Гарри Поттер и Тайна Волшебства!

NC-17
Заморожен
161
1
Размер:
18 страниц, 7 295 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
161 Нравится 50 Отзывы 78 В сборник

Глава 4

Настройки
      Акнология стоял, уперев единственную целую руку в бок, и улыбался. Большие сапфировые глаза с вертикальным зрачком блестели как драгоценные камни, синие волосы, по обыкновению своему струились до пояса, топорщась во все стороны. Весь его облик был настолько странным, что Гарри задавался вопросом – видел ли он раньше человека с настолько необычной внешностью? На фоне внезапно появившегося драконоборца мерк даже образ директора Хогвартса с его вырвиглазными мантиями и колокольчиком в бороде.       Задумавшись об этом, Поттер пропустил момент, когда Зереф встал, заслоняя Гарри собой от незваного гостя. Мальчик не мог видеть, но глаза мага излучали опасное багровое свечение, а на лице застыла холодная непроницаемая маска. Температура в комнате понизилась, тьма сгустилась в углах, воздух потяжелел, стало трудно дышать.       Но самопровозглашённому королю драконов было всё равно на недовольство чёрного мага, он собственнически оглядел комнату и расслабленной походкой направился к стулу из дерева очень нейтральных оттенков. Тот, издав жалобный скрип, устоял под немалым весом драконоборца. Удобно уместившись и закинув ногу на ногу, Акнология издал усталый вздох.       – Знаешь, мне иногда грустно от того, что, куда бы я не пошёл, во мне видят угрозу и боятся... – Зереф на это скептически поднял бровь.       – Как-будто тебя когда-то интересовало мнение окружающих, – заметил он. Дракон хмуро посмотрел на мага, но тем не менее продолжил:       – К чему я, собственно, веду. Нам с тобой, друг мой тёмный, в ближайшее время придётся как-то ужиться в одном мире. Да я даже больше скажу!НЕ просто в одном мире, а в одном измерении и на одной территории! – выдержав похоронную интонацию, Акнология развёл когтистыми руками...Рукой.       Гарри, не удержавшись, прыснул в кулак – настолько комичным казался ему вид странного мужчины. Мальчик продолжал стоять за магом, с любопытством посматривая на необычного гостя. Угрозы от него он не чувствовал, но во избежание, опасался подходить ближе. Заметив ребёнка, Акнология улыбнулся во все тридцать два зуба, прищурив голубые глаза. Перед Поттером предстали два ровных ряда белых зубов, которые своей формой хоть и походили на обычные человеческие (Гарри смог без труда опознать резцы и четыре клыка, последние выделялись больше всех своими ненормальными размерами), однако, те даже на вид казались острее. Концы этих орудий для убийств имели треугольную вершину и идеально входили друг в друга.Гарри подумалось, что даже Пушок, питомец Хагрида, встреченный им на первом курсе, позавидовал бы такому оскалу. Начавшееся веселье прервал холодный голос Зерефа.       – С чего бы это? – темнота в углах и под кроватью опасно зашевелилась. Что-то подозрительно зашуршало в пустом платяном шкафу, а занавески на окнах зашевелил, не понятно откуда взявшийся в закрытом помещении, сквозняк. Акнология взирал на происходящее с познавательным и, как показалось Гарри, гастрономическим интересом. Он плотнее запахнул свой черный плащ. От этого жеста гриффиндорец тоже поёжился от холода.       – А с того, мой невольный компаньйон, что за всё в этой жизни нужно платить и воздастся за грехи наши... – хмуро процитировал слова священника, когда-то маленькой Фиорской церкви, которые он случайно услышал, выбравшись в город по делам. Действительно. За всё приходится платить...

***

      На первом этаже знаменитого "Дырявого котла" царила мрачная атмосфера. Посетители, представлявшие собой разного рода сброд, начиная от завсегдатых пьяниц, заканчивая мелкими элементами преступного мира, хранили молчание, не свойственное таким заведениям. Не было слышно пьяного смеха, причиной которому мог послужить старый как мир анекдот про фею и тролля, или шутка, такая же не смешная как и анекдот, но в мгновения, когда рассудок заволокло алкогольными парами, казавшаяся верхом остроумия. Тишина наполняла помещение, тени, таившиеся по углам, теперь обрели чёткость и силу и с ледяной насмешкой глядели на людей, застывших в неестественных позах. По полу безнаказанно гулял мёрзлый ветер, заставляющий дрожать задеревенелые конечности, не спасал даже огонь в камине, который будто съёжился, стараясь стать меньше. Откуда-то отчётливо тянуло сладковатым запахом разложений, мокрой земли и цветов.       Маги, которым не посчастливилось зайти сегодня в таверну, сидели скованные леденящим душу ужасом. Они не знали, сколько уже прошло времени — для них оно тянулось бесконечно долго. Каждый в мыслях уже сто раз проклял тот момент, когда их ноги переступили порог этого злощастного заведения.       Внезапно всё исчезло. Исчез сковывающий душу страх, исчез бродивший между столами холодный ветер, пахнущий землей свежей могилы, исчезло давящее ощущение беспомощности, словно стоишь безоружный перед опасным хищником. Тени вернулись в свои углы, равнодушно посматривая на происходящее, огонь вновь воспылал с прежней силой и ничто уже не напоминало о недавних событиях. Лишь люди продолжали неподвижно сидеть, отходя от пережитого потрясения.       На барную стойку с громким звоном опустилась пустая рюмка. Том вздрогнул и посмотрел на посетителя, лицо которого скрывала густая тень капюшона.       — Налей-ка мне, приятель, чего-нибудь покрепче! — с небольшим акцентом попросил человек в сером плаще. Том поставил на стол ещё один стакан, наполнив его и рюмку незнакомца огневиски. Тот, запрокинув голову так, что ткань капюшона немного съехала, одним залпом осушил свой сосуд.       — А за что пьём?-хриплым от волнения голосом поинтересовался бармен.       — Как за что!? За встречу! — слух резало неуместное веселье, казавшееся странным. Хозяин таверны поперхнулся слюной от услышанного...       — За какую встречу? — тихо, на грани шепота, вымолвил он. Его невольный собеседник явно говорил не о нём, судя по тому, как заинтересованно незнакомец посматривал на лестницу, ведущую на второй этаж к жилым комнатам. Явно объект его интереса сейчас находится там. Логично предположить, что тот пил за встречу с тем, кто сейчас был буквально в нескольких метрах над головой. Прошло несколько секунд прежде, чем Том услышал долгожданный ответ.       — За неожиданную, но весьма приятную встречу... — человек в сером плаще поднялся, кинув на барную стойку несколько сикелей и плавно прошествовал к старой деревянной лестнице.       Хозяин таверны наблюдал за тем, как незнакомец бодро шагал по ступенькам, чувствуя, как отпускает его сердце ледяная рука страха. Он только сейчас понял, что всё это время, пока длился их незамысловатый диалог, находился в напряжении. Том убрал выручку в старомодный кассовый аппарат, стоящий чуть поодаль. Внезапно интуиция начала бить тревогу, а с улицы раздался громкий хлопок аппарации.
Примечания:
161 Нравится 50 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (2)