Неожиданный убийца

G
Завершён
9
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 6 200 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Глава № 2

Настройки
Глава 2 Спустившись по нескольким лестницам и пройдя ряд коридоров, я пошла на звук раздававшегося гомона многих голосов. По мере приближения шума я поняла, где именно оказалась – возле хозяйской спальни, рядом с которой стояли хмурые и растерянные воины. Увидев меня, Карл, помощник хозяина, с громким криком подскочил ко мне и, схватив за руку, подтащил к стоявшей рядом угрюмой толпе. - Вот, это она. Больше некому. Это она сделала. Эта негодяйка всегда ненавидела господина. Стоявший рядом маг поднял на меня тяжёлый взгляд и приказал: - Рина, подойди ко мне. Я послушно подошла к нему. Когда я подошла, он, осмотрел меня, прислушался к чему-то, что слышал только он, а потом негромко спросил: - Это ты убила Брэда? Моё сердце встрепенулось в приливе радости: человек, убивший моего мужа, теперь и сам был мёртв. Какая замечательная новость! Тем не менее, видя окружавших меня людей, я смирила своё счастье и так же негромко ответила: - Нет, я этого не делала. Маг раздражённо пожевал губами, после чего недовольно пробормотал: - Браслет не даёт ей возможности солгать. Она рада тому, что господин умер, но она сама его не убивала, об убийстве впервые услышала от меня, и не знает, кто именно это сделал. Толпа разочарованно зашумела. Карл, в полном негодовании зашипев что-то неразборчивое, отпустил мою руку и стал отдавать приказы. В принципе, эти приказы были вполне стандартными и не отличались новизной: обыскать весь замок, отправить воинов на поиски каких бы то ни было следов в округе. Служанкам же следовало навести порядок в замке, комнате хозяина и приготовить для всех жителей замка какую-то еду. Я с радостью отправилась на кухню и примкнула к работавшим там служанкам. Моя душа пела, всё спорилось в моих руках. Тело моё наполнилось силой и радостью. Поиски убийцы ничего не дали. Даже маг, тщательно обследовавший всё вокруг, не смог найти никаких следов. По всему выходило, что тот, кто убил Брэда, воспользовался каким-то сложным, отводящим глаза амулетом. Никто не видел, как он вошёл в замок, и точно так же никто не заметил, как он оттуда вышел. Просто какая-то неведомая тень проскользнула через ворота, зарезала спящего господина, и столь же незаметно исчезла. При этом никто не мог понять, почему хозяин, всегда спавший очень чутко, не проснулся, когда в его комнату вошёл чужой. Преследование тоже не дало никакого результата: единственное, что было обнаружено – это найденный в нескольких десятках метров от замка след от недавно открывавшегося магического портала. Убийца, кем бы он ни был, явно им воспользовался для того, чтобы оказаться возле замка, а потом покинуть это место. В находившейся рядом с замком деревне тоже ничего не было найдено – кроме каравана торговцев, заезжавшего в деревню пару месяцев назад, больше чужих никто не видел. Карл попытался что-то выяснить относительно этих торговцев, однако и эта ниточка никуда не привела – торговцы просто запаслись едой, распродали некоторые свои товары, а затем покинули деревню, отправившись в сторону другого замка. Расследование зашло в полный тупик. Очень часто я ловила на себе тяжёлый и изучающий взгляд мага. У меня складывалось впечатление, что он как будто чего-то от меня ждал. Однако, вскоре я перестала обращать на него внимание. Я была рада, что хозяина убили, однако по большому счёту моё положение нисколько не изменилось. Спустя неделю, маг огласил завещание Брэда. Наследником всей собственности становился Реус – его незаконный сын, который давно поругался с отцом и жил за пределами замка. Сразу же после обнародования воли покойного, курьер поскакал известить наследника об изменениях в его судьбе. Последующие несколько дней жизнь в замке не менялась. Однако по истечении недели, ближе к вечеру, в свой дом приехал новый хозяин. Я, вместе со всеми остальными обитателями замка, вышла встречать нового господина, под чью власть, наряду с прочей собственностью, переходила моя жизнь. Реус тут же созвал всех слуг и ознакомил их с новым порядком. В принципе, жизнь окружающих после приезда нового хозяина нисколько не менялась. Они должны были, как и раньше, выполнять свои повседневные обязанности. Да, изменения не коснулись никого, кроме меня… Прежде всего, Реус приказал «рабыне своего отца» выйти на середину зала. Когда я покорно выполнила приказ, он, осмотрев меня с головы до ног, презрительно усмехнулся и во всеуслышание заявил, что сразу же после того, как он получил известие о смерти его родителя и обретении наследства, к нему обратился один из дворян, гостивших и пировавших однажды в замке. Этот дворянин был поражён моей красотой и пожелал выкупить меня, чтобы иметь возможность наслаждаться мной в постели. Но его отец наотрез отказался продавать свою собственность. И вот теперь, когда он стал новым владельцем замка и всего его содержимого, этот дворянин обратился к нему, Реусу, с той же самой просьбой, предлагая за понравившуюся рабыню любые деньги. Деньги лишними никогда не бывают, здраво рассудил Реус, и подписал купчую. Так что завтра в замок прибудет воин и отвезёт меня к новому хозяину. Хотя лично он, Реус, не понимает этого ненормального, потерявшего голову от страсти, моего нового хозяина, отвалившего за столь невзрачную женщину такую огромнейшую сумму денег. За эти деньги он мог бы купить себе десяток более красивых и молодых наложниц. Я довольно спокойно приняла эти новости. В принципе мне было совершенно всё равно, что со мной будет дальше и куда меня отвезут. Единственное, что меня удивило, так это та лёгкость, с которой Реус отказался от раба-донора, способного удлинять его жизнь и добавлять здоровья. После того, как нас отпустили, я направилась к себе в комнату и начала собирать свои нехитрые пожитки, которые скопились у меня за те полгода, что я здесь обитала. Затем я прилегла на кровать и задумалась. По большому счёту меня не сильно интересовало, кем будет мой новый хозяин, но где-то в глубине души меня терзал маленький червячок беспокойства. С одной стороны, меня серьёзно встревожила фраза, сказанная Реусом о том, что мой новый хозяин испытывает ко мне страсть. Значит, он может пренебречь моим статусом, и перевести из разряда рабыни-донора в наложницу. Это было бы ужасно. Однако, сколько бы я ни пыталась вспомнить, никто из гостей моего прежнего хозяина, ранее приезжавших в замок, не выказывал такой дикой страсти ко мне и желания, говоря словами Реуса, «наслаждаться моим телом». С другой стороны, новый хозяин мог оказаться как нормальным человеком, так и тираном, получавшим наслаждение от чужих страданий. Смогу ли я выдержать ежедневные истязания? И как долго в этом случае я смогу «протянуть» в руках мучителя? Хотя если мой новый хозяин сократит срок моего пребывания в этом мире, то у меня будут все шансы как можно скорее встретиться с Шоном. Размышляя подобным образом, я, сама того не заметив, уснула. Утром меня разбудила одна из девочек, прислуживающих на кухне. Я оделась, взяла котомку с вещами и спустилась вниз. Оставив вещи на полу в коридоре, я решила перекусить перед дальней дорогой. Мой завтрак уже подходил к концу, когда на пороге появился главный маг. Он посмотрел на меня и приказал подойти к нему. Зная, что с разъярённым магом шутки плохи, я стремительно поднялась со стула и подошла к нему. Оглядев меня со всех сторон, маг буквально прошипел: - Этот молодой идиот подписал купчую, даже не посмотрев на то, что ему отныне принадлежит. Он даже не знал, кем именно являлась проданная им рабыня его отца. От «великого ума» он посчитал тебя очередной наложницей. Когда я рассказал ему о том, что ты – рабыня-донор, он готов был локти себе кусать. Да вот только сделать-то уже ничего нельзя: подписанная ним купчая сразу же была заверена магом, специально привезённым из муниципалитета. Если теперь этот глупец Реус, откажется отдать тебя новому хозяину, на него падёт магическое проклятие. Маг замолчал, а я буквально приросла к полу. Казалось, что от взбешённого мага сейчас начнут в разные стороны разлетаться искры самого настоящего пламени. Я стояла, ни жива, ни мертва: давно уже мне не было так страшно, как сейчас. Маг, продолжая разглядывать меня, помолчал, а потом, прилагая заметные усилия для того, чтобы взять себя в руки, вновь заговорил: - Слишком хорошо всё продумано было с этой сделкой. Слишком! Время было выбрано чересчур удачно – этот покупатель настолько вовремя прибыл ко двору Реуса, будто точно знал, что всё у нас изменится в самом ближайшем будущем. И забирать тебя приедет наёмник, не знающий кто именно тебя купил, неспособный рассказать нам всем про его сильные и слабые стороны. Если бы я не был уверен, что ты не имеешь никакого отношения к смерти Брэда, и ничего об этом не знаешь, то я бы именно тебя первой и заподозрил бы. Ведь, по большому счёту, только тебе была выгодна его смерть. А, может быть, это сделал кто-нибудь из твоих родственников? Я подняла голову, и смело посмотрела в глаза мага: - Мои родители умерли достаточно давно. Из всех родственников у меня оставался только один муж, которого на глазах десятков людей убил господин. Мстить за меня больше некому… Маг скривился и расстроенным голосом ответил: - Да, к сожалению, ты права. Я заглянул в магическое Зеркало, и сам видел, как Брэд отправил твоего мужа на встречу с предками. Но я проверил все направления – ну, не было в данный момент у Брэда столь серьёзных врагов, желавших его смерти. Года два тому был у него смертельный враг, поклявшийся непременно убить его. Однако Брэд, как всегда, опередил всех и первым нанёс удар. А сейчас всё по-другому. К тому же, я же вижу и чувствую, что всё покушение было спланировано и сделано при помощи магии. - Я совершенно не владею магией, - негромко ответила я. – И Шон тоже не был магом. Маг досадливо взмахнул рукой: - Да, знаю я, что это так, знаю. В противном случае я бы занялся тобой без промедления, в то же самое утро, когда убили Брэда. Однако от этого преступление не становится менее понятным. И где мне теперь искать убийцу? А теперь ещё и ты – последняя ниточка – уезжаешь. Так бы можно было бы последить за тобой, а теперь что мне делать? Сочтя этот вопрос риторическим, я вновь опустила голову и промолчала. Маг постоял рядом ещё несколько секунд, а затем, в полном раздражении смахнув со стола всю посуду, пошёл прочь. Дождавшись, когда он удалится на безопасное расстояние, я прошла в коридор, и, усевшись на стул, стала ждать, когда за мной приедут. Через полчаса ожидания в замок прискакал воин, ведя в поводу ещё одну крепкую и выносливую лошадь. Данный факт меня сильно порадовал: я ещё не забыла, как пешком шла в этот замок по размокшим от дождя тропинкам и холмам. Теперь же за меня ноги будет переставлять лошадь… Спустившийся вниз Реус злобно взглянул на меня, а затем приказал подойти. Взяв меня за руку, он внимательно посмотрел на мой браслет раба-донора. Несколько мгновений Реус боролся с охватившим его гневом. Глядя на него, я уже начала серьёзно опасаться того, что он сейчас набросится на меня с кулаками. Тем не менее, хозяин, в конце концов, справился с собой. Взглянув на спешившегося наёмника, терпеливо ожидавшего нашего прихода, Реус махнул мне рукой и велел следовать за ним. Я вышла на двор и, вместе с господином, направилась к прибывшему посланцу. Реус подошёл к воину и перебросился с ним несколькими словами. Судя по тому, как они разговаривали между собой, я поняла, что хотя бы однажды они уже встречались. Затем Реус велел мне подойти вплотную к ним обоим. Приложив свою руку к моему браслету, Реус громко произнёс полагающиеся слова о купле-продаже рабыни. После этого к моему браслету приложил руку и наёмник. Негромко он повторил сказанные слова о том, что он даёт слово отвезти меня к новому хозяину. Отныне, до тех пор, пока меня не передадут с рук на руки новому господину, этот воин будет распоряжаться мною всецело. Завершив ритуал, мой провожатый проворно подвёл ко мне лошадь и, ловко подсадив, помог сесть в седло. Убедившись, что я устроилась надлежащим образом и крепко держусь за луку седла, он, удовлетворённо кивнув, передал мне поводья моей лошади и пошёл к своему коню. Легко вскочив в седло, воин взмахнул рукой на прощание Реусу, и направился к воротам замка. Я последовала за ним, боясь оглянуться, и спиной ощущая злобные и разочарованные взгляды, которыми меня провожали Реус и главный маг замка.
9 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник