посмотрим, кто кого
11 июля 2019 г., 20:58
Звуки проезжающих мимо машин глушили гулкие шаги от ботинок Чарли, она шла, надев очки, чтобы свет фар не слепил глаза. В ушах на всю мощность наушников долбил рок, вкус мятной жвачки уже изжил себя и было чувство, будто ты жуешь резину.
Мысли были пусты, глаза полузакрыты. Она шла на встречу с бандой Ред Хэнд, прекрасно зная, что придется применить в бой кулаки, но похоже, что её это никак не волновало.
Уже на протяжении трех лет Чарли руководит бандой Блэк Стоун, как только стала совершеннолетней и унаследовала возможность владения от своего отца, которого убили в одной из перестрелок пару лет назад.
Банда на протяжении сорока лет сохраняла свой статус самой опасной и сильной среди остальных, менее крупных. Чарли умела поставить всех на место, решала все вопросы сама, без помощника. И если что-то шло не так, как она задумала, людям из банды стоило прятать свои головы, чтобы боже упаси не попасть под горячую руку девушки.
Основной деятельностью банды являлось распространение тяжелых наркотиков, но также они занимались заказными убийствами и мелкими кражами, в чём Чарли уже разбиралась с раннего возраста, ведь отец готовил её к такой жизни.
Многие банды пытались захватить статус и владения Блэк Стоун, но никому это так и не удалось.
Мелкие банды тявкали, как шавки из-за угла, пытаясь перенять себе людей из Блэк Стоун, но они были проверенные и просто так бы не ушли.
И вот, очередной псиной в этой истории стала банда Рэд Хэнд, которые занимались толканием гашиша студентам и школьникам, что даже слышать смешно и стыдно, такого низкого наживания не было уже многие годы во многих бандах, но именно эта решила поднять бабки на том, что школота может позволить себе только что-то легкое и доступное.
Об этой новой банде донесли и Блэк Стоун, поэтому Чарли, узнав об этом сразу же захотела расправиться с людьми из этой жалкой наркоторговли, чтобы они не позорили честь этой сферы заработка, как она любила говорить.
Поэтому она шла, прекрасно зная дорогу, надев черные байкерские перчатки на руки, чтобы не мараться о мусор из Рэд Хэнд, набивая им морды.
За ней шли несколько десятков её подчиненных, темнокожие и черные, проверенные временем люди, которые верили Чарли как руководителю и просто человеку.
Она завязла на голове хвост, застегнула куртку и выплюнула жвачку на пол, смотря в телефон на новое уведомление, в котором её лучший друг Ирвин просил поторопиться.
— Так, парни, давайте поживее, Ирвин написал мне, что Рэд Хэнд уже на месте, — громко сказала девушка, чтобы информация донеслась до людей, идущих позади, — Оружие применять только по моей команде, ясно?
Мужчины дружно махнули головами, пряча за пазухой ножи, пистолеты и прочую утварь.
Спустя пять минут вся толпа во главе с Чарли стояла на отдаленной местности с разбитыми вокруг тачками и засохшей кровью на земле.
Около старого заброшенного дома с выбитыми окнами стояла вся банда Рэд Хэнд, возглавлял которую какой-то неизвестный девушке мужик с лысой бошкой и в странном костюме.
Чарли смотрела на него и видела уверенность в его глазах, что её удивило, ведь обычно другие банды боялись даже поднять на неё взгляд.
Она остановилась в трех метрах от предводителя Рэд Хэнд и посмотрела прямо в лицо этому дядьке с полными гнева глазами.
— Надеюсь вы понимаете, за что оказались здесь? — сказала девушка, с нетерпением ждя ответа.
— Конечно понимаем, — мужчина с коварством и ухмылкой засмеялся, за ним повторила и вся банда, — Чтобы захватить Блэк Стоун и стать новым поколением в этом городе, детка.
— Оу, это ты зря, старик, — с уверенностью в голосе сказала Чарли, удивляясь словам этого мужика, — Наша банда на протяжении сорока лет прекрасно находится на вершине Нью-Йорка и уступать место каким-то новичкам не собирается.
— Да ты посмотри на себя, ты же ещё соплячка, где ты и где твой отец, ты не сможешь руководить своей бандой, ты никто здесь, — сказал мужчина, ткнув жирным пальцем в грудь девушки.
Резким движением руки он достал из внутреннего кармана пиджака ствол и подставил его в лоб вместо пальца.
— Как же ты ошибаешься, гандон! — Чарли схватила его руку, откинув от себя оружие и отпрыгнула в сторону, левой ногой выбивая его из руки мужчины.
Он не ожидал такого, что Чарли и было на руку, поэтому она вытащила из кармана на бедре нож, который ей подарил отец, и схватив дядьку за рубашку, притянула к себе, развернула спиной и приставила его к шее.
— Ну что, ребятки, готовы поиграть? — девушка махнула Ирвину, тот в свою очередь понял намек и махнул рукой в сторону людей с банды Блэк Стоун, которые оперативно, будто из неоткуда вытащили, кажется, все виды огнестрельного оружия и направили на соперника, — Повтори, что ты там сказал, дедуля?
Девушка ухмыльнулась и прижала нож к горлу мужчины посильнее, увидев, как в их сторону издалека направляются две девушки.