тебя это тоже касается, маленькая. Ви засопела активнее, но кивнула, признавая, что действительно не слишком хороший боец. - Группу сейчас поднимать, или завтра на рассвете выехать? Мерл поскрёб подбородок: - Завтра. Сегодня стоило бы за припасами смотаться. Там бардак жуткий - в комнатах убирать придётся - люди отдохнувшими нужны. - Хорошо. - Мы с Ви и братом поедем вперёд, около трёх утра. Всё проверим и Дэрил или я вернёмся за остальными. - А кинуть вы нас не собираетесь случайно? - прищурился Рик. Старший Диксон хохотнул: - Мы, конечно, сволочные, с дерьмовым характером и аморальные до охуения, но у нас точно есть то, чего нет у большинства людей в принципе. - И что же это? Мерл ответил внезапно тихим и тяжёлым голосом: - Совесть. Пусть извращённая, но совесть, Шериф.
420 Нравится 752 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (12)