ID работы: 8422805

О пользе старых законов

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
3110
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 483 страницы, 101 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3110 Нравится 1897 Отзывы 1566 В сборник Скачать

1. Ультиматум

Настройки текста
Примечания:
Северус Снейп, мастер зелий и преподаватель Хогвартса, возвращался в школу. Он лишь немного прихрамывал, и такое раннее возвращение вызывало у него одновременно и странное облегчение, и тревогу. Было еще темно, всего середина ночи, а он предполагал, что только к утру будет добираться к замку, причем с трудом и сразу в лазарет. Облегчение было вызвано тем, что он выжил. Смерть была одним из вероятных исходов до глупости храброго, но необходимого шага, предпринятого им в эту ночь. А вот тревога… да, вещи, о которых было сказано в предыдущие часы, определенно были поводом для тревоги. Со вздохом он наконец-то дошел до дверей замка. Вокруг было пусто — ни следа столпотворения, сопровождавшего последний тур проклятого турнира, вернувшего в мир то, чему следовало оставаться мертвым. Он открыл двери и шагнул в вестибюль, собираясь с силами перед возвращением в кабинет директора. На миг задумался о том, чтобы сперва зайти к себе и сменить мантию пожирателя на обычную, но терять время было нельзя. К тому же еще оставалась надежда несколько часов поспать, так что тянуть не стоило. — Сахарная вата. Альбус и его нелепые пароли… Северус устало шагнул на винтовую лестницу и, вопреки обыкновению, дождался, пока та поднимет его к дверям директорского кабинета. Коротко постучав и услышав доброжелательное приглашение, он вошел в теплую и уютную округлую комнату. — Северус, мальчик мой! Я не ждал тебя так рано. — И лицо, и голос Альбуса выражали удивление. — Тебе пришлось бежать? Ты ранен? — Голубые глаза светились явной заботой, но Северус был почти уверен, что где-то в их глубине таился расчет. Да, вот он, как всегда: манипулятор, скрытый за дружелюбным фасадом. Тот, кто вынудил его стать шпионом, пользуясь его чувством вины; тот, кто никогда не дает забыть об ошибках и потерях. — Я в полном порядке, директор. Не о чем беспокоиться. Северус взглянул на Минерву — та сидела у стола, и вид у нее был крайне усталый. Если не считать ее и директора, кабинет был пуст. Она подняла взгляд, и при виде Северуса на ее лице отразилось облегчение. — Можешь нам рассказать, что узнал сегодня? — Дамблдор жестом пригласил занять место за столом. — Описание Темного Лорда, данное мистером Поттером, оказалось точным. — Он сел в предложенное кресло. — Он больше не человек. Как я выяснил, это результат ошибки Петтигрю, допущенной при приготовлении использованного в тот вечер зелья. — Минерва предложила чаю, он жестом отказался и откинулся на спинку, попытавшись устроиться удобнее. — Темный Лорд хочет, чтобы я нашел ошибку и создал лекарство для устранения нанесенного ущерба. Мне он сказал оставаться до конца семестра здесь, а после — с ним. И ничего больше. — Ничего больше? — Альбус, казалось, был разочарован этим коротким отчетом. — Он не сообщил о своих планах? Ты не видел никого из прочих? Где он остановился? Не успел Северус ответить, как Минерва встала. — Я пойду спать. Здесь мне нечем помочь, а нам надо заботиться об учениках. — Она провела пальцами Северусу по плечу. — Рада, что ты цел. С этими словами она вышла из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь. Северус глубоко вздохнул. — Я не видел никого из остальных. И Темный Лорд не упоминал о планах, которые меня не касаются. Может быть, он принял мое объяснение… по крайней мере, не убил на месте. Но не думаю, что в данный момент он полностью мне доверяет. — Он сжал пальцами переносицу, потер зажмуренные глаза. Голова начинала болеть. — Мы встретились в усадьбе Малфоев. Но я сомневаюсь, что он там останется. Сказано было мало. На то, чтобы снова завоевать его доверие, понадобится время. Я рад, что смог покинуть его общество живым. — Слова прозвучали устало — примерно так, как он себя чувствовал. — Я подготовлюсь к отъезду из школы. Посмотрим, получится ли у меня выяснить что-то ценное в следующие недели. Но пока спущусь к себе и попробую поспать. Он встал и, кивнув директору, повернулся на каблуках и вышел из кабинета.

***

У себя в комнатах Северус первым делом избавился от мантии пожирателя смерти, небрежно бросив ее на спинку стула. Устроился в любимом кресле у камина, разжег огонь и призвал темно-фиолетовый фиал. Сломав восковую печать, он залпом выпил зелье. Вкус был неприятный, но дрожь почти сразу же ослабела. За те несколько месяцев, пока метка темнела, он решил пополнить свой запас анти-круцио, и теперь был доволен, что нашел на это время. Он откинул голову и закрыл глаза. Что же делать? Есть клятва защищать ребенка Лили. Есть Дамблдор с его эмоциональным шантажом. Есть вернувшийся Темный Лорд, которого Северус ни разу в жизни не видел вменяемым. Вариантов немного. Альбусу он сообщил лишь часть того, что произошло между ним и Темным Лордом в усадьбе Люциуса. Темный Лорд сказал, что почти убежден: с той ночи, когда он убил Лили Поттер, Северус ему не верен. Что он понимает, зачем его мастер зелий остался с Дамблдором и почему так легко добился надежного положения в Ордене Феникса. Северус запустил руку в волосы. Похоже, Темный Лорд подозревал, что он активно работал на светлых с прошлой войны. Что сейчас он верен только свету, а не тьме. Он не сказал Дамблдору, что у его шпиона истекает срок годности. До конца августа надо было принять решение. Вернуться к Темному Лорду, принять зелье, отменяющее эффект окклюменции, и пустить Темного Лорда в свое сознание. Или не возвращаться, тем самым объявив об измене, после чего на него будет открыта охота. Ни один из этих вариантов его не устраивал. Но избежать выбора тоже было нельзя. Умирать не хотелось, а оба варианта вели к смерти. Либо он нарушит клятву всеми силами защищать ребенка Лили, либо его поймают как предателя. Как Каркарова, сбежавшего труса. Однако, возможно, надежда еще оставалась. Темный Лорд применил круциатус лишь однажды. И говорил он очень логично и ясно. Никакой рисовки, отступлений и безумных скачков от одной мысли к другой. Только заявление, что он намерен целиком вернуть Северуса на свою сторону, что верит ему достаточно, чтобы предоставить готовить лекарство. Может быть, надежда есть и удастся вернуться ко тьме, продолжив защищать проклятого сопляка Поттера. Северус застонал. До утра думать об этом было бессмысленно. Впереди — неделя уроков и подготовка к «каникулам». Столько предстояло сделать, и ничего не выйдет, если лишать себя необходимого сна. Он встал и беззвучным шагом пошел по ковру в спальню и смежную ванную. Горячий душ точно не повредит.

***

Тем временем в другой части страны белый павлин мирно выступал по прекрасному саду, а за ним алыми глазами следил Темный Лорд Волдеморт. Волдеморт рассеянно крутил в пальцах пустой флакон из-под зелья. Это было уже второе обезболивающее за ночь. Хотелось надеяться, что в ближайшие несколько часов новое не понадобится. В дверь постучали. Он обернулся, отозвавшись: — Войдите. Дверь открылась, и вошел Люциус, от порога глубоко поклонившись. — Рассказывай. Как в министерстве отреагировали на сообщение Поттера? — спросил Волдеморт, с любопытством глядя на нового лорда Малфоя. — Фадж прячет голову в песок. Он не поверит, что Поттер говорит правду. Он рассказал, что Дамблдор уже пытался его убедить, — Люциус усмехнулся, — забрать у дементоров контроль над Азкабаном, направить послов к гигантам, всем рассказать. Он даже сказал, что Снейп чуть ли не в лицо ему совал руку, даже заставил на шаг отступить. — Тут лицо Люциуса стало настороженным, но Лорд кивком показал, что это для него не новость. — Не думаю, что с этой стороны будут сложности. Они все отрицают. А, как говорят, всех слепее тот, кто не желает видеть. — Как он объяснил смерть второго мальчика? Диггори? — Волдеморт осторожно опустился на бархатное сиденье за столом, поставив перед собой пустой фиал. — Заявил, что его убило одно из чудовищ лабиринта. — А Бартемиус? От него что-нибудь слышно? — Он снова начинал уставать. Скоро понадобится отдых. Но сперва надо задать вопросы и раздать указания. Люциус, чуть заметно дрожа, стоял перед собственным столом и старательно скрывал боль, страх и утомление. — Он ушел из замка сразу после того, как вернулся Поттер. Счел, что оставаться там слишком опасно, риск слишком велик. — Он переступил с ноги на ногу. — Со мной связался камином Бенджамин Нотт. Несколько минут назад он явился сюда. — Очень хорошо. — Волдеморт ненадолго прикрыл глаза. Всего несколько приказов, и можно будет прилечь до утра. — Мне нужна информация о том, сколько волшебников и ведьм сейчас живет в Англии. Узнай, сколько будет первокурсников в Хогвартсе в следующем году. Сколько детей растет с маглами. Сколько сейчас семейных пар, которые могут в ближайшие годы родить еще. Любые сведения о состоянии нашего населения, которые удастся раздобыть. — Дождавшись кивка, он продолжил: — Начни изучать старые законы и все, что найдется, об условиях, нужных для принятия титула лорда Слизерина. И есть ли способ вернуть меня в число «законопослушных граждан» этой замечательной страны. Люциус, похоже, на миг растерялся, услышав последнюю фразу и сарказм, прозвучавший в ее заключении, но поклонился снова. — Разумеется, мой лорд. Разрешено ли мне просить помощи у остальных? — Да. Эта информация нужна мне как можно скорее. Постарайся не привлекать внимания. — Волдеморт снова встал. — Позови эльфа, пусть покажет мне мои комнаты. — Как пожелаете, мой лорд. Талли! Молодая эльфийка в белоснежной наволочке с вышитым на ней гербом Малфоев появилась в кабинете и поклонилась волшебникам. — Чем Талли помочь хозяину? — Покажи нашему лорду его комнаты и предоставь все, о чем он попросит. Выслушав приказ, Талли снова поклонилась, так что ее длинные уши коснулись паркета. — Пусть хозяин хозяина следует за Талли. Все они вышли из кабинета. Волдеморт — отдыхать и, если получится, спать, хотя боль должна была вскоре вернуться, а Люциус — передавать остальным распоряжения о сборе информации. Он был уверен, что данные о первокурсниках найдутся где-то в его бумагах. Число возможных кандидатов рассылали попечителям как раз в это время года.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.