ID работы: 8424293

Научи меня волшебству

Гет
R
В процессе
72
автор
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 22 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Джейд «доживала» рождественские каникулы и уже готовилась к поездке в Хогвартс. Только в этот раз в качестве официальной студентки Школы Чародейства и Волшебства. Впереди было распределение, и девушка уже не знала, куда хочет. Она познакомилась с некоторыми ребятами с разных факультетов, но составить какое-то единое мнение о них пока не удалось. Ну кроме Слизерина, конечно. Но теперь к багажу мыслей Джейд присоединились ещё и серые глаза незнакомца, которые так сильно засели в голову, что брюнетка не могла их оттуда «прогнать», как бы не хотела. В дверь её комнаты постучали, и Коллинс пришлось покинуть замок своих мечтаний. — Да-да, — бросила девушка, продолжая складывать свитер в чемодан. — Можно? — в проёме показался Роберт, — У меня есть разговор. Джейд кивнула и улыбнулась, приглашая отца войти. Мужчина сел на край кровати девушки, разбудив Сэма, который недовольно посмотрел на мистера Грея и улегся обратно. — Завтра ты уже едешь в школу, — Роберт похлопал по небольшой стопке учебников, — только теперь по-серьезному. — Да, не могу дождаться, когда меня распределят на факультет, — Джейд, как маленький ребёнок, похлопала в ладоши. — Об этом я и хотел поговорить. Взгляд всегда веселого волшебника резко стал серьёзным. — Дело в том, — он пытался подобрать слова, — что не все волшебники нормально относятся к маглам и тем, кто их уважает. — В смысле? — Джейд уставилась на Роберта. — Вообщем, тебе лучше не говорить, что все это время ты училась в обычной неволшебной школе. Коллинс не понимала, в чем проблема. Но в голове резко завертелась та беседа со слизеринцами. — Кто такие грязнокровки? — Это маглорождённые волшебники, — мистер Грей был удивлён, что девушка уже успела где-то услышать эти слова. Джейд стала разглядывать потолок. — Ясно. — она кивнула, — А почему это так важно? Грязнокровка ты или нет… — Некоторые чистокровные волшебники делают смыслом жизни свою «чистую» кровь. — мистер Грей пожал плечами, — Просто лично я был свидетелем издевательств над маглорождёнными или теми, кто их защищал. Не хочу, чтобы это ждало и тебя. Джейд понимающе кивнула, осознавая, что в этом мире все не так уже и «волшебно».

***

Хогвартс-экспресс прибыл на платформу, и все ученики принялись прощаться с родителями. — Ну все, — Роберт широко улыбнулся, — сделай там всех. — Спасибо, — Джейд поправила шапку, — пап. В этот момент ровно на секунду повисло неловкое молчание. Мистер Грей впервые в жизни услышал то, что мечтал услышать. Он крепко обнял дочь. За спиной что-то мигнуло, и Роберт, медленно качая головой, повернулся назад. — Сенсация! — женщина, по всей видимости, журналист хлопнула в ладоши. Джейд с непониманием уставилась на отца, а мистер Грей с неким раздражением обратился к ведьме: — Мисс Скитер, как это понимать? — Об этом я бы и хотела Вас спросить, — женщина быстро преодолела дистанцию между ними и уже начала осыпать Роберта вопросами. — Джейд, — мужчина обратился к дочери, — поезд вот-вот отправиться. — Ах, — Коллинс замотала головой, — да, я забыла. И растерянная девушка впорхнула в вагон. Решив, что Роберт со всем разберётся, брюнетка стала искать свободное купе. Но поскольку она вошла последней, все места уже были заняты, а входить к кому-то девушка не очень хотела. Чёрт! Просто чудесно Коллинс поставила свой чемодан в конце коридорчика, намереваясь доехать так. Она смотрела в окно, представляя, как глупо сейчас выглядит. — Эй, красавица, — два очень похожих голоса заставили брюнетку вздрогнуть. Обернувшись, она увидела двоих рыжих парней, которые были почти точной копией друг друга. — Простите? — Фред, я никогда не видел в Хогвартсе таких милых дам, — потер подбородок первый парень. — Да, Джордж, Вы очень наблюдательны. — повторил его жест второй паренёк, — И как же зовут Вас, миледи? Джейд улыбнулась и выдохнула, расслабившись. — Я Джейд, — она, кажется, немного покраснела, — Коллинс. — А я Фред Уизли, а это — Джордж, — рыжик наклонился к уху девушки, — ни в коем случае не мой брат. — Это ты не мой брат.— толкнул его в бок Джордж, — Приятно познакомиться, Джейд. Девушка пожала руки братьям. — Почему ты здесь? — поинтересовался Фред. — Не нашла свободного купе, — пожала плечами Коллинс. Ребята одновременно покачали головами, заставляя девушку засмеяться. — Можем предложить тебе наше, — они рукой указали в конец коридора. — Это было бы здорово. Рыжики подхватили чемодан Джейд и пошагали в свое купе. По дороге девушка мельком увидела несколько знакомых лиц и, кажется, того самого обладателя платиновой гривы. Сердце на секунду сделало переворот, но Джейд встряхнула головой, следуя за близнецами. — Вот, прошу, — Джордж сделал шуточный поклон, приглашая Коллинс в купе. — Спасибо, — Джейд уселась возле окна, — а то не знаю, сколько бы я там стояла. Пейзажи за окном мелькали с огромной скоростью, и Джейд не успевала следить за ними. — Мы тебя здесь раньше не видели. — констатировал один из братьев, — Ты новенькая? — Да, — Джейд заправила прядь за ухо, — это долгая история. После разговора с отцом девушка решила, что лучше ей особо не говорить о своей прошлой жизни. Коллинс надеялась, что никто и не захочет затрагивать эту тему. — Ты училась раньше в другой школе? — Я была на домашнем обучении. — теперь брюнетка чесала за ухом Сэма, — А вы из какого факультета? Парни одновременно выпрямились, заставляя Джейд усмехнуться. — Гриффиндор! — в один голос сказали ребята, — Ты ведь знаешь, чем отличаются факультеты? — Немного знаю, — Коллинс пыталась найти хоть какие-то отличия во внешности братьев, — с книг. Фред покачал головой, давая понять, что в книгах все далеко не так интересно и весело, как в жизни. — Вообще, — он поднял палец вверх, — тебе точно нужно знать одно: Гриффиндор и Слизерин — заклятые враги, и лично я совсем не желаю попасть тебе к зелёным. — Почему? — хмыкнула девушка. Далее Джейд увлеченно слушала все возможные истории о слизеринцах, Гарри Поттере и его друзьях, которыми и были близнецы. Ребята то перебивали друг друга, то наоборот — говорили в унисон, заставляя девушку звонко смеяться. Поездка прошла очень даже хорошо, и теперь Джейд в хорошем расположении духа ступала на платформу, ищя глазами мистера Хагрида.

***

Большой Зал гудел от количества людей. Все четыре стола были забиты учениками. Толпа первокурсников во главе с профессором МакГонаглл шагала к табурету, на котром и решится судьба каждого из них. Джейд шла сзади, чуствуя на себе заинтересованые взгляды. Дети стали друг за другом занимать табурет и слушать вердикт Шляпы. Каждый раз стол выбранного факультета аплодировал новому ученику. Толпа редела, и вскоре Джейд осталась одна. — И прошу поприветствовать новую студентку пятого курса, — директор поднял руку, чтобы гул немного утих. — Коллинс, Джейд, — МакГонаглл произнесла её имя. Коленки слегка затряслись от нервов, и девушка медленно поднялась и села на стул. В зале была тишина. Всем, видимо, было интересно, куда же попадёт новенькая. Шляпа начала что-то бормотать, а Джейд нашла глазами Элли, затем Дина и близнецов, улыбнувшись уголками губ. — А Вы что думаете, юная леди? — донеслось до неё с собственной головы. Коллинс немного вздрогнула: она же прослушала, что там говорила Шляпа. — Я полностью доверяю Вам и Вашему выбору, — никогда девушка не думала, что будет с таким уважением говорить со старым головным убором. — Что же, — хриплый голос Шляпы отразился эхом, — пусть будет Слизерин! Один из столов захлопал, а Джейд, явно не ожидающая такого исхода, на ватных ногах пошла к своему новому факультету. Она боялась посмотреть на своих друзей, не хотела видеть их реакцию. Усевшись возле какой-то девочки, Коллинс осмотрела стол своего факультета. Недалеко сидел Блейз и почему-то усмехался, рядом, вроде, Теодор, а дальше блондин с серыми глазами. Он тоже со Слизерина. После еды Джейд поднялась и стала искать глазами Элли или близнецов: ей очень хотелось поговорить с ними. — Эй, ты Джейд, да? — повернув голову, брюнетка увидела свою сокурсницу. — Да, — она дружелюбно улыбнулась, — а тебя как зовут? — Дафна Гринграсс. — девушка протянула руку, — Пойдём, я покажу тебе твою комнату. Поняв, что сегодня с друзьями она все равно не поговорит, Джейд последовала за новой знакомой. — У тебя личная спальня, — нарушила тишину Дафна, — просто в общих комнатах для девочек мест уже нет. — Как по мне, это наоборот круто. Гринграсс утвердительно покачала головой, соглашаясь с одноклассницей. Они спустились в подземелья. Джейд немного поёжилась от холода, посильнее кутаясь в мантию. Её комната находилась в конце какого-то тёмного коридора. Не то, что тёплые и уютные пуффендуйские спальни — Привыкнешь, — улыбнулась Дафна, замечая недовольство на лице Джейд, — мы пришли. — Спасибо, — Коллинс поблагодарила девушку, — доброй ночи. Комната была под стать подземельям и вообще Слизерину. Возле кровати стояли её чемоданы, а Сэм уже, видимо, освоился и дремал на новом месте. В голову резко удалила усталость, и Джейд уже через полчаса лежала возле кота, засыпая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.