ID работы: 8424708

Dark wings

Гет
NC-17
Завершён
710
автор
Размер:
237 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
710 Нравится 245 Отзывы 264 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
      Всё произошло в точности так, как и сказал Юнги. Мы ехали на трёх байках до самого Дэгу, меняясь: я с Мином, с Хосоком, с Чонгуком. Каждый гнал на огромной скорости, что создавало атмосферу свободы. Вот только всё равно это не те чувства, что ты испытываешь, когда управляешь мотоциклом самостоятельно. Именно этого мне и не хватало. Я хотела делать это самой, хотела почувствовать свободу по полной. Раньше я никогда не была в этом городе. Возможно лишь в забытом детстве с родителями. И вот сейчас я возвращаюсь на родину отца, как сказал Мин. Не то, чтобы я испытывала какие-то ностальгические чувства по родным местам, однако, то, что когда-то мои родители могли так же проезжать по этим улочкам, придавало некое настроение подобно этому. Мы подъехали к величественному поместью, который в несколько раз превосходил владения Кимов и Чонов. За громкостью мотора я еле услышала, как присвистнул мой друг Чон Чонгук. Сама тоже бы отреагировала подобным образом, но задержала реакции и эмоции в себе. На подъезде к территории, в которую мы собирались попасть, располагалась охрана из пяти парней в форме охраны. Встретившись с кивком Юнги, они незамедлительно пропустили нашу процессию внутрь. Этот загадочный парень пробуждал в себе ещё больше тайны и интерес к её разгадыванию. Мы заехали в огромный размеров амбар, вслед за возглавляющим нашу колонну Мин Юнги. Заглушив моторы и отдышавшись от длительного путешествия, никто и не смел подать голоса. Братья Чон вертели головой туда-сюда, изучая располагающиеся в помещении игрушки. Самой яркой из которых был новенький вертолет. Из темноты к нам приблизился худой мужчина лет пятидесяти, облачённый в форму прислуги и заговорил, обращаясь к Юнги: — Молодой Господин, мы рады, что вы вернулись, и привезли с собой людей. Я удивилась. Никогда бы и не подумала, что Мин Юнги может быть богатым наследником, а вот так оказалось. — Не нужно, мистер Чхве, — учтиво ответил блондин. — Мой отец у себя? — Конечно, мистер Мин у себя в кабинете, — ответил мистер Чхве. — Кто ваши спутники? Как я могу к ним обращаться? — Это Чон Хосок и Чон Чонгук, — указал парень на братьев. — Эти парни прибыли со мной из Сеула, защищая госпожу Мин. А это, собственно она и есть. В этот раз Юнги указал на меня. Глаза мистера Чхве чуть ли не выскочили из орбит. Он тут же низко поклонился мне и пробормотал что-то о том, что обязательно позаботится обо мне и что безумно рад меня видеть. Я до сих пор не понимала что со мной происходит, где я, и почему этот человек мне кланяется, называя госпожой. Что-что, а почему именно госпожой Мин, это не осталось для меня тайной. Хотя, мне кажется, я очень долго не смогу привыкнуть к тому, что меня всё же зовут не Даин, не Минсон, а Сон. — Покажи гостям их комнаты, — снова обратился Мин Юнги к мужчине, а затем к нам. — Думаю, что вам нужно отдохнуть, ибо день был тяжёлым. Завтра я найду вас. Сказав это, Юнги как ветром сдуло. Я совсем не успела возразить что-то вроде «Эй, ты обещал дать ответы на мои вопросы». Пришлось идти за указавшим нам дорогу мистером Чхве. Казалось, что Хосока и Чонгука совсем не волнует, где они находятся и что будет дальше. Отчасти создавалось и другое впечатление, будто они всё знают и полностью осведомлены. Если в дураках оставалась одна я, то такой расклад был полностью несправедлив. Я догнала нашего сопровождающего и спросила: — Скажите, где мы? Что это за место? — Госпожа, а вы не знаете? — удивлённо уставился он на меня в ответ. — Это дом господина Мина. И, как полагается, ваш дом тоже. Мы надеемся, что вы сможете стать его полноправной хозяйкой совсем скоро. Вопросов меньше не стало ни на грамм. Какой нафиг хозяйкой, о чём ты говоришь, человек. Это совсем не смешная шутка или неудавшийся розыгрыш. Когда я хотела заявить об этом и попросить нормальных ответов на мои вопросы, раздался звонкий женский голос и разнёсся эхом по холлу первого этажа. К слову, первый этаж напоминал средневековый зал, где в то время у европейских королей проходили балы. Он был огромен и величественен. Посередине зала от главного входа, к слову, мы зашли с чёрного входа, размещалась мраморная лестница. И именно оттуда исходил голос. К нам не то, что шла, летела, молодая девушка. На вид я ей бы не дала больше двадцати. Она не было милой, как большинство кореянок, эта девушка была очень красивой. Её длинные серебряные волосы развивались на мнимом ветру, который создавался от её быстрых движений. Я не могла отвести взгляда от её волос. Я жалела свои, похожей длины, вот только тёмные, которые пришлось отрезать из-за задания. Жертва, которая была принесена от части зря. В образе незнакомки, волосы выкрашенные в серебро, смотрелись куда естественней, словно бы она родилась с таким цветом волос. — Мистер Чхве, кто наши гости? Они приехали с братом? Он вернулся? — заверещала она как только оказалась рядом с нами. Мистер Чхве уже готов был открыть рот, чтобы нас представить, но девчонка не дала ему и шанса. Он успел только кивнуть, в то время как она расценила этот кивок как один ответ на все её вопросы. — Я Мин Юна. Сестра Юнги. А кто вы? Вы мне не знакомы, хотя тебя я определённо где-то видела, — обратилась она к Чонгуку. — Ты слишком красив, чтобы быть обычным парнем. Ты знаменитость? Снимался в порно, или я всё-таки видела тебе в своих снах? Бедный мой лучший друг подавился воздухом. Мы с Хосоком переглянулись и рассмеялись. — Я сказала что-то смешное? — перевела та взгляд на меня. — Кто ты и почему смеёшься с моих слов? Не говори, что ты его девушка, ты слишком проста для него. Извиняться я не буду, меня не волнуют твои чувства. — Молодая госпожа, прошу вас, остановитесь, — попытался перебить её мистер Чхве. — Вы сейчас не в том положении. — Не в том положении? Как ты смеешь осаждать меня, Чхве. Не за это тебе платят, — огрызнулась Мин Юна. Не спорю, в этом доме эта девочка должно быть хозяйка, раз так ведёт себя с прислугой. Но она конкретно начинала меня бесить и заводить. Хотя бы потому что я её старше и звать она должна меня «онни», а не так, как ей вздумается. — Но молодая госпожа, это госпожа Сон, Мин Сон, — проблеял овечкой осаженный Чхве. — Мин Сон? Наследница? — Юна оценивающе осмотрела меня сверху донизу. — Не похожа, совсем. Она выдержала паузу, затем снова начала говорить. — Мой брат не мог привести самозванку, — будто бы разговаривая сама с собой, прошипела девушка. — Это мы ещё проверим. Ещё через одну паузу она обратилась снова к Чонгуку. Мы же как стояли в холле, так и остались, слушая Мин Юну и её вопросы. — Отлично, ты не её парень, с этим мы разобрались. В таком случае ты можешь стать моим парнем. Что думаешь? И тут прорвало не только Хосока и меня, но и Чонгука. Он сам рассмеялся, смотря прямо в глаза серебряноволосой. — Юна, девушками становятся не так. И, извини, моё сердце занято. Такого даже я не ожидала от Чонгука. Он её обидел и удивил, это было видно по её лицу. Она развернулась на каблуках, однако уходить не собиралась. Чонгук же попытался перехватить мой взгляд и мысленно извиниться. Я вопросительно же уставилась на него. Он мне не должен и мы не вместе. Господи, если бы он трахнул эту девочку прямо тут, я была бы совсем не против, но удалиться бы попросила. Сама «молодая госпожа», я уверена, была бы только рада такому раскладу и сразу же расставила пошире свои стройные ножки. — Мы ещё посмотрим, Чонгук, — развернулась Юна. Её глаза горели огнём. Могу поспорить, какой-то коварный план всплыл в ее юной головке. — Мистер, Чхве, потрудитесь, чтобы этот молодой человек занял ближайшую к моей комнате гостевую. После этого, она ушла с высоко поднятой головой, даже не обернувшись. — Простите за неё. Она уже давно вышла из-под контроля господина, — поклонился, прося извинения, мистер Чхве. — Слушайте, а можно комната для меня будет подальше от этой бестии? — обратился к мужчине Чонгук. — Боюсь, что у меня не получится ослушаться молодую госпожу, — ответил тот. К тому моменту мы успели попасть в гостиную, что также располагалась на первом этаже. — Подождите здесь, пожалуйста, пока вам приготовят ваши комнаты, — распорядился мужчина и исчез. — Вы это видели? — пролепетал Чонгук громким шёпотом. — Хён, ты просто обязан ночевать со мной. Пускай она подумает, что мы геи. Я боюсь быть изнасилованным. Хосок снова засмеялся. Я улыбаюсь до ушей. У нас с этим парнем было много совместных моментов в жизни, но таким он не был никогда. Неужели он её боится. — Почему ты против? Она красивая, в твоём вкусе. Неужели Чон Чонгук против перепихона? — задала я вопрос. — Ты нормальная? — он прямо подпрыгнул. — Я не буду с ней спать. Ты здесь. Я не буду. — Ты забываешься. У нас нет с тобой отношений и обязательств друг перед другом. Ты спокойно можешь переспать с кем угодно, ночуя со мной через стенку, и я не буду против. Пожалуйста, бери ты девчонку и расслабляйся, — я спокойно парировала парню. Чонгук накалялся. Хосок смотрел то на него, то на меня, подозревая начало бури. А до меня…мне было абсолютно всё равно. — Конечно, если бы она так пристала к Киму, ты бы говорила по-другому. Отправила бы его в койку к этой девице? О нет, уверен, ты бы уже подстрелила её. Но ведь что я до Кима, верно? Кто я? Ты всего-то трахалась со мной несколько лет, а я любил тебя. Спасибо, Минсон. Вот так ты это ценила, — горько усмехнулся младший Чон. — Надеюсь, что ночью под шумок, ты не переспишь со своим спасителем. Мин Юнги же такая душка. — О, ты опоздал, Чон Чонгук, он уже в моём списке, — прошипела я. Как же меня задолбал этот разговор. Чонгук вывел меня из себя. Мне захотелось в него запустить чем-то тяжёлым, чем и стало заявление о связи с Юнги. — Когда? — слишком сурово задал парень вопрос, приблизившись ко мне вплотную. — Когда спала со мной? Я был не единственным? — Тогда же, когда ты мило уединялся в своей комнате с двумя прелестными особами, — ответила я всё с таким же холоднокровием. — Ясно. Захватив свою кожаную куртку, которую он уже успел снять, парень пулей вылетел из комнаты. Мне нужно было остыть, и лучшего способа, кроме как закурить я не знала. — У тебя есть что-нибудь закурить? — спросила я молчавшего всё время Хосока. — С ментолом, но, если память мне не изменяет, то ты такое не куришь, — отозвался тот. — Пойдёт, — ответила я и поднялась за пачкой, которую искал старший Чон. — Ты слишком жестока с ним. Зачем ты так? Он ведь пытается смириться, что ты не с ним, как он всегда этого хотел. А ты с каждым разом всё больше и больше вставляешь ему нож в спину и теребишь рану острым концом. — Мне не нужны сейчас твои нарекания, босс, — тяжело вздохнула я. — Я ему никогда ничего не обещала. Я сказала ему, что никогда ничего не чувствовала. Что сейчас я с Намджуном. Вернее, тогда это было ещё актуально. Моё сердце всё ещё принадлежит ему, я не собираюсь кидаться ни на кого, особенно на Гука. Я не хочу, чтобы он тешил себя какими-то надеждами, что мы будем вместе. — Но может всё-таки? — продолжал давить Чон. — Твоё сердце изранено, Чонгук же готов его залечить и приласкать. Или всё же перспектива Мин Юнги нравится тебе больше? — Думай, что говоришь, Хосок, — прошипела я. — Пойду покурю. Я направилась на выход из гостиной с сигаретами и зажигалкой Чон Хосока, надеясь расслабиться и немного сбавить пыл. А тот всё не останавливался, кричал и смеялся мне вдогонку: — Я знаю, ты всегда сохла по мне, признайся, что только я смогу залечить твои раны. — Да пошёл ты, — развернулась я, показала тому фак, вызвав новую волну смеха, а затем скрылась из его поля зрения. Я покурила, расслабилась, успокоилась. Выходя снова на территорию ангара, где мы парковались, я заметила, что одного мотоцикла не хватает. Чонгук уехал. Да, может быть я и переборщила с красноречивыми заявлениями о своей связи с Юнги, но и Чонгук был не прав. В моих мыслях создавалось впечатление, что он не способен отпустить меня, что он до сих пор считает своей и сейчас присутствует здесь, пытается привязать к себе заново, вернув наше близкое общение. Я не вернусь к нему. Я в принципе не знаю, что сделаю со своей дальнейшей личной жизнью, которая так стремительно в последнее время летит в тартарары. Возможно, стоит пообещать себе больше никогда не думать о мужчинах и любовных связях. Найти того, с кем буду проводить время в постели только для удовлетворения моих сексуальных потребностей, оставив чувства в тёмной коробочке на самой дальней полочке моей души. Сконцентрироваться на мести, на том, что я здесь делаю, придумать план по устранению главы медведей. Мин Юнги обещал мне помочь, когда мы будем в Дэгу. Вот я здесь, но помощи пока не получила. Он сказал отдыхать, но я готова сражаться за себя и своих убитых родителей. Я зла и хочу мести. Хочу получить обещанные ответы на вопросы и, исходя из этого, думать, что делать дальше. Думаю, что Юнги не будет меня держать в этом особняке насильно. Если я скажу ''нет'' и ''прощай'', то он примет. Как никак я наследница клана «Огненного тигра», и моё слово должно иметь хоть какой-то вес. Вернувшись обратно в комнату, где попросил мистер Чхве нас подождать, я не обнаружила своего бывшего босса и соратника Чон Хосока, зато вместо него в тени стоял мистер Чхве. При виде меня он тут же оживился и со словами «Прошу за мной» направился снова в холл к лестнице, а затем на второй этаж. Идя по длинному коридору, я заметила большое количество картин европейских художников. Могу поспорить, что многие из них были не подделки, а именно подлинники. Особняк, в который нас доставил Юнги, завораживал всё больше и больше, он напоминал мне дворец из сказок. Я решила поинтересоваться у мужчины о настоящем хозяине этого замка. На что тот ответил, что господин Мин долгое время жил в Европе и коллекционировал предметы искусства. Отсюда они и здесь, он попросту перевёз их из своего особняка. Я задала вопросы и о том, чем занимается господин Мин. Мужчина в ответ улыбнулся и ответил следующее: — Господин Мин успешный политик, талантливый бизнесмен, а так же что-то вроде хранителя вашего места в качестве главы клана «Огненного тигра». — Но ведь клан больше не существует. Чоны уничтожили его, убили моих родителей и… — ответила я, но тот перебил меня. — Все так думают, — заговорщицки начал он и так же красиво закончил. — Думаю, я не тот, кто должен вам рассказывать об этом. — А вот и ваша комната. Надеюсь, что здесь никто не помешает вам отдохнуть, — продолжил мистер Чхве после молчаливой паузы, когда мы остановились возле массивной двери в самом конце коридора. — Если вам что-то будет нужно, то просто наберите цифру ''два'' в телефоне комнаты, и я сразу отвечу. Я поблагодарила мужчину за помощь, и когда тот собрался уже уходить, то остановила, чтобы спросить: — Господин Чхве, может быть, как наследница клана тигров, я могу попросить вас, немного злоупотребив гостеприимством, о том, чтобы Чон Чонгук всё-таки был не так близко к Мин Юне и её комнате? В ответ мужчина улыбнулся. — Вы можете повлиять, правда. Я услышал вас и уточню у господина Мина об этом, чтобы тот смягчил ситуацию с Юной. Но поверьте, Юна очень темпераментная, будет капризничать и пакостить вам. — Ничего, я переживу, — ответила я, улыбнувшись в ответ, и скрылась в комнате, что так любезно была предоставлена мне загадочным господином Мином. Нужно ли говорить о том, что и комната в этом особняке выглядела красиво и дорого? Думаю, стоило бы уже привыкнуть и быть готовой увидеть что-то такое потрясающее. Здесь одновременно сочеталось королевское благородство с классическим минимализмом. В комнате, помимо большой кровати, так же был встроенный шкаф, письменный стол, ноутбук последней модели, сейф, гардеробная и собственная ванная. Я прошлась по комнате, осмотрев каждый уголок. Какого было моё удивление, когда в гардеробной было обнаружено куча новенькой дорогой одежды, которая в большинстве своём отдавала чёрным цветом. Я приняла душ и влезла в обновленные тряпки. Никогда не была модницей, больше любила практичность, поэтому бренды, что красовались на бирках, ни о чём мне не говорили. Время близилось к десяти вечера. Мне даже привезли ужин, словно бы доставка в номер. И, когда я наелась, належалась и поняла, что совсем не готова отправляться в кровать, приняла решение прогуляться по особняку. Мин Юнги так и не появился передо мной, а идея пойти на его поиски и, возможно, даже наткнуться на господина Мина, его отца, манила. Именно поэтому я и выползла в коридор. Сначала я прогуливалась по правому крылу второго этажа, но, не найдя ничего интересного , спустилась вниз. Там, я обнаружила около десятка неизвестных мне людей: мужчин и женщин. Поклонившись им, я продолжала своё путешествие. В свои находки я включила тренажёрный зал, кинотеатр, библиотеку, а так несколько комнат с закрытыми дверями. Спустившись в подвал, я обнаружила бассейн и джакузи. Если это рай, то он мне определённо нравился, не считая противную и самоуверенную Юну, не отвечающего на мои вопросы Юнги, а так же ссор с Чонгуком. Когда исследование подвала было закончено, я вспомнила, что левое крыло особняка я так и не изучила. Именно поэтому я вернулась туда, откуда пришла, и пошла в противоположную сторону от моей комнаты. Снова куча закрытых дверей. И когда я хотела уже возвращаться, чтобы заставить себя поспать на мягких подушках, заметила неприметную лестницу, что вела на третий этаж. Любопытство во мне восторжествовало, поэтому, не теряя времени, поднялась выше на ещё один этаж. Лестница вела к двум комнатам. Дверь одной из которых показалась мне открытой. Я подошла ближе и прислушалась. Оттуда раздавались голоса. Вернее слышен был только один голос, который совершенно был мне не знаком. – Я всё ещё не понимаю, как ты решился на то, чтобы отдать по праву принадлежащее тебе Киму, — тихо говорил голос, но я смогла расслышать. — Думаешь, что моё решение было необдуманным и невзвешенным? — подал голос второй. Его-то я знала. Это был Мин, мать его, Юнги. Если прибегнуть к логике и вспомнить, что тот собирался поговорить со своим отцом, то можно было сделать вывод, что первый голос принадлежал именно господину Мину. Вот только это при условии, если их в комнате двое. Они обсуждали то, что Юнги пообещал Намджуну, и я хотела знать, что это. Гадать не было смысла, нужно было просто продолжать подслушивать. Мой мыслительный процесс прервал голос новой репликой: — Хорошо. Ты знаешь, я полностью доверяю всем твоим решениям. Если ты так решил, значит, оно правильно, верно и пойдёт на пользу нашего клана и его главной цели. — Да, отец, я полностью уверен, — ответил Юнги мужчине. — Осталось только всё подготовить, переговорить с несколькими группировками и всё, можно будет начинать. — Сколько ты пообещал времени главе «Трёхглавого орла»? — Я сказал, что через месяц состоится знакомство, а там уже дело за малым. Думаю, что через месяца полтора главная цель будет достигнута. Слушать я слушала, но всё ещё откровенно не понимала предмет обсуждения Юнги и господина Мина. То, что у них есть какая-то цель и именно Ким Намджун поможет им её достигнуть, я поняла. Но то, что это за цель и какой способ достижения планируется, оставалось для меня загадкой. — Как думаешь, какова будет её реакция? — спросил отец у сына. И, как мне показалось, сейчас разговор принял оборот в мою сторону. Вот только Мин, главный обломщик в моей жизни, Юнги почувствовал, что их разговор далёк от конфиденциальности. — Подожди, нас слушают, — сказал он. Затем раздались шаги. Я не собиралась прятаться или бежать, чтобы не быть обнаруженной. Наоборот, я была рада такому повороту событий. Потому что в таком случае я могла бы гораздо быстрее получить ответы. Дверь открылась передо мной, и на пороге комнаты обнаружился действительно Юнги. Он оценивающе глянул на меня, хмыкнул и повернулся в глубь комнаты. — Думаю, отец, наш разговор закончен. Здесь Сон. — Мин Сон, — воскликнул голос мужчины, и уже через секунду он был рядом со своим сыном. Сходство я заметила сразу. У обоих мраморная и светлая кожа, лисьи глаза и хитрая улыбка. К доверию такой взгляд не располагал, так же как и взгляд Юнги в начале нашего знакомства. Но если верить практике в общении с семьёй Мин, а именно Юнги, то внешность могла быть обманчивой. Мин Юна как-то совсем не вписывалась в семейство двух строгих внешне мужчин. Она была полной противоположностью. Широкие и большие глаза, кожа на порядок темнее и пухлые губы наводили на мысль, что она должно быть пошла в мать. Отсюда и вопрос о госпоже Мин. Где же она? Ведь за всё время никто о неё и не обмолвился. — Здравствуйте, вы должно быть господин Мин, — я поприветствовала его, поклонившись. — Мне здесь больше делать нечего, я пошёл, — сказал Юнги и скрылся на лестнице, оставив меня наедине со своим отцом. — Я Мин Юнгём, очень рад наконец с тобой познакомиться, — он протянул мне руку для рукопожатия. Даже такой жест выдавал его принадлежность к европейским традициям и поведению. Улыбнуло и то, что его имя начинается на букву Ю также, как и имена его детей: Юнги и Юна. — Мне тоже приятно. Я… — хотелось начать разговор и задать вопросы, попросив зайти к нему в кабинет. И, возможно, он понял мои цели, Мин Юнгём перебил меня. — Прости, я не приглашу тебя сейчас в свой кабинет, — сказал мужчина, выходя из него ко мне в коридор. — Уж очень устал за сегодняшний день и мечтаю отойти в царство сна. — Но у меня есть вопросы. Много вопросов. Юнги обещал, что как только я окажусь в Дэгу, то ответы будут получены. Мне они нужны, — напала я на господина Мина. — Конечно. Ты получишь ответы на свои вопросы. Это даже не обсуждается. Никто ничего не скрывает от тебя, не подумай, — ловко парировал словами господин Мин. — Как проснёшься, приходи ко мне в кабинет, дорогу ты уже знаешь. Я буду ждать тебя и отвечу абсолютно на любой твой вопрос, что ты мне задашь. Сказав это, он ловко скрылся за дверями своей комнаты, оставив меня в одиночестве в коридоре третьего этажа. Ничего не оставалось, как действительно вернуться к себе в комнату. Придя туда, я нашла новый мобильный телефон, что лежал на столе и небольшую записку: «Молодой господин попросил меня подобрать для вас модель. Надеюсь, что вы не разочарованы моим выбором. Я имел смелость добавить туда номера молодого господина Юнги и ваших спутников Чон Хосока и Чон Чонгука. Также я думаю, вам интересно будет узнать, что комната Чон Чонгука располагается рядом с комнатой Чон Хосока, которая не так близко к комнате молодой госпожи, как она того просила. Ваш покорный дворецкий, Чхве Сынвон.» Прочитав записку, и ещё больше удостоверилась, что мистер Чхве хороший человек и замечательный работник в особняке Минов. Переодевшись, я позвонила Хосоку, который уже знал, чей это номер, и отлично отдыхал на мягких подушках в своей комнате. Я спросила у него про Чонгука, вернулся ли он. На что старший Чон дал положительный ответ. Мы ещё немного обсудили особняк Минов, а затем попрощались и завершили вызов. Закрывая глаза, я надеялась проснуться как можно раньше утром, чтобы попасть на разговор к господину Мин Юнгёму и наконец получить ответы на все вопросы. Узнать главную цель их клана, на что они договорились с Намджуном и его кланом, что ему известно о моих родителях, кто он такой и каким образом возродил клан. И самый главный вопрос: почему я здесь и в какой игре я резко стала королевой с шахматной доски.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.