100 дней

PG-13
В процессе
81
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 17 страниц, 6 058 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 22 Отзывы 25 В сборник

Глава 3. Добро пожаловать!

Настройки
За пару-тройку лет до того, как стать знаменитым дизайнером, ты не вылезала из дому, увлеченная своим недавно приобретённым гаджетом, именуемым другими как графический планшет, а тобой — Гарри. Уж слишком много времени вы проводили вместе последние несколько месяцев, чтобы он остался безымянным. А так как твои студенческие годы давно прошли (ну, как, давно… года два назад), с подругами-одногруппницами ты виделась реже. Но это не мешало им возмущаться по поводу того, что ты совсем не выходишь на улицу. Им хотелось банально увидеть тебя, поэтому Тера раз в неделю вваливалась в твою квартиру с приятным визитом, пиццей и новостями из мира. Именно она была одним из немногих людей, поддерживающей тебя на пути к мечте, иногда и материально, и ты ей, несомненно, доверяла безумно. Новости она приносила из своего мира, ты же не в информационный вакуум попала. Тера нашла себе работу в офисе, дядя устроил её руководителем отдела, и не прогадал. Тера была ответственной, стойкой девушкой, незнамо как оказавшейся в одном университете с тобой, потому что часто напоминала тебе какого-нибудь делового прокурора, но не скульптора. Да и родители были удивлены, узнав, куда пойдёт учиться их дочь. Но это не так важно. Важно то, что Тера была неглупой дамочкой, знающей не только об обязанностях других, но и о своих правах. Одним словом — вот, кто направил тебя в башню Старка. Изначально ты хотела погостить у подруги, однако она должна была уехать на конференцию где-то на месяц. — А почему так долго? — В неприятном удивлении спросила ты, когда вы вновь увиделись тем же злополучным днём, что и был разнесён твой дом. — Я взяла отпуск, — Пожала оголёнными плечами Тера, одетая сегодня как-то по-летнему, да и с прекрасным настроением. — Конференция проходит в Европе, так что я хотела после остаться там же и поколесить по городам. — Эх… — Опечаленно вздохнула ты, уже представляя злорадствующего Старка. — Но мой ремонт закончится через десять-пятнадцать дней, — Поспешила успокоить тебя девушка. — Как только он закончится, переезжай ко мне. А пока пользуйся всеми благами из дома богатенького супергероя, о, и не забудь довести его до походов к психотерапевту. — Ха-ха, — Совершенно не радостно посмеялась ты. — Нет, лучше уж в хостел. Клопы, мне кажется, соседи по-приятнее. — Почему сразу хостел? А отель? В ответ ты вывернула пустые карманы шорт наизнанку. Тера виновато улыбнулась: — Извини, сама знаешь, я почти всё отдала за ремонт. — Знаю ли я? Я к тебе лично приходила убираться после потопа от добродушных соседей! — Ты вспомнила, как вы, чертыхаясь, мыли полы с нескончаемым потоком воды, струившимся с потолка и по стенам. И как Тера судилась с соседями сверху! И как денег, которые они скрупулёзно после суда отдали, не хватило. — Хорошо хоть билеты и места в отелях я забронировала далеко заранее. А то этот ремонт обошёлся бы мне в отпуск, которого у меня больше полугода не было. Осталось только крепко обнять Теру и пожелать ей как следует отдохнуть. И обратиться к Хлое… …автоответчик который, сочась счастьем, доложил, что она загорает сейчас на островах. Каких, он, увы, не конкретизировал. А ведь островок на болоте тоже островом можно назвать… Итак, оставшись с той горсткой центов и целой горой гордости, ты поняла, что сама ремонт в своей квартире не оплатишь. Отель на две недели тоже. К чёрту было шиковать на том мероприятии в Лондоне?... Да суть в том, что ты и не шиковала. Может, ты и подавала большие надежды в индустрии моды, только вот тебе за это подавали не такие уж и большие деньги. Ну, и этого хватало и на себя, и прислать родителям. В любом случае, ты перешагнула порог башни Старка и подошла к ресепшену. Первый этаж был просторным и казался огромным, особенно в сравнении с твоей квартирой. Повсюду шныряли люди, одетые согласно офисному дресс-коду (несомненно, работники Старк Индастриз), с озабоченным выражением лица и бумагами в руках или подмышкой, с телефонами у уха или кофе в ладонях. Работают, короче говоря, пчёлки. — Здравствуйте, вы записаны на встречу с мистером Старком? — Девушка за столом дружелюбно улыбнулась тебе, но что-то тебе подсказывало, что её рука уже нащупала кнопку вызова охраны под столом. Так, на всякий случай. Не раз миловидные дамочки оказывались безжалостными суперзлодейками, что ли? — Что-то вроде того. Он на месте? — Я не могу разглашать… — Скажите, что пришла Т/Ф. Т/И Т/Ф. —…Одну секундочку. Видимо, её предупредили о твоём возможном приходе, потому что как только она опустилась на свой стул, ты увидела Старка, вальяжной походкой приближающегося к тебе. Вновь в дорогом костюме, с уверенно поднятой головой и ухмылкой, которую он, очевидно, дарил тебе. Если бы ты могла, то шипела, подобно сковороде с раскалённым маслом, в которую брызнули воды. Но ты лишь смотрела, как он подходил всё ближе и ближе. — А, мисс Т/Ф, какой приятный сюрприз! — Наверняка он чувствует себя победителем, ведь гордая своенравная девчонка в итоге стоит перед ним с чемоданом, как он и сказал. — Надеюсь, — Осторожно начала разговор ты, стараясь, чтобы слова не казались стопроцентным ядом и были разбавлены хоть каплей дружелюбия. — Что вы купили вкусный торт. — Разумеется, — ответил Тони таким тоном, словно это было понятно и предсказуемо даже для ребёнка. — Заказал в одной маленькой пекарне… О, а вот и он! Ты повернула голову назад, к дверям, и увидела, как проходящий внутрь здания курьер, бережно держащий двумя руками коробку от именитой пекарни, благодарит мужчину, придержавшего для него дверь. — Я-то думала, вы закажите, по крайней мере, двухэтажный тортик в честь моего приезда. — Ты повернулась обратно и встретилась с изучающим взглядом Старка. — Увы, не сегодня. Обещаю удивить вас на выходных. И этот плейбой подмигнул тебе. Ты же не сводила глаз с его лица, всё ещё надеясь, что он это как-нибудь объяснит. Однако Старк смотрел куда-то за твою спину. — Что ж, а вот и Хэппи. — Вдруг сказал он. Ты обернулась и увидела перед собой ничем не выделяющегося мужчину, который явно не выражал собой никакого счастья, даже несмотря на то, что коробка с вкуснейшими тортом теперь находилась в его руках. Прозвище от босса? — Хэппи, покажи мисс Т/Ф комнату, в которой она может остановиться. — Раздалось из-за твоей спины, но поворачиваться ты уже не стала. Хэппи осторожно взял ручку твоего чемодана, а торт передал тебе. — Пойдёмте, мисс. — И посеменил к лифтам, не дожидаясь тебя. Ты поспешила за Хэппи, желая побыстрее оказаться подальше от Старка, однако через секунду в полной растерянности оглянулась через плечо и вновь встретилась с его взглядом. Он стоял всё там же, хотя через мгновение его окликнули и Тони, повернувшись к тебе спиной, подошёл к одному из своих сотрудников. Ты действительно думала, что Старк закажет двухэтажный тортик, а потом с таким удовольствием обмокнёт в него не только твоё лицо, а всю голову, туловище и ноги. И вот только когда ты, барахтаясь в бисквите и креме, наконец предстанешь перед ним, он весело скажет тебе «Добро пожаловать!» и пожмёт руку. Заходя в лифт с Хэппи, ты почувствовала, как прочно к тебе прилипла мысль о том, что старково возмездие свершится, и если не утром, то вечером. И если не сегодня, то у него ещё много времени на месть. Ты покусилась на то, что тебе не по зубам — гордость Тони, и явно за это ответишь. Потом. А пока наслаждайся временным спокойствием и тортом.
81 Нравится 22 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (3)