ID работы: 8429759

Тётушка миссис Харпер

Джен
G
Завершён
13
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      — Бигби! — подоткнув испачканный край передника под завязку, перетягивающую пышную талию и делая её обладательницу похожей на венскую сосиску с бантиком посередине, миссис Харпер прищурилась и повторила свой зычный зов. — Эй, Бигби!       Ответом была тишина да шорох проскользнувшего мимо шара сухого перекати-поля. Громко засопев, миссис Харпер почесала ухо и пошевелила губами, неразборчиво бормоча. И если бы Бигби вдруг оказался рядом, то ещё не факт, что он был бы этому рад.       — Чёртов идиот, — заворчала себе под нос, скрываясь за затянутой москитной сеткой дверью. Краска на ней давно уже облупилась и свисала серыми завитушками, сухими и скукожившимися, как и губы хозяйки. — Полдень, а коровы опять не напоены. И куда подевался этот треклятый мальчишка?       Ранчо «Старый буйвол» пыталось влиться в окружающую тишину, скромно втискиваясь между глыбой нагревшегося камня и кроной раскидистого пекана. Солнце пекло немилосердно, мелкие насекомые притихли от изнуряющей жары. Только миссис Харпер была полна жизни, целеустремлённо и шумно следуя к своей цели.       Её тяжелые шаги заставили старую лестницу протестующе заскрипеть, а пол второго этажа — жалобно вздохнуть, впрочем, не слишком сильно. Казалось, дом притаился, ожидая, пока его хозяйка вихрем пронесётся по коридору, толчками распахивая двери комнат, а потом так же быстро спустится вниз, продолжая ворчать.       Снова выскочив на крыльцо, миссис Харпер открыла рот пошире, твёрдо уверенная, что чёртов племянник наверняка прячется неподалёку. Осмотрелась, словно ожидая увидеть выскочившего табакерочным чёртиком мальчишку, но взгляд водянисто-голубых глаз зацепился лишь за лежащего в тени пекана пса. Несколько минут назад его там точно не было, и миссис Харпер победно усмехнулась. Если этот беспородный негодник появился у дома, значит скоро объявится и его хозяин.       — Бак, хочешь косточку? — попытка добавить в голос хорошей порции мёда не увенчалась успехом. Тяжёлая собачья голова, с прицепившейся к уху колючкой, лениво шевельнулась, а взгляд карих глаз оказался раздражающе спокойным и равнодушным.       С момента своего появления на ферме пёс усвоил с первого раза — такой сладкий голос и заманчивое предложение — не к добру. Нет, миссис Харпер никогда его не била. Она вообще не поднимала ни на кого руку, по-мужски крупную и тяжёлую. Но зато её язык без устали мог перебирать все твои проступки, даже давно забытые, как страшный сон. Через пять минут экспрессивного монолога собеседник нетерпеливо собирался домой или по делам, чеша затылок и сминая в руках потрёпанную шляпу. Так что если хозяйка предлагает кость, то его бедным ушам придётся выслушать новую порцию очередных жалоб и рассуждений о бестолковости современной молодёжи. Нет уж. Лучше полежать в тенечке, улавливая краем уха вздохи коров у поилки, терпеливо ожидавших, пока о них вспомнят.       Видя, что пёс никак не реагирует на её предложение, миссис Харпер с чувством сплюнула. Бигби подобрал его три года назад, щенком, покрытого репьями и едва живого, с простреленными задними лапами, выходил и получил бесконечно преданное существо. Реагируя только на приказы хозяина, на миссис Харпер Бак не обращал внимания, словно мирясь с её существованием. И порой, ловя на себе собачий равнодушный взгляд, женщина испытывала приступ внезапной злости и ревности. Ей совершенно не хотелось делить племянника с какой-то псиной.       Вспомнив о племяннике, миссис Харпер вспомнила и о несчастных животных. Впечатывая в корку сухой земли каблуки растоптанных туфель, прошагала через двор, по дороге припоминая все собачьи прегрешения. При её появлении и до этого молчавшие коровы совсем притихли, перестав жевать. К удивлению, хозяйка не только не отругала их за глупость и безмозглость, но и довольно быстро набрала воды в поилку, нажимая на длинную рукоять водяной колонки. Выстроившись аккуратной линией, коровы синхронно вздохнули и уткнулись большеглазыми мордами в поилку.       Разглядывая выступающие на их хребтах позвонки, миссис Харпер в очередной раз подумала, что нынче совершенно невозможно нанять хорошего помощника. Каждый из них в чём-то её да не устраивал. В который раз перебрав все немногочисленные варианты, женщина смирилась с тем, что кроме Бигби и старого Джона, нанятого ещё покойным мужем, никто помогать ей не будет.       Упёршись руками в бока, миссис Харпер подняла голову и посмотрела в слепящее солнцем небо, даже не щурясь. Потом вскинула сжатый кулак и погрозила кружащему в синеве коршуну.       Выгнав напившихся коров назад на скудное пастбище рядом с ранчо, миссис Харпер вернулась в дом, собираясь подавать обед. Так или иначе, но и Бигби и Джон всегда любили поесть, и потому выловить племянника на кусок лепёшки с салатом и холодным мясом ей представлялось более чем разумным.       Уже накрывая на стол услышала короткое ворчание Бака и незнакомый звук подъехавшей к дому машины. Выглянув в окно, миссис Харпер сдернула со стены старый «Магнум», переломив его пополам и привычно вогнав два патрона на свои места. Карман передника оттопырился ещё от нескольких, придавая уверенности.       — Эй, мистер! — щелчок передёрнутого затвора прозвучал сухо и весомо, словно ставя точку. Вышедший из тёмно-синего «сто пятидесятого» высокий загорелый мужчина дёрнулся и застыл. Ленивой походкой Бак прошёлся за его спиной и сел чуть позади, безразлично поглядывая на новенький «Форд» — Вы кто такой?       — Это вы миссис Харпер? — мужчина вытер выступивший пот и неуверенно улыбнулся, сияя белыми зубами.       — Допустим, — две чёрные дыры притягивали его взгляд, заставляя чувствовать неуверенность.       — Я Смит. Джон Смит. Я сейчас достану свои документы и покажу их вам, хорошо?       — Попробуйте, — миссис Харпер скептически приподняла тонко выщипанные брови. — Что вам нужно?       — Хочу задать вам пару вопросов, — Смит порылся во внутреннем кармане пиджака. В такую жару чёрный костюм, даже при наличии белой рубашки, выглядел нелепо, заставляя отчаянно потеть. К тому же мужчина заметно нервничал. — Вот, мои права.       Миссис Харпер внимательно осмотрела довольно чёткую фотографию, схожую со стоящим перед ней незнакомцем и поджала губы. Ствол её дробовика опустился вниз, но совсем немного, так, на пару дюймов.       — Ладно, — сплюнув в пыль и едва не попав на блестящие лаковые туфли, женщина прищурилась. — И что дальше?       — Спасибо! — Смит засиял. — Я представляю небольшую частную компанию, и у нас есть к вам деловое предложение. Думаю, оно вас очень заинтересует.       — Думайте, что хотите, но ранчо продавать я не собираюсь, — отрезала миссис Харпер, не желая вникать в объяснения.       — Разве я говорил о продаже? — Смит довольно наигранно рассмеялся, и его белозубая улыбка на мгновение затмила палящее солнце. — Всего лишь аренда. Долгосрочная аренда. Я могу пройти в дом?       — Зачем? — подозрительно хмыкнув, миссис Харпер вскинула голову. — У меня нет лимонада. И если вам больше нечего сказать, то уезжайте. На ранчо всегда полно работы, нам некогда болтать с такими, как вы.       — Может, вы всё-таки меня выслушаете? — Смит шагнул вперед. — Уберите оружие и поговорим как деловые люди. Ваш муж всегда был упрямым, но он давно умер. Посмотрите вокруг — ферма пришла в упадок, ваши долги превышают доходы в три раза. Что вы вписываете в налоговую декларацию? Зачем так цепляться за бесплодный клочок земли? А мы можем предложить вам стабильную ренту. Снимете аккуратный домик, подальше отсюда, будете наслаждаться жизнью…       — И чего вам так прижало? — миссис Харпер сбросила маску показной вежливости и её глаза потемнели, словно осеннее озеро. — Состояние моего ранчо никого не должно волновать. Пока я жива, никто его не получит. Поэтому, мистер, на вашем месте я бы села в свою новую красивую машину и уехала восвояси.       — Вы бесстрашная женщина, — Смит восхищенно цокнул. — Но всё же, вы женщина. А женщинам пристало заниматься хозяйством, а не играть в мужские игры…       Тихое ворчание Бака заставило его замолчать на середине фразы. Наморщив нос и оскалив клыки, пёс припал на передние лапы. Смит сглотнул и уже не так уверенно покосился на миссис Харпер.       — И всё же, я предлагаю вам не отказываться так быстро, — мужчина вытащил из портмоне визитку, и его рука зависла в воздухе, держа светлый прямоугольник. — Вот, если вдруг передумаете…       — Бак.       Острые собачьи клыки аккуратно выдернули картонку и Бак положил её у старых туфель, оставляя на досках капельки слюны. Мистер Смит сглотнул, а миссис Харпер насмешливо прищурилась.       — Луиза, всё в порядке? — хриплый низкий голос за спиной Смита снова заставил того дёрнуться. Теперь мужчина оказался между «Магнумом» и «Береттой» и представил себя жестяной вертушкой на ярмарочном тире.       — Да, Джон, в полном. Мистер Смит уже уезжает.       — И ты даже не предложила ему лимонад?       — У нас закончились лимоны, — миссис Харпер опустила дробовик и поджала губы еще сильнее.       Невысокий коренастый мужчина в потёртом комбинезоне и клетчатой рубашке сдвинул шляпу на затылок и опустил «Беретту» только тогда, когда Смит забрался в свою машину и громко хлопнул покрытой пылью дверью. На темных обветренных губах играла улыбка, пока чужая машина разворачивалась в тесном дворе, оставляя после себя рассыпающиеся следы.       — Вы опять опаздываете, — миссис Харпер закинула дробовик на плечо и упёрлась рукой в валик складок на боку. — Если всё остыло, будете есть холодным. Где Бигби? Мне самой пришлось поить коров.       — Он скоро придёт, — вытащив из полуоторванного кармана тяжелую луковицу Бреге, мужчина ухмыльнулся и посмотрел на стоящее в зените солнце. — Скоро.       После сытного обеда, высказав смущённому племяннику всё, что накопилось в ней за утро, миссис Харпер убрала со стола и выгнала мужчин во двор. Прислушиваясь к их голосам, поднялась на второй этаж и вошла в самую дальнюю комнату. Открыв громадный, сколоченный из толстых досок, сундук, окованный по углам медью, вытащила холщовый мешочек и переложила в него из кармана передника золотой самородок. С усилием подкинув мешочек на ладони, вернула его в недра сундука, к нескольким своим собратьям.       Джон и Бигби торчали во дворе. Во рту лежащего в гамаке мужчины лениво перекатывалась сухая соломинка, а рыжеватый синеглазый парень возился под пеканом с собакой. При появлении миссис Харпер все три пары глаз вопросительно уставились на внушительную фигуру, пребывающую в привычном раздраженном состоянии.       — Я тут подумала, — миссис Харпер посмотрела в небо и пнула попавшийся под ноги камушек. — Пора нам поставить автоматическую поилку, мне до смерти надоело качать тугой рычаг. И Джон, надо открыть еще один счет, на имя этого бездельника.       Две головы синхронно кивнули, подтверждая ее слова.       Миссис Харпер подозрительно прищурилась — что-то слишком быстро они согласились… С другой стороны, может быть Бигби наконец задумался не только о новой машине, но и о колледже. И кто позаботится об этом бестолковом бездельнике, кроме как не она, любящая тётушка?       Поджав губы, женщина сплюнула в пыль и вытерла стекающий по вискам пот, задев при этом вычурные серьги, вульгарно усыпанные прозрачными голубыми камешками.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.