ID работы: 8447428

Боггарт Гермионы Грейнджер

Гет
NC-17
Завершён
4122
автор
Размер:
176 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4122 Нравится 473 Отзывы 1732 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
В последующие две недели все шло как и раньше. Гермиона просто жила, и ее дни мало отличались друг от друга. Занятия, трапезы, друзья, домашнее задание, Хогсмид по выходным, библиотека - жизнь вернулась в привычную колею, и Гермиону это несказанно радовало. Она держалась на расстоянии от Малфоя, лишь изредка позволяя себе быстрые взгляды в его сторону. И каждый раз с замиранием сердца ловила ответные, тут же отводя глаза. Она строго запретила себе думать о значении этого, чтобы в очередной раз не давать себе ложных надежд. Пэнси несколько раз пыталась поговорить с ней «кое о чем очень важном о Драко», но Гермиона сначала лишь отшучивалась, а затем твёрдо запретила ей поднимать тему Малфоя, только если это не касалось учебы или его новой должности префекта Слизерина. Забини с позором лишился значка старосты за частые прогулы и значительное ухудшение успеваемости, но, кажется, вовсе не был этим расстроен. Это стало очевидным, когда Гермиона и Тео, казалось, в тысячный раз штрафовали его во время патруля, когда он весьма откровенно зажимал хорошенькую когтевранку в любом укромном местечке. Гермиона стала подозревать Тео в покрывании некогда хорошего друга, когда тот внезапно менял направление во время патруля, но молча укоризненно качала головой и ничего не говорила. В конце концов, все имеют право на любовь, пусть и ценой нарушения комендантского часа. К слову, Драко оказался очень ответственным старостой. Он с небывалой педантичностью выполнял все задания, даваемые руководством школы или же самими Главными Старостами. Гермиона с улыбкой наблюдала, с какой напускной строгостью он отчитывал третьекурсников, когда кто-то из них терялся в Хогсмиде, и позволял себе облегченно вздохнуть только тогда, когда пунцовые от стыда подростки уходили в замок, низко опустив глаза. Сначала она не понимала, откуда такая опека, а потом вспомнила Мэгги... Их контакт, вообще-то, сводился как раз только к делам школы или к совместной работе на Зельеварении. Гермиона стала подозревать, что Пэнси была права насчёт подработки Слизнорта, когда они случайно испортили зелье, заспорив о его возможной модификации, и пропустили момент закипания. Слизнорт тогда впервые за все время снял аж по десять баллов с каждого из них и до конца недели пребывал в скверном расположении духа. Несмотря на подобные неприятные мелочи, Гермиона всей душой полюбила зелья и самого профессора, который с завидным упорством отказывался ставить их с кем-нибудь другим. Она снова и снова могла обсуждать с ним спорные моменты, забавные случаи, связанными с тем или иным зельем, каждый раз поражаясь, насколько начитанным и эрудированным был этот человек. Маленькая всезнайка Грейнджер, все ещё живущая у неё внутри, хлопала в ладоши от восторга и была яро убеждена, что настолько интересный собеседник просто не может быть плохим человеком. Малфой держал вежливый нейтралитет, а Гермиона просто...спокойно любила. Без диких взрывов чувств, без чертовых эмоциональных качелей, которые так ее вымотали некоторое время назад, но любила. И ей казалось, что ее чувства просто стали увереннее и взрослее, хотя она не могла не признать, что по-прежнему жаждет вновь почувствовать его прикосновение, вновь услышать даже оскорбление от него, получить хоть какое-то доказательство, что он не равнодушен. А он лишь сохранял свою безразличную маску, и только те туманные взгляды во время обеда или собрания префектов поддерживали в ней тусклый огонёк надежды. Однажды тёплым пятничным днём после обеда ее вызвала к себе МакГонагалл. Гермиона с удивлением наблюдала, как обычно уравновешенная, спокойная директриса со строгим пронзительным взглядом сейчас в возбуждении металась по кабинету, бесконечно перекладывая бумажки с места на место. - Мисс Грейнджер, у нас проблема, - в лоб заявила она. - Что случилось? - мигом подобралась Гермиона, с толикой страха глядя на МакГонагалл. - На Хэллоуин мы ждём гостей, я получила распоряжение лишь сегодняшним утром. В Министерстве в Отделе Международного Магического Сотрудничества, в связи с недавней войной, признали крайнюю важность сближения разных стран. Чтобы, вы знаете, была возможность попросить помощи у иностранных волшебников в случае очередной Гражданской Магической Войны. Поэтому они решили начать с нашего будущего - с детей. Вы скоро вырастете и будете ответственны за обстановку в магическом мире, поэтому они посчитали резонным наладить контакт именно между младшими поколениями. - Звучит логично, - пробормотала Гермиона. - Что от нас требуется? - Принять гостей, разместить их с максимальным комфортом и, конечно же, устроить праздник. Иностранцы прибудут тридцатого октября утром и пробудут тут до вечера второго ноября, порт-ключи уже заказаны и изготавливаются. Тридцать первого октября нужно организовать мероприятие, и именно в этом мне требуется ваша с мистером Ноттом помощь. - Погодите...Хэллоуин? Но до него осталось всего три недели! - в отчаянии воскликнула Гермиона, уже лихорадочно начиная продумывать возможные варианты организации. - Мы можем не успеть. - В этом и заключается основная проблема. Изначально мероприятие планировалось в Ильверморни, но Международная Конфедерация Магов решила наглядно показать, для чего это все в принципе организуется. Студенты должны увидеть все ещё не до конца восстановленную страну и прочувствовать необходимость взаимопомощи. Поэтому мы и не начали готовиться раньше. - Так, хорошо, я соберу старост, мы за выходные что-нибудь придумаем и начнём подготовку... - Боюсь, мисс Грейнджер, концепцию праздника вам с мистером Ноттом придётся придумывать самостоятельно. Видите ли, из каждой школы приедут делегации по десять человек - трое профессоров и семь самых выдающихся студентов, итого сорок гостей, Колдовстворец тоже отправит людей. У нас нет возможности разместить их всех на данном этапе, поэтому мне потребуется вся возможная помощь в восстановлении Южной части замка. Мы с профессорами и добровольцами отстроили лишь необходимые помещения для полноценного проживания и обучения наших студентов, оставив Южную и половину Западной части школы на следующие летние каникулы. Сейчас возникла острая необходимость восстановить ещё несколько помещений, организовать спальни и гостиные, мы с профессорами просто не справимся самостоятельно, учитывая важность текущего учебного процесса и времени, затрачиваемого на это. Я обещаю вернуть всех префектов к концу следующей недели, по возможности раньше, но к этому времени план мероприятия должен быть готов и приготовления начаты. Простите, мисс Грейнджер, что взваливаю на вас это, но у меня нет другого варианта, - директор устало опустилась в кресло, с тоской оглядывая кипу документов. - Мне нужно организовать конференцию с иностранными коллегами по вопросам возможности обмена студентами, который мы начнём реализовывать уже со следующего года, и для этого тоже требуется время и подготовка. - Я поняла вас, директор МакГонагалл, - уверенно произнесла Гермиона, стараясь не показывать панику, охватившую ее. - Мы сделаем все, что в наших силах. Мы вас не подведём. - Я не сомневалась в вас, мисс Грейнджер, - Минерва слабо улыбнулась. - Завтра на завтраке я объявлю о предстоящем событии и соберу старост. Пожалуйста, не опаздывайте. - Хорошо, профессор, - Гермиона ободряюще улыбнулась. - Большое вам спасибо, мисс Грейнджер. Гермиона кивнула и вышла из кабинета, в растерянности прислонившись к двери. И что делать? Как не упасть в грязь лицом перед иностранными сверстниками? Тео, как назло, куда-то испарился, даже не появившись на ужине. Гермиона заметно нервничала и даже допустила грубую фактическую ошибку в эссе по Истории Магии, которое она писала в компании Гарри и Джинни в Большом зале. Друзья как могли поддерживали паникующую подругу, обещая рассказывать ей любые идеи, которые придут им в головы. - Пойду, почитаю что-нибудь в библиотеке про Хэллоуин в разных странах, - устало выдохнула Гермиона, начисто переписав эссе и складывая вещи в сумку. - Но до закрытия остался всего час, ты успеешь только подобрать литературу, - слабо возразила Джинни, искренне жалея подругу. - Начни завтра, сегодня просто ляг пораньше спать и успокойся уже. Мы все успеем. - Подбор литературы - уже большой шаг вперёд, - заупрямилась Гермиона, вставая с места. - Может, мадам Пинс позволит мне взять больше двух книг с собой, тогда я смогла бы... - Не спать всю ночь и умереть утром от измождения, - закончил за неё Гарри, и Гермиона сердито взглянула на пожавшего плечами друга. - Все, я понял, иди. - Если увидите Тео, скажите ему, что я в библиотеке, пусть дождётся меня и не ложится спать, - напоследок кинула Гермиона и быстрым шагом направилась в библиотеку. Мадам Пинс оторвалась от чтения и, увидев посетителя, приветливо кивнула. - Добрый вечер, мадам Пинс, - добродушно улыбнулась Гермиона. - Не подскажете, где можно найти что-нибудь о праздновании Хэллоуина в разных странах? Меня интересуют США, Франция, Россия и Болгария, хотя и другие страны тоже будут... Ее просьбу прервал Дикси, с громким хлопком появившись в библиотеке и нервно теребя себя за уши. - Госпожа Пинс, госпожа Пинс, - заверещал он тонким голосом. - Пивз снова в книгохранилище! Пивз угрожает уничтожить книги, госпожа! Пивз не слушает Дикси и не убирается оттуда! Дикси сразу пришёл к мадам Пинс! Дикси - хороший эльф! Ирма Пинс с полными ужаса глазами резво вскочила со своего места и, отправив убивающегося эльфа восвояси, в панике заметалась по библиотеке, пока ее взгляд не остановился на недоумевающей Гермионе. - Мисс Грейнджер, вас сам Мерлин ко мне послал, - выдохнула она, умоляющее глядя в глаза остолбеневшей девушке. - Могу я попросить вас временно исполнить мои обязанности? До закрытия библиотеки остался час, даже уже меньше, сможете посидеть тут это время и понаблюдать, чтоб никто ничего не испортил? - Конечно, мадам Пинс, - согласно кивнула Гермиона. - А можно...мне будет тут немного задержаться после закрытия? У меня важное поручение от директора, боюсь, что не успею найти то, что мне нужно, за оставшееся время? Ирма с подозрением и сомнением взглянула на ожидающую ответа Гермиону и, нервно посмотрев на дверь, вздохнула: - Чтоб во время отбоя вас тут не было, мне не нужны проблемы. И помним главное правило - не выносить из библиотеки более двух книг за раз, это ясно, мисс Грейнджер? Отлично. Ключ в верхнем ящике стола, не забудьте запереть дверь и отнести его мистеру Филчу. Я очень надеюсь на ваше благоразумие, мисс, - с этими словами мадам Пинс ужом выскользнула за дверь. Гермиона с благоговением подошла к столу библиотекаря и осторожно опустилась на кресло. Чистый кайф. Полная тишина, запах старого пергамента и сотни, сотни непрочитанных книг. Филиал Рая на Земле. Гермиона осмотрела своё рабочее место на ближайший час. Мадам Пинс, очевидно, чинила поврежденные книги, когда ее отвлёк незатейливый женский роман, которые стали неожиданно популярны в магическом мире в последнее время. Девушка с улыбкой покачала головой и вновь поднялась с места, чтобы найти полезные для неё книги. Как ни странно, учебник по культурологии оказался прямо на ближайшем к столу библиотекаря стеллаже, и Гермиона быстро погрузилась в чтение. - Мадам Пинс, - удивленно-восторженное восклицание низким мужским голосом. Гермиона подняла голову и увидела перед собой ухмыляющегося Джастина Финч-Флетчи. - Как вы изменились всего за десять минут! Посвежели, помолодели, похорошели. Вас можно пригласить на свидание? - Что вы себе позволяете, молодой человек, - гневно спросила Гермиона, поправляя на носу воображаемые очки. - Я, между прочим, замужем! А вы и вовсе годитесь мне в сыновья, как не стыдно! - Никак не стыдно, - хмыкнул Джастин и улыбнулся. - Подрабатываешь, Грейнджер? - Жизнь заставила, - притворно вздохнула она. - А тебе идёт...все это, - парень обвёл руками библиотеку. - Не думаешь подсидеть мадам Пинс? - Я бы с удовольствием, но не могу так ее подставить, - хмыкнула Гермиона. - Что там у тебя? - Хочу взять Расширенный курс Зельеварения, запишешь? - Да, конечно. - Спасибо. Джастин помахал ей рукой напоследок и вышел за дверь. Гермиона поднялась с места, решив осмотреть библиотеку на предмет увлекшихся студентов и предупредить тех о скором закрытии. Но никто и не думал проводить пятничный вечер за чтением, и Гермиона лишь из добросовестности заглянула за дальний стеллаж. Черт. Сердце замерло на секунду и вновь стало стучать в бешеном ритме. Вселенная просто издевается над ней! Так успешно избегать Малфоя все это время и так глупо остаться с ним один на один в пустой библиотеке. Малфой крепко спал, медленно и размеренно дыша, откинув голову на спинку кресла и сложив руки на груди. Гермиона бесшумно приблизилась к парню, заглянув в раскрытую книгу на его столе. Интересно...зачем ему законодательство Великобритании? Тоже целится в Министерство? Драко глубоко вздохнул, заставив Гермиону замереть и в ужасе уставиться на него. Нет, не проснулся. Черт. Что делать? Через полчаса в библиотеке никого не должно быть, но его так жаль будить... И так жаль упускать возможность хоть раз полноценно его рассмотреть. Острые скулы, волевой подбородок, темные брови вразлет, высокий лоб, прямой нос и полные чувственные губы, которые оказались гораздо желаннее, чем когда он кривил их в привычной усмешке. Тяжело сглотнув, Гермиона заставила себя отвести взгляд от его рта, пока она не натворила глупостей. Однажды она почти почувствовала эти губы, и она хотела их узнавать снова и снова. Тряхнув головой и отогнав дурацкие мысли, она в последний раз окинула его взглядом и все же позволила себе маленькую вольность - одним пальцем осторожно подцепила упавшую на лоб прядь волос и отвела ее назад. Полюбовавшись получившимся результатом, Гермиона мягко накрыла ладонью его плечо и чуть потрясла. - Малфой? Вставай, осталось... Она не успела договорить, как Драко резко распахнул глаза и крепко схватил ее за запястье. Он несколько секунд пристально смотрел на неё, затем моргнул и со вздохом отпустил ее. - Никогда не подкрадывайся ко мне, когда я сплю. Я мог навредить, - он проследил, как Гермиона прижала руку к себе, пальцами растирая запястье. - Запомню на будущее, - буркнула девушка и повернулась, чтобы уйти. - Что ты тут делаешь? - тихий вопрос в спину. - Временно замещаю мадам Пинс, Пивз напакостил в книгохранилище, и она была вынуждена оставить библиотеку, - бросила она, не смотря на него и уверенно шагая к столу библиотекаря. - До закрытия осталось полчаса, поторопись. Гермиона вновь села за культурологию, бездумно переворачивая страницы в поисках информации о праздниках, но никак не могла сосредоточиться. Малфой был в пяти метрах от неё, она всем телом чувствовала его присутствие, подавляя бешеное желание сбежать. Глупости какие-то. Они ведь могли спокойно разговаривать на собраниях и на уроках, почему именно сейчас она не может адекватно реагировать на него? Может, потому что мягкая уютная тишина пятничного вечера и полумрак, царивший в помещении, не располагали к ясному мышлению? Потому что не было никого в радиусе ста метров, на кого она могла бы переключить внимание, когда чувствовала, что может не сдержаться и снова выдать себя? Она раздражённо цокнула и в пятый раз перечитала абзац. - Я возвращаю книгу, - вполголоса произнёс Малфой, кладя перед ней свод законов Великобритании и заставив вздрогнуть девушку, которая все же смогла углубиться в чтение. - Все равно она бесполезна. - Никогда не подкрадывайся ко мне, когда я читаю, - выдохнула Гермиона, тяжело дыша и прижимая руку к груди. - Запомню на будущее, - протянул Драко с ухмылкой. - Эм... Спасибо. Стой...эта книга бесполезна? - изумилась девушка. - Боюсь представить, какая тогда будет полезной. - Я ничего не смог в ней найти по интересующей меня теме, - раздражённо фыркнул Малфой, бегая взглядом по полкам. - Может...я могу помочь? - выпалила Гермиона и тут же прикусила язык. Черт, опять. Снова она неосознанно ищет с ним контакт. Мазохизм какой-то. - Может, - с сомнением произнёс Драко и оценивающе взглянул на девушку. - Мне нужно что-нибудь о наследовании титула Лорда и всего, что к нему прилагается. - И ты не смог здесь ничего найти?! - Там описываются только стандартные случаи, когда наследник женится или когда старший в роду безвременно умирает. Мне нужно не это. - Если ты обрисуешь мне ситуацию, я, возможно, подскажу тебе что-нибудь. - Ситуация проста, - он пожал плечами. - Дело моего отца окончательно распутали, выяснились новые подробности, по которому ему присудили пожизненное заключение вместо обещанных двадцати пяти лет. Таким образом, его лишили статуса Лорда и передали дело в суд, чтобы они смогли постановить, что делать с его имуществом. Если я не вступлю в права наследования до конца следующей недели, большая часть нашего имущества отойдёт государству в качестве компенсации за причинённый стране вред. - Разве они имеют на это право? - Это я и хочу выяснить. Жениться в ближайшую неделю я не собираюсь, но я - совершеннолетний, и имею полное право принять титул Лорда в случае смерти отца, чему равнозначно его пожизненное заключение. Мне на самом деле плевать и на звания, и на имущество. Будь моя воля, я бы и пальцем не прикоснулся ни к одному кнату от этого ублюдка, но мама... Мама живет в Мэноре, она не работала ни дня в своей жизни, она просто не переживёт плохих условий для проживания. А я пока не могу ее обеспечить. Придётся судиться. - Почему не обратиться к юристу? - Наш семейный адвокат активно участвовал в засаживании отца и отхватил себе солидный кусок моего наследства. К другим я обращаться не стану из-за...хм...моей незавидной репутации. Никому нельзя доверять, Грейнджер. Поэтому мне придётся самому быстро изучать всевозможные аспекты вопроса, чтоб на слушании дела я был максимально подкован и смог сам представлять свои интересы. - Так, дай подумать. Наследство всегда порождает споры и склоки, которые приводят... Конечно! Тебе нужны Хроники Судебных Прецедентов, том пять, если я не ошибаюсь. Это про времена Гриндевальда, наверняка тогда возникали подобные ситуации. Найди дело рода Гринфилд, - внезапно вспомнила она. - Гринфилд? - рассеянно повторил Драко, принимая упомянутый том из рук Гермионы. - Никогда не слышал. - Я не удивлена. Можешь взять книгу на руки, я запишу. Мне уже пора закрывать библиотеку, - с этими словами она старательно вписала имя Малфоя в учетную книгу и снова принялась за свою работу. - А ты уходить не собираешься? - Эм...нет, мадам Пинс позволила мне посидеть в библиотеке до отбоя. Уйду за полчаса до этого, чтоб не возникало проблем. Ни у кого. - Можно мне тоже остаться? - помолчав, спросил Драко. - В пятницу в гостиной чрезвычайно шумно, а я хотел бы сосредоточиться. Везёт тебе, Малфой, что ты сможешь сосредоточиться в данной обстановке. - Пожалуйста, - Гермиона безразлично пожала плечами. - Но я все равно закрою библиотеку. Малфой проследил, как Гермиона закрыла дверь на ключ изнутри и с громким стуком положила его на деревянный стол, с максимально равнодушным видом вернувшись на место. - Боишься, что нам могут помешать? - многозначительно ухмыльнулся он, с жадностью впитывая вид покрасневшей девушки. - Маловероятно. Кто пойдёт в библиотеку в тёплый осенний вечер в пятницу, который так и настраивает на романтический лад... - Провоцируешь? - со злобным прищуром спросила Гермиона. - Я бы не посмел, - он, сдаваясь, миролюбиво поднял руки. - Ты читай-читай, - хмыкнул Малфой, наблюдая, как девушка подняла перед собой книгу, полностью прячась за ней. - Идиот, - прошептала Гермиона с дурацкой улыбкой. Следующие полтора часа они провели, изредка перебрасываясь нужной информацией. - И откуда ты все это знаешь? - иногда недоуменно спрашивал Драко. - Я изучала законодательство, когда интересовалась Г.А.В.Н.Э., поэтому... - Чем-чем ты интересовалась? - со смешком переспросил он. Гермиона закатила глаза и в тысячный раз в своей жизни начала пояснять: - Это Гражданская Ассоциация Восстановления...а, - она безнадежно махнула рукой на уже не сдерживающего смех Драко. - Не важно. Читай дальше. Гермиона уже расслабилась, и в голове стали появляться здравые мысли относительно предстоящего мероприятия. Только вот она никак не могла найти одну занимательную книгу... - Нам пора, Грейнджер, - выдернул ее голос Малфоя из мыслей. - Полчаса до отбоя. - Да, спасибо, - рассеянно пробормотала Гермиона, с сожалением закрывая книгу. Немного подумав, она вписала в журнал своё имя и название фолианта и поспешно засунула его в сумку. Они молча вышли из библиотеки, и, пока Гермиона возилась с замком, Малфой с равнодушным видом стоял рядом. Девушка обернулась и с удивлением посмотрела на него. - Ты чего не идёшь к себе? - Провожу тебя до Башни, уже темно, а в замке полно привидений, - с серьезным лицом сказал Малфой. Гермиона несколько раз моргнула, недоуменно глядя на него, и в голос рассмеялась. - Собрался защищать меня от сэра Николаса? Не стоит, мы с ним дружны с тех пор, как вдвоём окаменели на втором курсе. - А Кровавый Барон? - А что он? Максимум будет проходить через меня, пока я не сойду с ума. В любом случае, спасибо, но мне к Филчу, нужно отдать ключ, - добавила она, как мантру про себя повторяя «не строить воздушных замков, не строить воздушных замков». - Тогда пошли к Филчу, - он безразлично пожал плечами и первым сдвинулся с места. Гермиона, не слишком веря в происходящее, пошла за ним, держась в пяти шагах от него. Он обернулся и недовольно осмотрел ее. - Если хочешь, чтоб я помог в случае чего, тебе не стоит пропадать из поля моего зрения. Не желаешь идти рядом - иди вперёд. - Я вовсе не не желаю идти рядом, - слабо возразила Гермиона. - Не в этом дело. А вдруг...нас кто-нибудь увидит? Снова пойдут слухи, а ты, насколько я помню, жутко не любишь идиотских предположений. Поэтому ты можешь выключить режим джентльмена и спокойно идти в подземелья. - Не усложняй, - коротко бросил Драко через плечо, не глядя на неё. Гермиона вздохнула и поплелась дальше, настороженно оглядываясь вокруг. Она все же не хотела повторения той жуткой недели. Они в полной тишине друг за другом дошли до каморки Филча, и Гермиона тихо постучала. - Мистер Филч, мадам Пинс попросила отдать вам ключ от библиотеки. Спасибо. - Ирма предупреждала о вас. Мне стоит сходить и проверить, что за бедлам вы оставили там после себя? - смотритель подозрительно взглянул на нестандартную пару посетителей. - Что вы, сэр, мы просто дочитали нужный материал и все поставили на место, - поспешила заверить его Гермиона. Он ещё раз с лёгким прищуром взглянул ей в глаза и резко захлопнул дверь у неё перед носом. - Спасибо, мистер Филч. Доброй ночи, мистер Филч. Поражаясь грубости их школьного сторожа, Гермиона покачала головой и молча отправилась в свою Башню. Пройдя несколько шагов, она поняла, что идёт не одна. - Малфой, я серьёзно. Не нужно меня провожать, я не маленькая девочка. К тому же, у меня с собой палочка, вряд ли кто-нибудь сможет причинить мне вред. Если даже так и случится, я буду не в обиде на тебя, что ты бросил меня одну. Правда, - заверила его Гермиона, смотря в пустоту коридора через его плечо. - Боишься, что Нотт увидит нас вместе? - Что? При чем тут Тео? - Даже не знаю. Мне бы не понравилось, если бы моя девушка гуляла с другим парнем в ночи. - Сейчас не ночь, это раз. Второе - я с тобой не гуляю, мы просто возвращаемся из одного места, а у тебя гипертрофированное джентльменство. И третье - я не его девушка, поэтому могу делать все, что мне заблагорассудится, не опираясь ни на чьё одобрение. - Какая пламенная речь. Почему ты тогда меня избегаешь? - внезапно спросил Малфой. - Я никого не избегаю. Мы ведь общаемся на собраниях старост и на занятиях. - И больше нигде. - Как будто мы раньше были не разлей вода. Слушай, я же тебе объяснила, я не хочу, чтобы нас видели вместе. Пойдут пересуды, а я не собираюсь больше спасать тебя от них и клясться магией. - Уже не готова пообещать, что у нас никогда ничего не будет? - Пообещать готова, клясться - нет. - Что ж, - он моментально сменил возбужденный блеск в глазах на скучающе-равнодушное выражение. - Я все равно провожу тебя до Башни. - Со слухами будешь справляться сам, идёт? И не будешь до синяков хватать меня за плечи, таковы мои условия. - У тебя были синяки? - странным голосом спросил Малфой. - Это уже не важно, - чертыхнувшись про себя, ответила Гермиона и быстрым шагом направилась к себе. Нужно просто сосредоточиться на задании от МакГонагалл. Она уже придумала создать зал ужаса, наполнив его разной магической нечистью разных стран мира или их иллюзиями, но для этого необходимо освежить в памяти информацию про них. Где же она видела ту книгу... Эврика. Гермиона внезапно остановилась и резко изменила направление движения, вихрем пронесясь мимо озадаченного Малфоя. - Иди в подземелья, я быстро, - успела крикнуть она прежде, чем скрыться за поворотом. Класс Защиты от Темных Искусств оказался открыт, и Гермиона облегченно выдохнула. Она подошла к книжному шкафу по левую сторону от учительского стола и быстро стала вытаскивать книги одну за одной. Десятая попытка увенчалась успехом, и в руках девушки оказались заветные "Мировые твари". Профессор Барнс показывал ее всего несколько дней назад, рекомендовал эту книгу в качестве самоподготовки к Ж.А.Б.А. Вот где она ее видела. Громкий резкий удар за ее спиной заставил Гермиону вскрикнуть от неожиданности и выронить из рук книгу. Она поспешно обернулась и не увидела никого и ничего странного...постойте. Прямо перед ней клубился черный дым, постепенно приобретая четкие очертания. Гермиона заглянула за сгусток энергии, попутно доставая палочку, и обнаружила, что шкаф по правую сторону учительского стола открыт. Боггарт. Чертов боггарт в чертовом кабинете ЗОТИ. Опять. Гермиона с готовностью вскинула палочку, представляя в воображении картину, как Малфой поворачивается к Пэнси для произнесения свадебной клятвы, но из его рта доносится только "бла-бла-бла". Она представляла это миллион раз после того своего позора и была уверена, что сейчас с легкостью справится с боггартом. Вместо ожидаемой свадебной арки боггарт принял обличие самого Малфоя, без лишних атрибутов. Он стоял в безупречной белоснежной рубашке и темных брюках, небрежно засунув руки в карманы и с презрением оглядывая ее. Гермиона громко сглотнула и посмотрела ему прямо в глаза, ощущая, как заходится сердце в ужасе. - Опять ты, Грейнджер, - боггарт брезгливо поморщился. - Никак не можешь оставить меня в покое? Все мечтаешь по ночам обо мне? Зря. Я. Никогда. Не посмотрю. На тебя. Никогда, слышишь? Никогда. Никогда. Никогда... - Почему? - внезапно спросила Гермиона, рвано дыша. Она опустила палочку и теперь, дрожа всем телом и до боли закусывая губу, умоляюще смотрела на с отвращением ухмыляющегося Малфоя. Что ты делаешь, ненормальная? Ридикулус, помнишь? Ридикулус! - Почему? - переспросил он, заходясь в злобном хохоте. - Я могу объяснить. Ты - никакая, Грейнджер, понятно? Никакая. Как вообще можно обратить на тебя внимание, когда рядом с тобой такие потрясающие, женственные, красивые девушки? Твоя огненная Уизлетта или сексапильная Браун. Они в миллиарды раз лучше тебя, привлекательнее, горячее. А ты - просто жалкая тощая грязнокровка, которую милостиво приняли в нашем мире. Тебе не место здесь. Не место рядом со мной. Занудная, неинтересная, до омерзения плоская во всех смыслах идиотка. Я хочу, чтоб тебя не было. Мне противна одна лишь мысль, что ты можешь быть влюблена в меня. Своими жалкими чувствами ты мараешь меня. Ты - грязь. Ты - никто. Теперь ты понимаешь, почему тебе не быть со мной? Никогда, Грейнджер, никогда. Я готов блевать, когда ты просто смотришь на меня своими мерзкими влюбленными глазами, я готов убить каждого, кто лишь делает предположения, что у меня может быть с тобой что-то общее... - Ридикулус, - безуспешно борясь со слезами, прошептала Гермиона, подняв палочку. Тщетно. - Что ты там бормочешь? Великий Салазар, у тебя даже голос такой же противный, как ты сама. - Ридикулус, - уже громче и тверже произнесла она, изо всех сил сжимая волшебную палочку. - Попробуешь еще раз, бездарность? Что бы ты себе там ни надумала, я никогда не буду с тобой, потому что... - Катись в свой шкаф! Ридикулус! - рявкнула Гермиона и с мстительным удовольствием наблюдала, как рядом с Малфоем материализовался Забини. - Потому что я люблю его, - внезапно закончил боггарт, с нежностью смотря на своего друга и беря того за руку. Гермиона расхохоталась, глядя, как парочка с ужасом улепетывает в свое жилище и поспешно закрывает за собой дверцы. Она не могла перестать смеяться. Это перерастало в истерику, и Гермиона медленно опустилась на колени, закрывая руками лицо, рыдая и хохоча одновременно. Крупная дрожь била ее тело, пока она вновь и вновь прокручивала его слова в голове. Никакая. Мерзкая грязнокровка. Никто. Никогда. Мерлин, а она думала, что уже справилась с этим. Планировала свою жизнь без Малфоя в ней. Без любого другого мужчины, если быть честной. Почему это чертово "никогда" оставляет зияющую дыру в груди? - Агуаменти, - произнес кто-то рядом с ней, и Гермиона, дернувшись, вскинула голову. Малфой сидел перед ней на корточках и протягивал стакан, полный воды. - Выпей. Она с ужасом вскочила и попятилась к стене, пока не прижалась к ней всей поверхностью спины. Малфой недоуменно проследил за ее взглядом, обнаружив, что она смотрит на закрытый шкаф за его спиной. - Это я, Драко. Не боггарт. Выпей, - он осторожно приблизился к ней и вновь протянул ей воду. Она, судорожно всхлипывая, с опаской приняла стакан и моментально осушила его, стуча зубами о стекло. - Лучше? Гермиона кивнула, отставляя стакан на стол и, не глядя на Малфоя, стала идти в сторону выхода. - Стой, - он со вздохом перехватил ее за плечи, гораздо нежнее, чем в прошлый раз. - Поэтому ты меня избегаешь? Можешь не отвечать, это и так очевидно. Тот, кого ты сейчас видела - это не я. Слышишь меня? Я так не считаю. Она снова кивнула и предприняла слабую попытку вырваться. - Я не закончил. Я не думаю, что ты - никакая. Я не хочу, чтоб тебя не было. - Спасибо, - выдавила из себя Гермиона, не в силах посмотреть на него. Она попыталась проскользнуть под его рукой, но он быстро переместил руки ей на талию и с легкостью оторвал ее от пола, усаживая на ближайшую парту. Перехватив ее предплечья, он попытался заглянуть ей в глаза, но девушка успешно избегала прямого контакта. - Посмотри на меня, - тихо попросил он, и Гермиона отрицательно покачала головой, оставив попытки вырваться и сбежать. - Пока не посмотришь, мы отсюда не выйдем. Я могу держать тебя до утра... - ...но ты не хочешь провести со мной ночь, - закончила за него Гермиона, грустно усмехнувшись. - Я не это хотел сказать, - возразил он. - Ну же, посмотри на меня. Ты же храбрая девочка. Гермиона, оставив в покое уже ощутимо распухшую губу, неуверенно подняла голову и с толикой испуга посмотрела в его, такие любимые, серые глаза. Он с беспокойством оглядел ее и продолжил: - Видишь, вовсе не смертельно. Ты и вправду считаешь, что я так к тебе отношусь? Думаешь, я... Не отводи взгляд! Чтоб ты знала, я считаю тебя гораздо привлекательнее Уизлетты, и уж тем более Браун. Не строить воздушных замков. Не строить воздушных замков. НЕ СТРОИТЬ ВОЗДУШНЫХ ЗАМКОВ. - Зачем ты мне все это говоришь? Тебе нравится издеваться надо мной? Ты же видишь, что меня все это, - она кивнула в сторону платяного шкафа. - Не отпускает. И ты сейчас только усугубляешь ситуацию. - Я не издеваюсь над тобой. Я не хочу, чтоб ты считала меня конченым мерзавцем, который может вот так отзываться о девушке. - О, раз в этом все дело, то не волнуйся. Если бы ты действительно так считал, то и на милю бы ко мне не приблизился, как это и было до той злополучной Защиты. Мой страх просто несколько преувеличен. Теперь я могу идти? Я успокоила твою совесть? - Дело не в моей совести, как ты не понимаешь! - В чем тогда, Малфой? В чем? - она с силой вырвала руки из захвата и уперлась ими в его грудь, стараясь оттолкнуть, но он слишком крепко держал ее за талию. Абстрагировавшись от ощущений от этого прикосновения, она пылающим взглядом сверлила его. - Что тебе нужно? - Не хочу, чтоб ты меня избегала! - Еще предложи быть друзьями, придурок, - воскликнула она и всем весом навалилась на собственные руки, стараясь хоть на йоту сдвинуть этого каменного парня. - Я не хочу быть с тобой друзьями, - упрямо отрицал он, напрягаясь изо всех сил, чтобы случайно не упустить девушку. - Тем более. Что тогда, Малфой? Почему тебе не все равно? Почему ты продолжаешь играть в одному тебе известную игру? В школе около полусотни половозрелых студенток, влюбленных в тебя, лови любую и мучай ее! - Любая из них - не ты, - тихо произнес он. - Чудно, - в запале проорала Гермиона и, наконец, смогла его оттолкнуть. Он отшатнулся и с напряжением наблюдал, как девушка спрыгнула со стола и гневно уставилась на него. - Они - не я? Меня мучить интереснее всего? И после этого ты не хочешь, чтоб я считала тебя мерзавцем?! - Остановись, Грейнджер, - прикрикнул Малфой, начиная злиться. - Я не знаю, почему мне не плевать на тебя, ясно? Не знаю. Понятия не имею, почему я не могу выкинуть из головы картинку, в которой Нотт целует тебя! Не могу и все! - Так дело в Тео, - горько произнесла Гермиона, уже не стараясь сдерживать злые слезы. - Он забрал то, что принадлежало тебе, да? - Что он тебе наговорил?! - Ничего! Можешь выдохнуть, он никого не забирал, ясно? Я же сказала, что мы не вместе, что тебе еще нужно?! Вы с ним снова на равных условиях! - яростно выкрикивала Гермиона, тыча пальцем его в грудь. - И оставь меня в покое! Просто веди себя так же, как до того, как все узнал! Игнорируй, просто игнорируй! Я хочу тебя забыть, понятно? За-быть! - Что-то у тебя это хреново получается, - язвительно протянул Малфой, выразительно взглянув на шкаф. - А все из-за тебя! Ты меня преследуешь, провоцируешь, бросаешь эти двусмысленные фразочки, которые... - Как ты достала меня, Грейнджер, - прорычал Малфой и яростно впился в ее губы, врываясь языком ей в рот.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.