ID работы: 8447628

Battle Soap или история о том, как мыло научилось летать

Джен
PG-13
Завершён
42
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       Когда во время уборки находишь старую вещь, ты отвлекаешься от основного занятия. Тебя переносит в мир прошлого и ты всецело отдаёшься ностальгии. Чувства грусти и тоски по тем временам переполняют тебя, но ты продолжаешь смотреть на находку с умилением, нежели с унынием.        Ларри в этот субботний день по наставлению собственной матери в кои-то веки поднял свою задницу и принялся разгребать весь хлам, накопившийся в его комнате за пару месяцев. Его незаменимый лучший друг, Сал Фишер, удобно расположился на красном диване и играл на своей приставке, изредка подгоняя Джонсона фразочками: «Шевелись!», «Вырос тюленем!», «Schnellen arbeiten!». И это того бесило, в частности, когда его друг издавал смешки.        — Блять, чувак, может ты мне поможешь с уборкой? — прикрикнул хозяин комнаты, убираясь за диваном.        — Не-а, твой срач — ты и разбирайся, — ответил Фишер, продолжая зажимать кнопки на приставке.        — Вот уж спасибо. Порадовал! — сдавленно проговорил Джонсон, находясь в весьма неудобном положении.        Спиной вплотную прижимаясь к стене и головой упираясь в боковую часть спинки дивана, он рукой дотягивался до середины задней его части, пытаясь что-то достать, пока не наткнулся на нечто маленькое и прямоугольной формы. Нечто, что моментально сменило его недовольно сморщенное лицо на удивлённое.        — О! — воскликнул Ларри. — Я что-то нашёл. Что-то скользкое... — он задумчиво посмотрел вверх и по-детски набок высунул кончик языка, пытаясь достать находку.        — Свой мозг что ли? — в шутку спросил его Сал, издав очередной смешок.        — Очень смешно, — с сарказмом выговорил хозяин комнаты, кинув на друга недовольный взгляд.        А когда цель была уже в руке, он с довольным лицом высунул руку из щели между диваном и стеной и поднял найденную вещь над своей головой, даже не глянув на неё:        — Достал!        — Что? — резко повернув голову, заинтересованно спросил его Фишер, а как только глянул на вещь, вызвавшую у его друга столько эмоций, посмотрел на того, как на идиота. — Мыло? Ты сейчас серьёзно?        — Мыло? — удивился Джонсон и опустил находку на уровне своего лица.        Найденный объект небольших размеров и фиолетового цвета сперва вызвал у парня недоумение, а когда он поднёс его к своему большому носу, то обомлел.        — Бля, оно приятно пахнет, чувак, — сказал Джонсон, принюхиваясь к мылу. — Такой запах лаванды и сладкие ноты мёда, м, — довольно протянул он, закатывая глаза в блаженстве.        — Вот и съешь его, раз уж он мёдом отдаёт, парфюмер-наркоман. Совсем крыша поехала на этой травке...        — Нет, Сал, серьёзно. Понюхай! — он протянул средство гигиены к протезу Фишера, отчего тот тут же замахал руками.        — Фу, блин! Не подноси эту херню к моему лицу!        — Да брось! Нормально оно пахнет, — шатен снова поднёс продукт мыльного производства к своему носу и стал вдыхать его аромат.        — Конченный... — пробубнил Сал и продолжил играть на приставке.        И это послужило началом великого мыльного сражения.        Джонсон, не желая более вести уборку, кинул в живот друга найденный собой объект, отчего Сал недовольно воскликнул, отвлёкшись от основного занятия.        — Фу, блин! Ты совсем уже тронулся умом!? — он схватил назойливый предмет со своего живота и кинул его в ответ Джонсону.        Шатен, будучи готовым к броску со стороны оппонента, удачно схватил одной рукой летящий в его сторону предмет и обратно кинул его товарищу, только уже в голову, случайно задев один из его хвостиков. Эти действия вывели из себя парня с голубыми волосами, и он, осознав, что его друг нарочно занимается этим беспределом с целью развеселить себя и не заниматься уборкой, принял вызов с мыслью о том, что засунет этот злополучный кусок мыла Джонсону в рот и заставит его съесть.        Сал, не рассчитывая собственных сил, всё ещё сидя на диване, запульнул главное оружие их поединка в Ларри, желая нанести удар как можно сильнее. Его хохочущий оппонент, никак не ожидавший резкого наступления, не успел словить сей скользкий предмет и получил удар в грудь, заставивший его выпустить весь воздух из лёгких. Мыло, отскочив от тела парня, упало на пол и дало небольшую трещину на поверхности.        — Ты ранил его! — театрально воскликнул Ларри и, присев на колени, осторожно стал касаться мыла со всех сторон, пытаясь выдавить из себя слезу.        — Актёрышка дешёвенький, бой продолжай, блять! — Сал, мотивированный своей идеей засунуть мыло Джонсону в рот, стал хлопать в ладоши над головой, привлекая внимание растянувшегося в хитрой улыбке шатена.        — Ух, сука! — воскликнул тот и, подняв с пола средство гигиены, кинул его в сторону Фишера, толком не целясь.        Оружие их бойни летело выше и левее от того, кому было предназначено, и парень с протезом, заострив своё внимание на этом предмете, резко потянулся за ним и, словив его, свалился на пол, как мешок с мукой.        — Есть! — он глазами полными азарта посмотрел на кусок мыла в руке, не обращая внимание на Ларри, который расхохотался при виде данного зрелища.        — И ты ещё утверждаешь, что это я сохну по этому дерьму? Да ты с дивана свалился, чтобы словить этого уёбка.        — Да этот диван провонял твоим пердежом — на нём сидеть просто невозможно, — Фишер, не меняя своего положения, кинул предмет в Джонсона.        Противник с лёгкостью его поймал.        — Но ты же сидел на нём, — он кинул в ответ, несмотря на то, что Сал не до конца встал с пола, но это не сбило того как с толку, так и с ног.        Парень с протезом, кое-как поймав мыло одной рукой, которое то и дело, что соскальзывало, поднялся с колен на ноги и, замахнувшись, ответил:        — Выбора, бля, не было! У тебя даже на потолке срач.        — У меня!? На потолке!? — удивлённо воскликнул Ларри и в порыве эмоций высоко кинул мыло.        Сал, уже привыкший рисковать в этом соревновании, побежал вслед за летящей находкой "парфюмера" и, дабы не позволить Джонсону забить ему "гол", одной ногой запрыгнул на край тумбы с музыкальным центром, носком оттолкнулся от него, а второй ногой, паря в воздухе, пнул по мылу, как футболист по мячу. Воображаемый мяч полетел в сторону хозяина этой комнаты, а Фишер, довольный своей атакой, вернулся из мечтаний в реальный мир лишь тогда, когда больно приземлился задницей на пол.        — Ай, блять! — выкрикнул он и простонал от боли в пятой точке, после чего победоносно поднял руку вверх и крикнул: — Видал, как, сука, блять, могу!? — сделал паузу и продолжил, но тихо: — Бля, не, не могу. Жопа... бедная моя жопа...        Он потирал рукой свою задницу, а Джонсон, всё это время наблюдавший только за полётом мыла, изучил его траекторию и с криками «Только не в телик!» бросился ловить "бомбу", но потерпел поражение и, приземлившись как тюлень, лицом встретился с полом. А средство гигиены ударилось об угол телевизора и, оставив на нём небольшой налёт, упало на голову шатена.        — Гол! — сдавленно прокричал Сал, будто у него сел голос, и, тяжело вздохнув, продолжил потирать свою пятую точку.        — Сука... — недовольно пробурчал Джонсон, всё так же валяясь на полу. — Всё же этот уебан задел телик...        — Телик!? — удивлённо воскликнул Фишер, застыв на месте. — Тебя волнует телик!? Я ему тут супергеройские мультики показываю — экстрим, бля, — а его, сука, телик волнует.        Хоть на лице Сала и был протез, Джонсон прекрасно по интонации его голоса мог представить гнев, недовольство и удивление, оставшихся на физиономии его товарища.        — Телик — это святое, а на святое посягаться нельзя, — запротестовал Ларри, поднимаясь с пола.        — Телик святой!? Я думал, для тебя мусор является святым, раз уж ты его месяцами не выбрасываешь, — всё так же потирая свою задницу, Фишер стал подниматься на ноги, пока ему в лицо не прилетело.        От силы удара его сшибло с ног и повалило на пол лицом вниз.        — У меня тоже, между прочим, супергеройский мультик был! Не каждый день, бля, в воздухе летаю, — возразил Джонсон. — Кстати, а куда мыло улетело? — задал он вопрос, глазами бегая вокруг Сала.        — Оно не улетело... — процедил сквозь стиснутые зубы мальчик с протезом, после чего встал с пола и развернулся к Ларри. — Оно влетело!        Находка Джонсона прикрепилась к острой носовой части протеза, делая образ его друга смешным, отчего сам искатель загоготал довольный своим броском.        — Смешно тебе, а вот мне нифига, — скептично выговорил Фишер, отделив кусок мыла, в котором образовалось небольшое углубление, от протеза. — Попрошу заметить, эта хрень залезла мне в ноздри, а у неё резкий запах, так что заранее извиняюсь за сопли.        Он стал испускать воздух из ноздрей, пытаясь вытолкнуть застрявшие в них кусочки мыла, что довело Джонсона до слёз. Шатен, хватаясь за живот, громко смеялся в то время, как его друг пыхтел, в буквальном смысле этого слова. И как только две мыльные затычки вылетели из носа, как пробка из-под шампанского, Фишер, наполнив лёгкие воздухом, который явно нельзя было отнести к свежему, продолжил вести их бой.        Они смеялись и ныли от боли, бросали и сами бросались, спорили и молчали, доводя друг друга до слёз радости своими действиями. По окончании их сражения стены, тумбы, зеркало были частично покрыты мыльным налётом, на полу валялись огрызки, отлетавшие от мыла во время ударов, парни спокойно стояли в центре комнаты, а в дверном проёме застыла ошарашенная Лиза, глазами исследующая весь хаос в комнате своего сына.        — Что вы здесь устроили? — тихо спросила она, остановив свой взгляд на двух парнях, что виновато смотрели на пол. — Ларри, я же просто попросила тебя выбросить ненужное...        — Ну, я выбросил... — ответил он, подняв взгляд на маму, однако тут же его опустил.        — Ты снова уборку превратил в игру? — она сощурила свои карие глаза, смотря на сына, как на маленького ребёнка.        — Это не я, мам, — возразил Джонсон, широко распахнутыми глазами уставившись на женщину. — Это всё Сал.        Фишер, не ожидавший подобной подставы, удивлённо посмотрел на Ларри, однако, когда тот глянул на него с мольбой в глазах, решил не отрицать и взял вину на себя.        — Да, это была моя идея, — неуверенно начал он, растерянно поглядывая на шатена. — Ларри медлил, а я, ну, решил его слегка расшевелить. А потом... — он запнулся и развёл руками в стороны: —...как-то так. Получилось.        Лиза, выслушав какое-никакое объяснение Сала, с тяжёлым вздохом закрыла глаза и решила оставить их, свалив всё на то, что они — мальчики, и что подобные безрассудства свойственны им. Она посмотрела на них с горькой улыбкой на лице и попросила прибраться в комнате тихо и без криков, объяснив всё тем, что их соседка сверху — миссис Гиббсон — рвёт и мечет после их выходки.        Парни утвердительно закивали головой, пообещав, что будут вести себя потише, как обычно обещают мальчики восьми лет, а когда дверь закрылась и в комнате остались они вдвоём, Сал, недовольно посмотрев на друга, задал волнующий его вопрос:        — Чувак, какого хрена?        — Извини, Сал, — выговорил Джонсон, почёсывая затылок. — Просто ты же знаешь, что тебе она всё простит, а меня отчитает...        — Ты спас свою задницу от Лизы, но не от меня, — нотки презрения звучали в голосе Сала.        — Это намёк на второй тайм?        — Да!        — Тогда подавай!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.