ID работы: 8425009

Истинный и непревзойденный темный лорд - Геллерт Грин-Де-Вальд

Джен
NC-21
Заморожен
37
автор
Размер:
73 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 13 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 8 - Большая ошибка Альбуса Дамблдора.

Настройки текста
       Утренний рассвет ударил по глазам спящего Гарри, который казалось, только что водрузил голову на подушку. Вспоминая события вчерашнего дня, и посмотрев на время, а было еще пол седьмого, Гарри аккуратно и потихоньку спустился вниз. В коридоре раздавался громкий храп, и исходил он из зала. На диване, который казалось сейчас полностью прогнется под тяжестью спящего, лежал здоровый полувеликан Рубеус Хагрид. Сегодняшний день станет для Геллерта очень забавным, и все благодаря Хагриду, а так же его некогда названному брату - Альбусу Дамблдору.        Поднявшись назад, на второй этаж, Гарри зашел в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок, а затем закончив с этим, пойдет будить недотепу-переростка.        Посмотрев на свое отражение в зеркале, а если быть точным, на отражение юнца, в чьем теле Геллерт поселился, он заметил три несоответствия с тем, каким должен быть Гарри Поттер. Первое - у Гарри больше не было шрама. Второе - Гарри стал выглядеть более стильно, пропали очки, прическа стала зачесанной, и стоячей вверх. Третье-...        - Как быстро тело меняется под меня. Это нехорошо. - Произнес Гарри, видя что часть локонов его волос стала седой. Передний пучок необычно отделялся от остальных волос: Он был белоснежен, хотя Гарри имел черные волосы, и торчал немного отдельно, не соприкасаясь с остальными локонами. Посчитав, что еще рано думать об этом, он оделся, и отправился вниз, где Хагрид уже проснувшись, что-то передавал какой-то маленькой сове.        Видимо платит за принесенную газету. Глаза Гарри упали на Ежедневный Пророк, лежащий на столе.        - Тебе нужно время, чтобы пробудиться и привести себя в порядок Хагрид? - Отстранено был задан вопрос великану, а тот, не заметив Гарри изначально, вздрогнул, и выронил бронзовые монетки на пол.        - Ооо, Гарри, ты уже это... как его ...проснулся?! Сейчас поедем, только выпить бы чего-то такого, горло промочить! Вот! - Расправляясь с совой, Хагрид повернулся к Гарри и улыбнулся ему.        - А далее, мы с тобой поедем в Лондон. Там бар есть один, а через него попадем в Косой Переулок, но тут это... Мне твоя помощь понадобится. - Он посмотрел на Гарри, чего-то от того ожидая.        - В чем дело Хагрид? - Чувствовал Гарри, что сейчас ему придется успокаивать свои нервы ментальной силой, и это не радовало.        - Ну я как бы не особо помню дорогу туда, я это... Прибыл сюда немного иначе... Понимаешь? - Смутившись окончательно, Хагрид отвел глаза в сторону и разглядывал газету.        - Ты мой сопровождающий. Но предлагаешь сопровождать тебя? - Холодно и игриво спросил Гарри. Неприятным осадком в мозгу это отобразилось у Хагрида. Тон мальчика ему не нравился. Стало стыдно.        - Мне нельзя колдовать Гарри. Придется добираться маггловским путем, на этом... Метро! Под землей поедем, здорово будет! - Встав резко со стола, свернув газету в карман, а затем выйдя в коридор, Хагрид спросил:        - Письмо с необходимыми принадлежностями ты взял с собой? Это важно, ну знать, что будем покупать. - Он смотрел на мальчика изучающим взглядом.        - Взять то взял, но нужны еще деньги... - Гарри было интересно, Альбус уже в курсе того, что не имеет доступ к сейфу, или он все еще рассчитывает на тот ключ, который, как сказал Газлоу, был где-то у него.        - Так ты что, это, Гарри! У тебя есть деньги, родители без них не оставили! В банк зайдем, Гринготтс, там ты возьмешь и купишь что необходимо. - Хлопнув по плечу мальчика, который устоял лишь благодаря своим необычным навыкам, Хагрид дернул ручку двери, и та сломалась, а дверь осталась закрытой.        - Ничего страшного, брось ее. Дай мне открыть дверь. - Остановил рвущийся поток извинений от Хагрида, и открыв дверь, Гарри вышел на улицу. Прохлада утреннего дня, в смеси с первыми лучами солнца приятно играла на коже, благодаря чему, на душе стало как-то легко и приятно.        Чтобы добраться до пункта назначения, невзрачного бара, что создан был лишь для магов, пришлось изрядно попотеть. Хагрид оказался еще большей обузой, чем ожидалось. Дитя великанов не прошло в турникет, затем, ударившись о лампу в вагоне поезда, разбил ее, из-за чего начались разбирательства с магглами, и Гарри пришлось прибегать к менталистике, и заставить маггла принять извинения Хагрида. Далее, полувеликан не понимая светофоров, просто вышел на проезжую часть даже не посмотрев по сторонам, и в него чуть не врезался джип, из которого с дикой руганью выскочил амбал и начал что-то кричать. Хагрид оказался не промах, сжав кулак, и выставив его вперед, прямо перед лицом мужика, он посмотрел на того очень строго. Тот молча сел назад в автомобиль и поехал далее по своим делам. Кулак Хагрида оказался размером больше его головы. Странно, что он сразу не заметил размеров того, в кого чуть не врезался. За все время их похода до Косого Переулка, здоровяк не переставал рассказывать все те же истории про Альбуса, родителей, вспоминая какие-то моменты их жизни, и про работу в школе.        - Ну наконец-то! Вот оно, местечко, известное во всех кругах, бар Дырявый Котел!!! - Проорал Хагрид, не обращая внимания на то, что магглы стали на него косится, как на неадекватного.        Надо отдать должное Альбусу. Прислал этого лесника, который и право то сопровождать учеников не имеет, ответить на вопросы не сможет, зато рассказывает истории о Гриффиндоре, великом колдуне Дамблдоре, и родителях мальчишки. Я кажется начинаю догадываться, в чем тут дело. Мысли Гарри были прерваны тем, что Хагрид представил всем посетителям бара своего подопечного.        - А где же шрам в виде молнии, Хагрид? - Настороженно поинтересовался бармен. Другие так же разглядывали оголенный лоб мальчика.        - Эээ, кстати... А правда, где твой шрам, Гарри?! - С удивлением заметил Хагрид, что у Гарри Поттера, которого можно было легко узнать по шраму, шрама и нет вовсе!!!        - Зажил давно он у меня, нет его более. Идем Хагрид, ты сам говорил, у нас мало времени. - Просто ответил Гарри.        - Да ты прав. Прости Том, простите остальные, но мы и правда торопимся. - И они оба направились в сторону запасного входа, а люди с разочарованием смотрели в спину уходящих. Никто ничего не заметил, кроме Геллерта: Его затылок сверлил очень злой взгляд, полный ненависти.        Проходя между улочками, Гарри не обращал внимания на все мелкие детали, что окружали его здесь: Мелкие искры, исходящие от каких-то приборах на полках магазинов. Парящие сферы непонятного назначения. Разные гудящие котелки, от оловянных до золотых и тех, что имели крылышки с белоснежными перьями: они постоянно пытались улететь, но цепочка, на которую были прикованы за рукоять крылатые пленники, не позволяла им сбежать.        - Вот он, Гринготтс! Держись рядом со мной, там это... Гоблины заправляют, мерзкие такие создания, верить им нельзя. Ни о чем с ними не говори, буду вести диалог я. - Строго произнес лесничий, но это не произвело впечатления на Гарри.        - И я еще это, здесь поручение у меня от Дамблдора, так что мы сперва заедем по нему, лишь потом к твоему сейфу. Идет? - И увидев кивок со стороны мальчика, Хагрид довольно прошел по залу, и подойдя к какому-то из столов, за котором работал гоблин, важно произнес:        - Нам нужно к сейфу №713, а затем к хранилищу Гарри Поттера, необходимо взять денег для школьных принадлежностей! - Важно, с гордо поднятой головой произнес Хагрид, а затем протянул письмо гоблину.        - Это вам от Дамблдора. Подтверждение того, что он мне... Кхм-кхм. Доверяет! Вот так вот! - громко прохрипел Хагрид с превосходством смотря на ошалевшего гоблина который был удивлен столь странным поведением клиента.        - Как скажете. - Все что произнес он, и что-то прошептав другому гоблину, передал письмо. Тот внимательно прочел его, вгляделся во что-то магическим сиянием глаз, а затем, помахал рукой, чтобы они шли за ним.        - Вы кажется, еще хотели посетить сейф мистера Поттера? - Спросил гоблин.        - Да, у меня где-то в карманах был ключ! - Начал копошиться по карманам Хагрид, а затем вытащив его добавил:        - Вот он! - И протянул его. Тут внимание гоблина привлек и сам мистер Поттер, который показывал ему свой ключ, вытащенный из кармана, и указывал пальцем на губы, изображая знак тишины. Это заставило нервничать гоблина. Мальчик ведет себя так, будто его силой сюда привели, так еще и ключ неактивный подсовывают. Пока он подыграет, а потом видно будет, стоит ли включать режим блокировки дверей и поднимать тревогу.        - Забирайтесь в вагонетку, нас ждет не близкая дорога. - Сморщенное лицо гоблина нехорошо улыбнулось.        Пока они рассекали по рельсам с огромной скоростью, а Хагрид хватал ртом воздух и жмурился, Гарри передал короткую записку и ключ на проверку гоблину:        Этот посторонний более не имеет к моим счетам никакого доступа, и лучше пока ему этого не знать. Гоблин кивнул, и затем вернув ключ в руки Гарри, резко дернул рычаг, один из трех, что были, и вагонетка пошла на торможение. Выйдя из нее, троица подошла к большой двери сейфа №713, где хранился философский камень. Гарри не лез вперед, не проявлял никакого любопытства, воровать сейчас камень не стоит, он его перехватит чуть позже.        - Отойдите и не прикасайтесь к двери. Она защищена особой магией. - Коснувшись к верхней части двери, рука гоблина медленно спускалась вниз. Раздавались щелчки и скрежет, после чего дверь растаяла, не оставив от себя и следа.        - Если это сделает грабитель, его просто засосет внутрь, и выбраться он уже оттуда не сможет. - Гордо и растягивая слова произнес убийственную тираду гоблин.        Знакомая магия. Печать Сталлита. Скорее всего в гринготтсе, как и в любом мэноре, есть родовой камень, или его подобие, благодаря чему, каждый гоблин является частью своеобразной семьи, и имеет возможность в том или ином плане управлять системой безопасности. Мысли Гарри переметнулись с размышления о магии Гринготтса на то, куда положил Хагрид камень. В один из правых верхних карманов его охотничьей куртки. Чуть ли не под подмышку.        Следующий заезд оказался менее интересным, и сам сейф менее защищенный. Дверца была незаметно открыта ключом Гарри, а не тем, что протянул Хагрид, и взяв определенную сумму, они направились наверх, на выход из этих катакомб.        - Слушай, Гарри, ты не против... Если я пропущу стаканчик-другой в баре, а ты... Сам купишь мантии, как тебе идея? Самостоятельно их приобретешь? - Весь бледный после гоблинских гонок на вагонетке, Хагрид еле стоял на ногах.        - Конечно... Друг мой. - Только и сказал Гарри, но эти слова прозвучали, как фейерверк в разуме Хагрида. Тот расплылся в глупой улыбке.        - Тогда так и поступим, я быстро все сделаю, и тут же подойду к магазину Мадам Малкин. - Развернувшись, Хагрид начал удаляться. Это мой шанс!        Поскольку улочки были узкие, то теней в них было предостаточно, чтобы скрыться среди их. Тут же догнав Хагрида, Гарри рассматривал все вокруг, где тот самый удобный момент, чтобы применить руку вора. Хитрая магия, что позволяла зачарованной кистью руки проходить сквозь тонкие материальные препятствия, и перетаскивать в ладони что-то небольшое. Сверток с философским камнем, определенно таким и являлся.        Вот она, безлюдная часть. Геллерт направил палочку на свою руку, и та начала излучать темное сияние. Протянув руку из теней к карману Хагрида, естественно проверив нет ли какой защиты на куртке, он схватил камушек и тут же утянул его из кармана. Рука вернулась в тень, а невидимая никому фигура, тут же рванула к магазину Мадам Малкин, закидывая в пространственный карман Грин-Де-Вальда камень. Дома он его изучит.        Мадам Малкин встретила Гарри звоном колокольчика, что располагался над дверью. Войдя в прохладное помещение, его аристократический глаз начал пробегать по швам, материалам и остальным мелким деталям одежды. Из соседнего помещения вышли две дамы, которыми оказались сама мадам Малкин, и ее помощница Саманта.        Назвав то, что ему необходимо, он встал на подставку, где его начала измерять одна из женщин, и повернул голову влево.        На него смотрел парень с зализанными назад волосами. Детское лицо внимательно изучало его, а потом мальчик произнес:        - Малфой. Драко Малфой. Как зовут тебя? - Он смотрел на него так, будто встречал бродягу у порога своего дворца.        - Бонд. Джеймс Бонд. - Так же холодно и надменно произнес Гарри.        - Бонд... Знакомая какая-то фамилия, но... Я знаю, что это грубо спрашивать, но мы здесь не на официальном визите. Ты из семьи волшебников? А то их так много, что я забываю постоянно все существующие рода чистокровных волшебников в мире. - И извиняясь, слегка склонил голову Драко Малфой.        - Ты прекрасно понял и без вопроса, что я из семьи волшебников. Ты ведь сын Люциуса Малфоя, верно? - Гарри было интересно, ведь из отчетов говорилось, что род Малфоев был на стороне темного лорда Волан... На стороне нынешнего темного лорда.        - Неудивительно, что ты сразу понял. Других Малфоев не существует. Мы одни такие. - Гордо улыбнулся ему мальчик, а Гарри оставил попытки прочитать его голову, как книгу. Кольцо на пальце Драко говорило за себя само. Это будет долго, и пары минут не хватит на подобное. Но и не важно, навряд ли сопляку известны важные детали его родителей.        - О, Бонд смотри! Какой-то гигантский толстяк в окне! - Указал пальцем в сторону витрины, за которой стоял Хагрид и махал мороженым.        - Этого человека зовут Хагрид, его прислали, как моего сопровождающего. - Спокойно ответил ему Гарри.        - Сопровождающий? А твои родители? - Подозрительно спросил Драко.        - Очевидно, что их нет. - Все с тем же безразличием и холодом ответил Гарри, который поправлял рукав рубашки.        - Извини Бонд. Ляпнул не подумав. Слушай, а мне кажется я слышал об этом Хагриде... Он вроде в Хогвартсе в роли прислуги подрабатывает. Много пьет и затем пытается колдовать, а все заканчивается пожаром в его доме. - Пытаясь сменить тему, Драко сделал попытку отвлечь Гарри от темы с родителями.        - Я не удивлюсь, если ты прав. Но мне кажется пора. - И даже не обратив внимания на белобрысого мальчика, Гарри взял протянутые вещи от мадам Малкин и вышел из магазина.        - Вот Гарри, твое мороженое, специально купил его тебе. Жарковато становится, поэтому бери. - Хагрид протянул вафельную сладость, покрытую орешками, а среди белоснежного пломбира имелись шоколадные вставки. Мороженое было потрясающим, поэтому, оценив магическим взглядом на наличие опасностей, начал его поедать, не обнаружив таковых.        Пройдя еще несколько лавочек и скупив все что было необходимо, Хагрид остановился на последнем пункте: Волшебная палочка.        - Прежде чем мы пойдем в лавку Олливандера, надо бы тебе, Гарри, подарок купить. Я тут подумал, может животное какое? Жабу, кошку, сову? Лучше сову, она хоть письма будет отправлять твои, и вообще... Умное животное. - Сказав это, Хагрид хотел было отправится в зоомагазин, но был остановлен Гарри. Тот не сомневался, что совы умные животные, и умнее самого лестника Рубеуса Хагрида, но было одно но:        - Я не люблю животных, Хагрид. Меня это будет тяготить, поэтому давай обойдемся без подарка. Я не справлял всю свою жизнь дни рождения, как и любые другие праздники. Не испытываю тех чувств радости, что ощущают другие, при наступлении определенного дня календаря. - Разъяснил ему Гарри, а далее посоветовал идти сразу к торговцу катализаторами.        - Как хочешь Гарри. Но знай, ты ребенок еще. Негоже тебе быть таким серьезным! - Постарался улыбнутся ему Хагрид, и сочувственно похлопал по плечу. Далее, они направились в лавку торговца волшебными палочками.        Палочка Геллерта Грин-Де-Вальда, о которой никто не знает, даже Альбус, была сделана на заказ из самых дорогих материалов мастером Грегоровичем, стоимостью в 1280 галлеонов. Мертвое дерево, выжженное до состояние блестящего камня, начинка из сердечной мышцы левиафана, и два агата, вставленные в рукоять. Черный и белый. Палочка, которая была эффективна в боевой магии любого вида. Но сейчас, видя эту лавочку старьевщика, Гарри разочарованно смотрел помещение главного конкурента восточного мастера. Взгляд упал на одну из табличек на двери: Волшебные палочки: От 5 до 30 галлеонов        Ясно. Продает самый стандартный и обычный ширпотреб.        Хагрид и Гарри зашли внутрь. Помещение было жутко пыльным. Многие маги не отличались чистотой и почему-то занимались буквально коллекционированием пыли. Но Геллерту казалось, что они просто бестолочи и лентяи. Мысль была закончена вовремя, ибо раздался шум, и из-за шкафа выглянул какой-то старик.        - Приветствую вас в своем магазине! Меня зовут Гаррик Олливандер... Ааа, Рубеус Хагрид. Дуб, 16 дюймов, подвижная и крепкая, под стать твоей руке! А это кто у нас? - Олливандер бросил свой пронизывающий взгляд на мальчика, но никаких пучков энергии не уловил. Это было странно.        - Может быть, мы приступим к покупке палочки? - Вместо представления, Олливандер получил в ответ наставление о том, чтобы он поторопился. Это было неприятно.        - Гарри, невежливо это! Это Гарри Поттер, сын Джеймса и Лили. - Укоризненно покачал головой Хагрид, а затем представил его продавцу.        - Вот оно как, а я все думал, когда вас увижу, мистер Поттер. - Различные измерительные приборы уже во всю измеряли рост, и прочие данные о мальчике, а затем Олливандер добавил:        - Какой рукой держите волшебную палочку? -        - Я амбидекстр. - После сказанных слов, Гарри вытянул обе руки вперед, а линейки тут же начали их измерять.        - Амбидекстр? Редкий дар, мистер Поттер. Хотя я уверен, у меня есть палочка и для ваших рук. - Старик уверенно покивал головой. Линейки прекратили мерить длину конечностей Поттера, и опустились на прилавок, а Олливандер отправился рассматривать стеллажи с палочками. Спустя две минуты он вернулся, держа два футляра.        - Начнем с этого, мистер Поттер. Араукария и волос единорога, 14,5 дюймов, твердая, как железо. Подходит для чар. Прошу возьмите ее. - Олливандер протянул ему палочку, но стоило взять ее Гарри, она была тут же выхвачена у него.        - Нет, совсем не то. Лучше попробуйте эту. Кипарис и сердечная жила дракона, 11 дюймов. Пригодная для трансфигурации. - Гарри взял ее в руки и помахал. Ничего не произошло. Затем положил назад в футляр.        - Подождите здесь, сейчас посмотрим... - Олливандер забрал палочки, и ушел куда-то за стеллажи.        - Мистер Поттер. Посмотрим еще вот эти две. Остролист и перо феникса. 11 дюймов. - Все повторилось и Гарри вернул ее. Старик внимательно осмотрел палочку, вложил в коробочку, и достал вторую.        - Вот эта палочка не могла найти себе хозяина на протяжении 200 лет. Передавалась в роду от родителя к дитя. Гиперион и сердечная жила морского дракона. 17 дюймов. Хлесткая и пригодная для боевой магии. Попробуйте ее. - Только пальцы коснулись этой палочки, как Гарри почувствовал знакомое тепло, и палочка начала осыпать искрами все вокруг.        - О да! Вот и она себе нашла хозяина. Столько лет она бесхозно лежала на прилавке магазина, и вы именно тот, кто может обладать ей. С вас 30 галлеонов, молодой человек. - Деловито произнес Олливандер.        Выйдя из магазина, Хагрид ему показал большой палец:        - Ты молодец. Значит таки увел какую-то самую крутую палочку у Олливандера. Я знал, что ты особенный! Избранный! -        Далее произошли маловажные детали. Небольшой разговор, передача билета на платформу №9 и 3/4, с подробным разъяснением, как туда попасть. После чего они разошлись и никто из проходящих мимо людей не заметил, как огромный мужчина исчез, а вслед за ним и маленький, симпатичный парень.        - ААААААААА!!!!!!!! Жуткие крики разносились по помещению. Нельзя было представить, чтобы такого здорового мужчину смогли поставить на колени. И уж тем более что сложно вообразить, так это то, что мужчине было страшно.        - Хагрид, где камень? Я тебе поручил столь важное дело, а ты его потерял?! Или у тебя его украли?! Ты тупорылая бестолочь, сын извращенца отца и кусок дерьма мерзкой дылды-матери! - Хагрид в страхе лежал на полу, и с его губ капала кровь. На эту тушу смотрел с огромным презрением высокий и седой старец. В его глазах читался гнев, отвращение, а так же жуткая ненависть.        Неужели Фламель постарался? Догадался, что захочу перепрятать. Или Том? Куда же он пропал, кому-то из этих двух. Если он достался Тому, то это совсем не страшно, камень никто не сможет использовать, кроме Фламеля и его жены. Но если сам Николя... То это катастрофа!        Сильно нервничая, Альбус начал метаться из стороны в сторону, а затем выхватив свою волшебную палочку, произнес:        - Умри, бесполезное животное. - Это был тихий голос хладнокровного убийцы. В тело Хагрида вонзилось штук семь ледяных шипов. Тот захрипел, зажмурил глаза из-за слез, а затем упал навзничь и больше не подавал признаков жизни. Альбус шипел, как змея, пытаясь себя успокоить. Тяжело отдышавшись, он встал на ноги и приступил избавляться от тела с помощью адского пламени.        Альбус Дамблдор не ведал, что в момент, когда он зажег пламя, маленькая фигура, скрытая в тенях, спряталась под стол, и со смехом наблюдала за гневом своего неприятеля. Сегодня удачный день... Чтобы украсть не только Философский камень, но и Бузинную палочку. Я подожду, когда ты уснешь, друг мой...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.