***
— Он что, запер нас? — очень удивился лис. — Вот что значит начальник-олень! — Хи-хи, он всегда так делает, — смеясь ответила лисица. — Извини, тебя же Марвином зовут? — протягивая лапу. — А то меня не было, когда тебя взяли. — Верно, — пожимает лапу с улыбкой, — а тебя вроде Сьюзан звать? — Да, рада познакомиться, — тоже заулыбалась она. — И я, — глядя на часы. — Ого, уже пора начинать. Лисы уже были одеты в рабочую одежду, поэтому в подсобке им оставалось взять только вёдра, длинные швабры и пояса, к которым были прикреплены чистящие средства. — Откуда начнём? — спросил лис «старшую» сотрудницу, пока наполнялись вёдра. — Думаю, лучше начать отсюда, а потом уже торговым залом займёмся: там чаще всё моется, да и лучше видно. Работа закипела: они усердно мыли и оттирали белую плитку полов и синие панели стен во всех помещениях от грязи; вытирали от пыли и паутины стеллажи, ящики и полки со всех сторон, по мере необходимости ополаскивая тряпки и меняя воду в вёдрах. Не были забыты даже отдалённые места и уголки. Всё это время Марвин и Сьюзан активно помогали друг другу. И вот наконец уборка «тёмной» части магазина была закончена.***
Лисы освежились умыванием, затем снова заменили воду в уже надоевших им вёдрах и немного отдохнули в подсобке. Они собирались приступать к «светлой» части супермаркета, как вдруг взгляд Марвина упал на небольшую, неприметную коробку. Он не смог победить любопытство и заглянул внутрь: тут лежали какие-то провода, но было и кое-что очень интересное — старый радиоприёмник, работавший от сети. — Вряд ли он исправен, — сказала Сьюзан. — Но проверить не помешает, — лис подключил приёмник, и он неожиданно заработал. — Работает! А с музыкой и уборка не страшна! «В эфире радио «Вспышка»! Приветствуем всех, кто сейчас не спит! Не будем долго болтать, поэтому сразу приступим к делу! Заряд отличной музыки через 3… 2… 1…» — звонко проголосил ведущий. Марвин сделал радио погромче и под музыку вместе со Сьюзан отправился на «борьбу» с торговым залом.***
«Светлая» сторона супермаркета была больше «тёмной» и естественно светлее и чище. Ряды с фруктами и овощами стояли очень ровно и аккуратно. Пол здесь был покрыт всё той же белой плиткой, а стены были отделаны уже зелёными панелями. Верх закрывала белая потолочная плитка. Коллеги не стали долго мешкать и принялись за работу. Going for the back of beyond Nothing gonna stop you, there's nothing that strong So close now you're nearly at the brink So, push it, ooh yeah! Под эти строчки и бодрый ритм музыки полы и стены мылись удивительно легко, а усталость практически не чувствовалась. Каждое движение давалось лисам предельно просто: они синхронно кружились в танце со швабрами вокруг рядов, оставляя после себя сверкающую чистоту. После поверхностей шла проверка овощей и фруктов. Осматривая ящики и упаковки с ними, Сьюзан и Марвин тщательно принюхивались: такой метод позволял быстро находить даже то, что только начинало портиться. Всё испорченное тут же убиралось и отправлялось в тележку, внутри которой был большой и прочный пакет для отходов. Вскоре и это задание было выполнено. Оставалось совсем немного времени до конца работы. Лисы посмотрели на стёкла главного входа, потом друг на друга и без лишних слов быстро всё отмыли, настолько хорошо они чувствовали и понимали друг друга после уборки. Значат ли эти чувства нечто большее?***
Мистер Шеннон просто потерял дар речи, когда увидел такую идеальную чистоту.