Тренировка

G
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 769 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
       Рассветные лучи косо падают вершину горы Байчжань, придавая золотое сияние плотно утоптанному песку, то тут то там покрытому жесткими травяными лезвиями, и виднеющейся поодаль рощице. Оттуда слышны боевые крики учеников и звуки борьбы. Последователи пути меча начали тренировку задолго до восхода.       - Шиди Лю, ты же откажешься показать моему ученику несколько приемов? – голос лорда Шэня звучит ласково и чуть лукаво. – Кого же я могу попросить, как не несравненного Бога Войны пика Ста побед?        Лицо владыки Байчжань едва заметно кривится, и он презрительно бросает:       - Вряд ли из него будет толк.        Лорд Шэнь улыбается и кивает стоящему рядом подростку:       - Брат Лю великодушно согласился дать тебе урок, поблагодари его.        Угрюмое лицо подростка становится еще мрачнее. Он молча соединяет перед собой ладони и сгибает спину, настолько что едва хватает для вежливого жеста.       - Извини его шиди Лю, - лорд Шэнь удрученно качает головой и прикрывает веером лицо.        Лю Цингэ наносит удар первым. Оружие ученика улетает куда-то вдаль и глухо бряцает, упав на песок. Не заточенный тренировочный меч утыкается мальчику в середину груди. А за ним бесстрастно и прямо смотрят яркие глаза Бога Войны. Юноша вздрагивает и отводит взгляд.        Он ненавидит это лицо. Белое и гладкое, как у фарфоровой куклы. Тонкий прямой нос. Изящный разрез глаз. Лицо, которое учитель называет прекрасным. «Все смотрю на тебя, шиди Лю, и не могу раз за разом не изумляться тому, что могучий и воинственный лорд Байчжань имеет столь утонченные черты», - голос учителя задумчив и мечтателен. Мальчик едва удержался, чтобы не выкрикнуть, что учитель здесь самый красивый, но ему не дозволено вмешиваться в беседу двух лордов.        Ученик с трудом поднимается на ноги. Его одежда по цвету уже почти не отличима от песка и камней. Боль поселилась в каждой части тела. Ноги дрожат, из горла вырываются хрипы, и, кажется, подступает кровь. Мальчик с усилием моргает, чтобы мир вокруг перестал двоиться. Он слышит далекий стук барабанов.       - Шиди Лю, ты пытаешься убить моего ученика? – сквозь гул в ушах до него доносится встревоженный голос учителя.       - Бой продолжается, пока один стоит на ногах, - лениво отвечает владыка вершины Байчжань.       - С этим учеником все в порядке, учитель, - торопится сказать мальчик и крепче сжимает рукоять учебного меча. Та скользит от крови из его стертых ладоней.        Сияющее лезвие проносится мимо его виска, подобно молнии. Мальчик уклоняется, и ударом ноги его удается заставить противника потерять равновесие. Всего на мгновение, но этого достаточно, чтобы стремительным и плавным движением нанести удар в живот лорда Байчжань. На серебристых одеждах появляется алое пятно, словно распускающийся цветок. Рубящее движение попадает наискосок по лицу лорда вершины, обнажая мышцы. Связки, кости. Среди багровой плоти выделяются белоснежные зубы. Кровь заливает все вокруг, брызгает на лицо и руки мальчика. Она теплая и наполнена силой. Звуки барабанов становятся громче. Ритм их быстрее. Меч в руках мальчика не останавливается, словно по обрел собственную волю. Гордый владыка вершины Байчжань, Бой Войны хребта Цань Цюнь, слепо размахивает мечом, но не задевает лишь воздух. Меч в руках мальчика словно поет в унисон с ликующими барабанами и вгрызается с тело противника. Перед глазами мелькают отдельные картины: вот на него несется острие меча, взмах иссиня-черных волос, искаженные судорогой губы.. Тело реагирует быстрее, чем он успевает понять. Вновь и вновь взлетает лезвие, впиваясь с мягкую горячую плоть.       - Ты перестарался, - в знакомом голосе сквозит осуждение.        Мальчик легко может представить, как учитель поджимает губы и постукивает веером по ладони. Невесомый, он словно парит, падает в ослепительное бесконечное небо. Нагретый воздух наполнен пением птиц и шелестом бамбуковых листьев.        Мальчик поворачивает голову на голос учителя и понимает, что лежит на земле. При попытке подняться, голову пронзает резкая боль. Учитель бросается к нему и, бережно придерживая голову, вновь укладывает на спину. Владыка Байчжань фыркает и отворачивается:       - Ты слишком его изнежил.        На лице учителя неуверенное выражение.       - Полежи немного, Бинхе, - мягко произносит он.        В этот момент мальчику хочется исчезнуть. Из глаз начинают потоком течь слезы. Его волос касается рука, утешая. Но мальчик резко отталкивает ее и с тот же момент испуганно вцепляется в рукав и сжимает дрожащими пальцами.       - Простите, учитель, - рыдает он.        Не в силах выдержать тревожный взгляд учителя, мальчик прячет лицо в ладонях. Рыдания сотрясают тонкие плечи. От рук учителя исходит тепло, излечивая раны и ушибы, боль в голове начинает растворяться в потоке целебной ци.       - В настоящем бою некому будет залечивать все царапины, - говорит лорд Байчжань.       - Но этот бой не настоящий, - возражает учитель. – Не за чем было избивать его до такого состояния. Он всего лишь мальчик, не так давно начавший практиковать боевые искусства!       - Пусть придет в себя и осознает свои ошибки, - с этими словами лорд Байчжань обхватывает плечо учителя и вынуждает того подняться.       Раны мальчика исцелены, но он все еще слишком слаб, чтобы встать. Он смотрит, как Лю Цинге уводит его учителя под крышу. Гору заливает свет полуденного солнца, столь нестерпимо яркий, что глаза слезятся.
9 Нравится Отзывы 2 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором