Когда я застыла на пороге кухни, то не могла поверить. Неужели Мерл сдался? Решил бросить меня одну? "Не одну", услужливо появилась в голове мысль. С Дэрилом. Он уступил дорогу брату. Мерл слышал или видел окончание нашего с младшим Диксоном разговора и, видимо, поцелуй. Дурак!
Всё это промелькнуло за какие-то секунды, и я, ведомая страхом, бросилась вперёд, подскакивая и выбивая шприц из руки старшего Диксона. Инструмент упал и покатился куда-то к стене. Меня трясло, когда Мерл обернулся и посмотрел на меня. Ярость, страх, разочарование, даже обида -- всё смешалось. Я не дала себе времени задуматься и с маху, от души, влепила Диксону пощёчину. Вышло громко. Мужчина смотрел на меня не мигая, я сжала кулачки.
- Козёл.
Выплюнула и развернулась, чтобы уйти. Не дал, схватив за запястье и рывком развернув к себе. Он злился. Прекрасно. Я тоже очень зла!
- Что сказала? - прищурился, зенками своими сверкает.
- Что слышал! Козёл ты, Диксон. Неблагодарный говнюк. Нахрен я тебя из ломки вытаскивала? Опять в благородного решил поиграть? - в груди жгло от обиды.
- Что? - очень умно спросил Мерл севшим голосом, при этом муж всматривался в моё лицо.
- Что слышал, - специально попыталась выдернуть руку, чтобы он рефлекторно дёрнул меня к себе, что и произошло. - Может, стоило оставить тебя сдыхать на крыше? - прошипела под конец.
Выражение злости на его лице сменилось удивлением. Неужели дошло? Или я напрасно сейчас распиналась?
- Кисуля? - а голос как хрипит. - Огонёк…
- Огонёк, который сейчас сделает тебе больно, - вякнула и заткнулась.
Невозможно говорить, когда крупные ладони обхватили лицо, а сердце рвётся из грудной клетки. Невозможно думать связно, когда к губам приникают губы любимого мужчины, когда со стоном отвечаешь на поцелуй, а тело льнёт доверчиво в поисках утерянной ласки.
- Родная, - прошептал Мерл, отрываясь на мгновение. - Девочка моя…
Шёпот оборвался. Диксон усадил меня на стол и посмотрел прямо в глаза, а через них - в самую душу. И снова поцелуй. Ладонями муж лихорадочно гладил меня везде, куда мог дотянуться. Бормотал что-то неразборчивое. Я млела, таяла, растворялась в такой долгожданной ласке. Потом поговорим. Потом я вволю побурчу на него и на Дэрила. Сейчас рядом Мерл, он мой, а я его. Больше ничего не имело значения. Треск ткани.
Я сначала даже не поняла, что это моя рубашка разорвана на груди, пока Диксон не сжал пальцами сосок. Я вскрикнула и вцепилась пальцами в плечи мужа.
- Мерл…
- Я скучал, Огонёк. Тосковал, как побитый пёс, - мужчина поцеловал меня за ухом. - Я отчаялся.
Обхватила ногами его за талию и положила ладонь мужу на затылок, погладила пальцами одной мне, надеюсь, известное место. Диксон сглотнул, перекладывая свои ладони мне на талию, сильно сжимая пальцы.
- Ты забыла…
- Я вспомнила, любимый, - прошептала, прикрыв глаза. - Прости меня.
- Кисуля, - пальцы Мерла сжались сильнее. - Девочка моя огненная. Из-за меня ты попалась в лапы к Губернатору. Ты снова пострадала по моей вине. Надо было забрать тебя с собой.
- Тише, Мерл. Не говори ничего. Мы оба напрямую или косвенно нанесли друг другу много ран, - я поцеловала мужа в основание шеи, и он засопел возле уха. - Прошлое не изменится. Мы можем теперь только одно.
- Что? - Диксон отстранился, посмотрел на меня внимательно и настороженно.
- Залечить эти раны.
И мы опять целовались. До сбитого дыхания, до тех пор, пока желание не стало причинять боль. В голове стоял туман. Мерл на руках отнёс меня к дивану в гостиной, усадил. Я тут же потянулась руками к его ремню, расстёгивая, пока муж скинул рубашку и стянул майку. Но приласкать себя мой мужчина не дал: наклонился, задирая мою ночную рубашку и стянул её, бросил на пол.
- Ложись.
Всё моё существо отозвалось на этот приказ. Я послушно устроилась на диване, наблюдая, как Мерл снимает штаны. Облизала пересохшие губы и вздохнула. Диксон залез ко мне, разводя мои ноги. Провёл пальцами осторожно внизу живота. Сердце грохнуло в груди. Он всегда убеждался, готова ли я. Ну, почти всегда. Я нетерпеливо поёрзала, услышала смешок и охнула. Такая знакомая пульсация внутри. Мерл протянул руку и пальцами провёл по моей щеке. Нежно. Бережно. Словно я его драгоценность.
- Муж мой, - позвала тихо.
Мерл опустился на меня, удерживая свой вес на локтях. Заглянул в глаза и поцеловал в край губ.
- Кисуля, я не буду сдерживаться. Не могу. Ты залечишь мои раны?
- Да, - ответила уверенно, а следом стало не до разговоров.
Бешеный темперамент Мерла находил отклик. У нас с ним зачастую всё происходило очень бурно, но сейчас, в этот конкретный момент во времени и пространстве, даже я не ожидала такого животного слияния. Ни от него, ни от себя. Я знала, что у меня останутся синяки и засосы. Знала, что на спине Мерла крыльями расходятся царапины от моих ногтей, что я до крови прокусила ему губу, когда меня трясло от мощного оргазма. Несколько раз выкрикивала его имя, когда Диксон замирал, а потом снова обрушивался на меня: ещё более яростно. До тех пор, пока не замер, пока не кончил.
И буквально через мгновение отстранился, вставая с дивана. Не успела прийти в себя, как оказалась на руках. Мужа шатало немного, но я не стала просить отпустить меня. Это бы его обидело. Когда поднимались по лестнице едва не упали, но Мерл дотащил меня до спальни. На кровать он меня уложил тоже сам. Бережно, как хрусталь. Пока Мерл забирался ко мне, мельком осмотрела комнату.
- Это единственное место в доме, которое я починил, но ничего не поломал, когда бесился. Я не заходил сюда.
Посмотрела на моего мужчину. Он улыбался. Потянулась к нему, надавливая на плечи, укладывая на спину. Мерл не сопротивлялся. Я осторожно коснулась его припухшей губы. Диксон тут же поймал руку и прикусил указательный палец, обвёл подушечку языком и снова прикусил.
- Хулиган, - засмеялась, садясь на мужчину верхом. - Ты же пьяный и у тебя сил уже быть не должно, - провела ладонями по его груди, растопырив пальцы. Мне безумно нравилось к нему прикасаться. Всегда.
- Я дохуя скучал, Огонёк, - Мерл заложил руки за голову и ухмыльнулся. -
- Немного передохну, и побуду твоим жеребцом, - хитро прищурился. - Ты же покатаешься на мне, девочка моя?
Я прикусила губу и склонила голову к плечу:
- Похабник. Почему каждый раз от твоих комментариев я краснею и не могу отказаться?
- Ещё скажи, что тебе это не нравится, - хмыкнул этот засранец и ощутимо хлопнул мне ладонью по попе.
Я охнула и поёрзала. По телу прокатилась волна дрожи, знакомой до искр в глазах. Я смотрела на мужа. Он перестал улыбаться, и следом прилетел ещё шлепок. Стон вырвался сам собой. Ещё, чуть нежнее, и мне пришлось наклониться, опираясь на руки по бокам от головы Мерла.
- Моя девочка завелась? - мурлыкнул Диксон и погладил моё бедро. - Сладкая. Охуенная. Моя, бля.
- Твоя, - подтвердила и для верности поцеловала мужа.
Мерл яростно отвечал, ладони его скользнули по моей спине и я вздрогнула. Шрамы. Он касался моих свежих шрамов, которые только успели зарубцеваться. Стыд заставил меня прервать поцелуй и попробовать отстраниться. Диксон не позволил. Несмотря на то, что он был пьян, сила его никуда не делась.
- Огонёк, ты что? - голос мужчины звучал обиженно. - Не смей. Слышишь? Не смей думать за меня.
- Но я...не...Мерл…, - прикрыла глаза, прижавшись щекой к мужской груди, сжала простыню. - Я уже не та, что была в Атланте. Слишком истрепалась, - горько проронила и прикусила губу.
Диксон вздохнул, пальцами стал поглаживать мне затылок, успокаивая. Всё таки я ещё очень молода, слишком чувствительна и так боюсь всё испортить. Особенно теперь. Сил нет, как страшно.
- Девочка моя, - Диксон согнул ноги в коленях. - Сядь и посмотри на меня.
Я медленно сделала, как он сказал. Горло сжало. Точно так же я сидела на нём в лагере у Атланты, когда мы договаривались о нашей сделке. Сделке, ставшей кое-чем много большим. Медленно муж погладил мои ноги и вздохнул.
- Моя Кисуля не должна думать всякую хрень. Понятно? - Мерл злился. - Хватит, Ви. Я уже говорил: люблю тебя. Так что давай не возвращаться к этому вопросу, - я кивнула, а мужчина продолжил. - Сейчас у тебя будет куда более интересное занятие, чем копаться в себе и посыпать голову пеплом. Я обещал. Я залечу твои раны, а Дэрил нам поможет. Ведь его ты любишь не меньше. Мы справимся, родная. Вместе - справимся.
Спустя несколько минут мне действительно было не до разговоров, не до мыслей.
***
Тюрьма. За день до ночи в Вуддбери.
Граймс потёр переносицу. Все попытки уговорить Дэрила вернуться в группу шли по одному месту. Только упрямо качал головой и говорил, что нужен брату и жене. Диксоны. Иногда Рику хотелось, чтобы Мерл никогда не появлялся на ферме Хершела. Сейчас группа лишилась защиты. И придётся принимать решение, которое защитит людей. Возвращаться в Вуддбери не хотелось, но силком народ он не удержит. В конце концов к нему примкнули некоторые из городка. Шериф посмотрел на Хершела.
- Пусть катится к чёртовой матери, - буркнул старик. - От этой семейки больше вреда, чем пользы было. Не пойми меня неправильно, но лучше держаться от Диксонов подальше.
Граймс кивнул, принимая доводы Хершела, но он был не единственным здесь. Мегги, закусив губу, молчала. Гленн держал её за руку. Женщина не хотела бросать отца и сестру, чему Рик был искренне рад. Оставался один человек, который ещё не высказал своё решение.
- Я слишком мало знаю Мерла, но Дэрил и Виктория для меня в приоритете.
Эти слова Лютера стали неожиданностью. Присутствующие посмотрели на врача с недоверием.
- Она тебя запугивала, - заломил бровь Грин и фыркнул. - Теперь ты наконец-то свободен. Почему опять рвёшься в кандалы?
- Не вам меня судить. Увольте от необходимости напомнить, что именно Диксоны вдвоём драли шкуру за группу. Медикаменты, уход, продукты. Кто-то кроме них осмеливался потрошить городки среди ночи? - акушер сцепил руки в замок на коленях.
- Это была самоволка. Они могли погибнуть. И не раз, - Граймс задумчиво потёр подбородок. - Или привести стадо к нам.
Лютер ехидно ухмыльнулся:
- В любом случае, - доктор не собирался молчать. - Их действия приносили пользу всем нам. Кроме прочего, Виктория больна, а я, пусть и давно, проходил курсы по психологии. Возможно, что смогу помочь. Ви мне жизнь спасла, я ей должен, но не это главная причина.
- И какая же главная? - Хершел всё ещё не понимал мотивов Лютера.
Акушер взглянул прямо старику в глаза и жёстко ответил:
- Здесь мне больше делать нечего.
Грин поджал губы и резко встал из-за стола. Смерил доктора не очень дружелюбным взглядом и вышел из комнаты.
- Не вините его за злые слова. Он имеет на них право, - Диксон зашёл, и он явно слышал часть разговора, если не весь. - Лютер, ты действительно можешь понадобиться Вики, и кроме нее работа у тебя будет. По твоей специальности. Ты ведь уже собрался? - Дэрил прищурился, внимательно следя за присутствующими. - Выезжаю через двадцать минут.
Лютер кивнула и поднялся со стула:
- Если понадобится помощь, то вы знаете, где меня искать. Дэрил, - обратился он к охотнику. - Я схожу за сумкой.
Диксон кивнул и подождал, пока врач уйдёт. Граймс долго смотрел в упор на охотника, но тот лишь молчал.
- Может быть всё же передумаешь? Тем более теперь, когда Виктория ничего не помнит. Это шанс начать всё заново. Для вас, - Граймс прекрасно понимал, что сейчас просто сотрясает воздух, но попытаться всё же стоило.
Дэрил крепче сжал арбалет:
- Рано или поздно она вспомнит. И если из-за этого у неё поедет крыша, то я не знаю, что сделаю. Чем позже Вики узнает о случившемся, тем лучше для всех. В конце концов, я ведь не навечно пропадаю, да и вы в курсе, где меня искать. Не нужно на меня давить. Это бессмысленно. Свидимся.
Дэрил кивнул и вышел, оставляя шерифа думать. А подумать было о чём. Как-то из защитника и грубо говоря равного, Дэрил превратился в лидера. Он ещё видимо этого не понимает до конца. Граймс потёр ладонями лицо и вздохнул. Пожалуй об этом он подумает завтра, а сейчас лучше пойти к Лори и дочке. Проходя мимо камеры Бет, Рик мельком скользнул взглядом по фигурке девушки: она сжалась в комочек и тихо плакала. Жаль её, конечно, но возможно эта ситуация научит Элизабет принимать верные решения.
***
Мерл проснулся и прислушался к ощущениям. Голова болела, член тоже, спина чесалась. Замечательно. Губы растянулись в довольной улыбке. Ви сладко сопела под боком. Лучшее слово для ситуации - утрахались. Едва ли не до смерти.
Как же было хорошо. Просто тупо хорошо от того, что девочка всё вспомнила, что снова рядом, что… Диксон осторожно провёл пальцами по животу жены. В этот раз он никому не позволит навредить Огоньку. В этот раз всё обязательно получится. Виктория шевельнулась и открыла глаза. Сонно улыбнулась.
А ведь ещё вчера он потерял надежду. Думал закинуться снотворным, чтобы уснуть, но появилась жёнушка и… и всё. Не дала. Точнее дала. Очень активно дала.
- Доброе утро, любимый, - прошептала она севшим голосом.
Диксон нахмурился:
- Огонёк, что с тобой? - а потом до мужчины дошло. - Горло болит?
Ви кивнула и осторожно села на постели. Поморщилась. Кажется, анал напоследок был лишним.
- Лежи, - буркнул Мерл. - Я сам принесу воды.
Диксон встал с кровати и обернулся. Виктория смотрела на него так тепло и нежно, что в груди перехватило дыхание. Не смог удержаться и наклонился, упираясь коленном в матрас, и погладил жену по щеке. Кисуля охотно прижалась к ладони и прикрыла глаза. В этот момент она показалась Диксону невероятно хрупкой.
- Я ещё покурю. И вернусь. Подреми немного, - сказал, разгибаясь.
Виктория кивнула и улеглась, обнимая рукой подушку, на которой он спал. Мерл улыбнулся краем губ и вышел из спальни. Спустился по лестнице, прошёл мимо дивана в гостиной, улыбаясь. Подумал, что надо бы шмотьё наверх занести. В кухне налил в стакан воды и поднял с пола пепельницу. Взгляд зацепился за шприц. Мерл взял его, покрутил в руках, раздумывая. Затем осмотрелся и швырнул в мусорное ведро. Хотел вернуться в гостиную за целыми сигаретами - на столе лежала изрядно помятая пачка - но застыл, обернувшись. На пороге в кухню стоял брат: Дэрил нацелил на него арбалет, а у его ног валялась порванная сорочка Ви. С пятнами крови на вороте.