***
Через час в главном зале был назначен общий сбор. Калленов и Ларта ожидали примерно к этому времени. Я направился в покои Айрин. Я все еще беспокоился о ее состоянии, к тому же надо было решить, как быть с ней и Орландо, когда придут незваные гости. Оставлять их одних в покоях я не хотел, но и их присутствие на этой встрече с непредсказуемым исходом казалось мне нежелательным. В гостиной я застал Беллу. Она сидела на диване, листая какую-то книгу. Увидев меня, она поднялась и спросила, как дела. Не вдаваясь в подробности, я ответил, что все в порядке, и сообщил последние новости, а затем поблагодарил ее за помощь и отпустил. Постучавшись в дверь спальни, я замер, прислушиваясь к исходившей оттуда тишине. Не дождавшись ответа, я уже хотел постучать еще раз, но тут услышал тихий голос Айрин: — Входи. Я вошел в комнату и закрыл за собой дверь. В спальне царил легкий полумрак, так как шторы были задернуты. Айрин, откинувшись на подушки, полусидела на кровати, а у нее на руках в обнимку с плюшевым медвежонком мирно спал Орландо. — Кажется, у меня пропало молоко, — прошептала Айрин. — Почему ты так решила? — подойдя ближе к кровати, спросил я. — Орландо никак не мог наесться, долго хныкал и с трудом заснул. Мне кажется, он остался голодным, — ответила она. — Я принесу ему крови, — сказал я, украдкой поглядывая на нее, пока она с беспокойством смотрела на спящего сына, и добавил, чтобы подбодрить: — Да и пора бы ему уже полностью переходить на взрослое питание. Вон как вырос парень, совсем большой уже. Она посмотрела на меня с благодарностью и на ее губах появилось некое подобие улыбки. Она впервые мне улыбнулась. Айрин казалась спокойной и совершенно оправившейся от того, что с ней совсем недавно произошло. Но я знал, что на самом деле это была лишь иллюзия. Сейчас ей придавал сил ее ребенок, рядом с ним она была другой, ожившей, настоящей. Но пережитое не могло не сказаться на ней, и потеря молока была наименьшим из того, что могло случиться после всего, через что ей пришлось пройти. Но у меня было и другое опасение. — Сильвия дала тебе выпить таблетку? — спросил я. Она кивнула, и я немного успокоился. У дампиров все происходит намного быстрее, чем у людей, поэтому промедление могло бы стать фатальным. Пока я размышлял об этом, невольно залюбовался ею, с Орландо на руках она была так похожа сейчас на одну из ботичеллиевских мадонн* — во всем ее облике была особая нежность, женственность и какая-то воздушность. Я был очарован интимностью момента, и в то же время мне казалось, что я грубо в него вторгаюсь. Внезапно наши взгляды встретились, и я смутился, словно застуканный за подглядыванием юнец. Но Айрин, похоже, и не заметила этого, она казалась чем-то встревоженной. — Сал, я хотела спросить… — она замялась, словно не решалась задать вопрос. — Спрашивай, — ободрил я ее. — Что с Эдвардом? Его наказали? — с плохо скрываемым страхом спросила она. Ах, вот оно что. Она беспокоится за своего ненаглядного Эдварда, будь он неладен, зло подумал я и тут же одернул себя. Кажется, теперь я становлюсь ревнивцем. Только вот Айрин мне в чувствах не признавалась и в верности не клялась. Все, что между нами было — это лишь какое-то внезапное, непонятно откуда взявшееся физическое влечение, какая-то безумная в своей внезапности страсть, которой не дали ни единого шанса стремительно последовавшие события. И теперь я даже не знал, хорошо это или плохо. Так с чего это я решил, что она вдруг должна забыть своего возлюбленного и воспылать любовью ко мне? — За него можешь не волноваться. Его дар слишком ценен для клана, так что, думаю, Аро не станет предпринимать ничего радикального, — успокоил я ее, не без доли иронии заметив: — Правда, совсем уж без наказания не обойдется, но для вампира, как ты знаешь, это не смертельно. — Пытки Джейн? — в ее голосе чувствовалась затаенная боль. — Не знаю, — честно признался я. Возможно, Аро ограничится тем наказанием, которому Эдвард уже был подвергнут, а, возможно, все же прибегнет к помощи нашей милой садистки, хотя, если положить руку на сердце и быть непредвзятым, он этого вовсе не заслуживал. Оставив Айрин с этими мыслями, я, как и обещал, пошел за кровью. Времени оставалось не так много, а для Орландо нужно было добыть свежую кровь, что требовало времени и определенных усилий. Я не стал терять время и, покинув дворец, отправился за пределы города, в его окрестностях водились самые разные пернатые. Поймав парочку соколов, я вернулся в замок и быстро обескровил их. Наполнив еще теплой манящей жидкостью графин и прихватив еще пару бокалов, я вернулся к Айрин. Орландо только-только проснулся и все еще рассеянно хлопал глазками. На его щечках после сна играл легкий румянец. Я наполовину наполнил один из бокалов и передал его Айрин, а она протянула его сынишке. Тот с радостью ухватился обеими ручками за бокал, притянул его к губам и стал жадными глотками пить кровь. Когда бокал опустел, малец выставил его передо мной со словами: — Хочу еще. Я вновь наполнил бокал, теперь уже почти до краев. Лишь осушив его до самого дна, Орландо наконец-то насытился и отдал стакан мне. Больше не хочешь? — спросил я. — Нет, — ответил он, решительно замотав головкой. От выпитой крови его щечки еще больше зарумянились, а глазки заблестели, он оживился, выбрался из материнских объятий и, спрыгнув с кровати, направился к своим игрушкам. Оставшуюся кровь я перелил во второй бокал и протянул его Айрин. Пока она пила, я продолжал раздумывать над тем, нужно ли говорить ей о том, что сюда скоро заявятся Каллены. Девушке и без того сильно досталось, и все эти разборки ей сейчас были ни к чему. Но в то же время скрывать от нее эту информацию мне казалось неправильным. Наконец, взвесив все «за» и «против», я все же решил не сообщать Айрин о скором прибытии Калленов. Ее присутствие на этой сходке было совершенно излишним, встреча могла закончиться не столь миролюбиво, пусть лучше побудет с ребенком. За их безопасность сейчас отвечали двое стражников, приставленных Аро, и я строго-настрого приказал им беречь мать и дитя как зеницу ока, пригрозив в противном случае самым строгим наказанием.***
Скрепя сердце я оставил Айрин и Орландо и дальше наслаждаться обществом друг друга, а сам отправился в тронный зал, где уже собралось большинство членов клана. Здесь не было лишь жен властителей, которых всегда старались держать подальше от любой опасности, а также Эдварда и Кайуса. Небольшой отряд стражей Аро послал перехватить гостей на подступах к дворцу и препроводить их сюда. Я сразу почувствовал, что всем, кто собрался в зале, на всякий случай было выдано по порции моей крови, запас которой мне приходилось пополнять раз в несколько дней. Это означало, что теперь запас был почти исчерпан. Неужели Аро опасался появления кого-то со способностями, подобными моим? Вариантов было совсем немного. Если это не Айрин, то оставалась лишь Клариче. Видимо появление Ларта (во что я все еще до конца не мог поверить) навело Аро на эту мысль. От этого мне стало как-то не по себе. Я давно уже мечтал о встрече с той самой неуловимой, почти мифической ангелицей, но в то же время при этом чувствовал смутное волнение и даже тревогу. Не знаю, чего я больше опасался - того, что мои подозрения будут развеяны, или что они лишь подтвердятся. Они пришли чуть позже, чем ожидалось, и казались решительно настроенными. И Ларт был среди них. Теперь и я убедился в этом. Когда небольшая группа вампиров в сопровождении нашей стражи вошла в зал, первым, кого я заметил среди них, был именно он. И пусть его одежда и прическа ничем не напоминали одеяния и прически позднего средневековья, но это был именно он — мой любимый учитель, чей облик я все эти столетия бережно хранил в своей памяти. Его взгляд, медленно скользил по присутствующим в зале, пока наконец не остановился именно на мне, и тогда он мне мягко и приветливо улыбнулся, отметая все остававшиеся в моей душе сомнения. Взгляды остальных прибывших метались по залу, выискивая тех, за кем они, по всей вероятности, и пришли. Один из них, высокий блондин, найдя взглядом предсказательницу, едва не бросился к ней, но был остановлен крупным темноволосым парнем. Не имея возможности подойти к предмету своей любви, он продолжал неотрывно смотреть на Элис, буквально пожирая девушку глазами. Под его пристальным взглядом она почувствовала себя неуютно и потянулась рукой к руке стоящего рядом Феликса, ища у того защиты. Тот в ответ сжал ее ладонь, и тогда из горла эмпата вырвалось глухое рычание. Он уже был готов накинуться на Феликса, но объятия здоровяка вновь остановили не в меру ретивого влюбленного. Пятеро Калленов казались смертниками, готовыми пожертвовать жизнью ради своей призрачной цели. Я не понимал их намерений. Они не могли не осознавать, что впятером, пусть даже и в компании Ларта, справиться с таким могущественным кланом, как наш, им не под силу. Как вообще они…? Стоп! Слишком изнуренный морально всеми последними событиями, я даже не понял этого раньше. Вот почему Аро говорил о сюрпризах. Каллены все вспомнили, иначе зачем бы они явились сюда. И кто-то явно помог им вспомнить. Словно наглядно иллюстрируя пришедшую ко мне слишком поздно мысль, в ответ на сухое приветствие Аро первым заговорил глава заметно поредевшего олимпийского клана. — Мы пришли сюда и требуем вернуть нам наших родных — Эдварда, Элис и Айрин, — твердо проговорил Карлайл. — Вы не по праву отняли их у нас. Карлайл выглядел спокойным и сосредоточенным. Но хотя ему хорошо удавалось скрывать свое волнение, я все равно заметил затаившийся в глубине его глаз страх… и еще кое-что… И только заглянув в глаза всем остальным Калленам и Ларту, я наконец понял, что все они были под действием крови сильного гипнотизера. Теперь предчувствия Аро подтвердились на сто процентов. — Дружище Карлайл, — тихо, но жестко ответствовал владыка, — ты, кажется, запамятовал, что ваша семья отказалась исполнить мой приказ, тем самым подписав себе смертный приговор. Вам следовало бы чуть больше ценить проявленное к вам милосердие, причем проявленное дважды. Аро сделал акцент на последнем слове. В ответ мужчина не сразу нашелся что сказать. Между тем, удовлетворившись произведенным эффектом, правитель Вольтерры продолжил: — Вам незачем было являться сюда. Элис и Эдвард счастливы быть частью нашего клана, а Айрин теперь стала женой нашего Диотисальви. После этих слов взгляды гостей обратились на меня. На их лицах явственно читались недоумение, недоверие и непонимание. Оставив Калленов переваривать сказанное, Аро обратился к Ларту. — Ну здравствуй, Ларт, мой старый друг. Я уже и не чаял увидеть тебя живым, — с неприкрытой иронией заметил он. — Аро, ты ошибся. Ларта больше нет, — невозмутимо ответил воскресший. — Он прекратил свое существование в тот самый момент, когда вы приговорили его к развоплощению и привели приговор в исполнение. Перед тобой сейчас Гвидо. — Неважно, Ларт или Гвидо, - с раздражением отмахнулся правитель, - но ведь ты стоишь сейчас передо мной целый и невредимый. И как это возможно? Ларт или Гвидо, как он себя теперь именовал, лишь равнодушно пожал плечами, как бы говоря: «думай, что хочешь». — Ну и зачем ты явился вместе с ними? — уже не скрывая раздражения, спросил Аро. — Чтобы исправить несправедливость, которую вы учинили, — заявил твердым голосом мой некогда наставник. Если он был жив, где же, черт возьми, он пропадал все это время? Во мне почему-то всколыхнулась обида. И хотя умом я понимал, что он не мог открыться мне и сообщить о том, что жив, не подвергнув себя опасности, но все еще живущий где-то в глубине моей души тот самый маленький мальчик, потерявший когда-то своего учителя и лучшего друга, чувствовал сейчас так, словно его обманули и предали, и эта детская обида не давала покоя. — Вот теперь я точно уверен, что ты пришел не один. Ну и где же она? Чего прячется? – усмехнувшись, зло и немного нервно промолвил Аро. Неожиданно откуда-то сверху раздался тихий шелест, а затем звонкий, переливчатый смех, от которого у меня по всему телу пробежали мурашки. Все как по команде задрали головы вверх, где, зависнув под самым окулусом**, парила девушка, расправив за спиной огромные белоснежные крылья. Девушка, безумно похожая на Айрин. ----- * — ссылки на фрагмент картины https://photo.99px.ru/photos/270245/ https://www.liveinternet.ru/users/bogsve/post391339902 ** - о́кулус или о́кулюс, (лат. oculus — глаз), — круглое отверстие в центре крыши или купола.