ID работы: 8452825

Правильный конец

Гет
NC-17
Завершён
820
автор
AlexisSincler соавтор
Хаинц соавтор
grey-black соавтор
Helen Sergeeva соавтор
Lady Morella бета
Nikolai-Nik бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
820 Нравится 285 Отзывы 208 В сборник Скачать

Глава 7. Простое решение

Настройки текста
Гарри проснулся как-то сразу, будто свет включили, миг — и он уже вполне бодр. Очков на нём не было, и поэтому он видел перед собой что-то большое, розовое и храпящее, следующее наблюдение показало ему, что он абсолютно гол и на его грустном члене (утром обычно всегда наоборот) сомкнута чья-то потная ладонь. В голове было пусто, предыдущие повторяющиеся дни не сулили ничего хорошего.       — Кхе-кхе… — раздалось покашливание от розового чего-то. — Мистер Поттер, надо почаще назначать вам отработки, — слащавый голос мгновенно освежил память Гарри, отчего он похолодел, взвизгнул и зашарил руками по тумбочке в поисках очков.       — А-а-а-а-а-а! Абра Кадабра! Тьфу, блядь! Авада Кедавра! Обосрись! Сгинь! — бледный как смерть Поттер, не стесняясь отсутствия палочки, визгливо выкрикивал заклинания на лежавшую в, как ей казалось, соблазнительной позе Долорес Амбридж, также известную, как министерская жаба.       — А вы очень страстный молодой человек, мистер Поттер, четыре раза за ночь! — проквакала Амбридж и повернулась на бок, показывая психологически травмированному Поттеру густую поросль между ног с белёсыми потёками на ней. — Тем приятней будет наш сегодняшний вечер, верно? Я подготовлю очередной декрет, — тут она мерзко заржала, — об образовании! Этого Поттер уже перенести не смог и, развернувшись, кинулся к двери, придерживая растрепавшуюся простыню, на которую он наступил и врезался головой в дверь. Гермиона отпрянула, когда мимо неё пролетел закутанный в простыню Поттер с шишкой на лбу и глазами с расширившимися зрачками.       — Гарри! Подожди! Догнала она его только у двери в ванную старост.       — Сосновый пиздец! Нет? Сосновая сосна? Вода? — выкрикивал он пароль. — Давай, давай, давай! О! О! Свежесть! Сосновая свежесть! Гарри, совершенно не замечая Гермионы, ворвавшейся внутрь и прижавшейся к двери, словно за ней гнались акромантулы во главе с драконом, не стесняясь поливал себя литрами шампуня и жидкого мыла, яростно орудуя мочалкой. Гермиона же заметила Гарри и хотела было спросить, что и кто с ним произошёл, но вздрогнула, когда он заорал:       — Как ты мог?! — при этом он тыкал мочалкой в свой член. — Четыре раза за ночь?! Сука!       — Кто? — хрипло спросила Гермиона и яростно сорвала с себя кожаное одеяние, состоящее из полос с шипами и крюками и одной, небезызвестной в БДСМ кругах, приблуды.       — Амбридж! — снова закричал он и замер с мочалкой в руках, увидев, что Гермиона раздевается и главное, что она бросает на пол, впрочем, её удивлённый вскрик ответил на многие его вопросы.       — И у тебя Амбридж?! — она резво запрыгнула к нему в душ и отобрала мочалку, начиная сильно натирать своё обнажённое тело. Гарри всё ещё смотрел на одинокий предмет, лежащий в груде кожаных лоскутков.       — Это там страпон с котятами? — спросил он осторожно.       — Она и сама была в костюме женщины-кошки, — пробурчала Гермиона и отвернулась, выставляя на обозрение круглую белую попку, Гарри остановил на ней взгляд и увидел, что его собственный член из плоти стал твёрдым и выбрал себе вполне определённое направление. — Я была уверена, что мы вернёмся, ведь мы осознали, чего хотим, но замок продолжает подсовывать нам это непотребство. Господи, Гарри, я столько узнала за этот месяц!       — А я побывал женщиной, — спокойно сказал Гарри, взял Гермиону за талию и прижался к ней всем телом, целуя в мокрую шею, слизывая капли воды, которые покрывали их тела сплошным потоком. Она замерла и наклонила голову, прикрыв глаза от наслаждения. Гарри поглаживал влажное тело, спину, руки, попу, пока пальцы не добрались до потайного местечка. Гермиона вздрогнула и прогнулась, упираясь руками о стену с кафельной плиткой.       — Ты уверена? — голос Гарри дрожал, дыхание стало прерывистым, а сердце билось так сильно, что готово было выскочить из груди. Ему уже целый месяц твердят, что он с кем-то трахается, но сам он ни разу ничего не чувствовал, ну почти, а мысли о Гермионе мириадами искр роились в его сознании, вызывая желание быть только в ней, быть только с ней.       — Если уж я должна переспать со всем волшебным миром и не помнить об этом, — сказала, задыхаясь, Гермиона, чувствуя, как головка члена касается её промежности. — То секс с тобой я хочу помнить всегда, каждую секунду. Гарри ничего не ответил, выключил душ, слизал последнюю каплю, упавшую Гермионе на спину, и толкнулся внутрь, держа одной рукой свой член, а другой талию Гермионы. Ещё секунда, и Гарри ворвался до конца, а Гермиона вскрикнула от боли.       — Чёрт! Я был уверен…       — Так и я тоже, погоди немного, дай в себя прийти, — сказала Гермиона, чувствуя жжение от преодоления девственного барьера, которого, думала, давно нет.       — Значит, ничего не было, всё это только плод нашего воображения.       — Сейчас это воображение кажется довольно болезненным, — прошептала Гермиона, выдыхая воздух сквозь тесно сжатые зубы.       — Согласен, больно?       — Двигайся. И Гарри не заставил себя ждать. Он вытащил член, растирая кровь по ногам Гермионы. И снова пробрался внутрь. Нежный стон и ещё сильнее прогнутая спина Гермионы дали ему понять, что он всё делает правильно, он снова вышел и снова протиснулся до самого конца, чувствуя, как волны возбуждения накатывают на него, пока не превратились в настоящее цунами и он не начал двигаться быстрее, держа Гермиону за ягодицы и непрерывно лаская губами и языком её спину.       — Боже, Гарри, да! Ещё! Он и не думал останавливаться, но ощущение приближающегося оргазма заставило его замедлить движения, и Гермиона жалобно заскулила:       — Нет! Нет! Не смей останавливаться! Гарри напряг всё тело и неистово заработал бёдрами, со смачными шлепками соединяясь с телом Гермионы, снова и снова, пока наконец почти минуту спустя, она убрала руки со стены и опустила их между ног. Гарри почувствовал, как член сжимает ещё плотнее и его понесло в пропасть безграничного удовольствия. Гермиона забилась в его руках, затряслась, выкрикивая его имя в агонии, которая её сжигала. Гарри стискивал грудь Гермионы и рычал от неистовых толчков в паху, которые были преддверием мощного оргазма. Он и потряс его через секунду. Если бы не Гарри, который всё ещё изливался внутрь, держа Гермиону за талию, она бы упала — так расслабилось её тело.       — Обалдеть, — прошептал он, даже индийский горловой минет от Патил не довёл его до такого восторга. Он вытащил член, развернул Гермиону и поднял её на руки, чтобы отнести на шезлонги, стоящие подле бассейна, в котором он недавно очнулся девушкой. Это было забавно, трогать свою грудь и промежность, но ласкать Гермиону в разы приятнее. Чем он и занялся, как только лёг с ней рядом.       — Надеюсь, это лучше чем тентакли, — спросил Гарри с усмешкой.       — Это даже лучше, чем язык Малфоя, — пробормотала сонная Гермиона и с улыбкой повернулась к Гарри. — Пожалуй, я готова потерпеть пробуждение с кем угодно, если засыпать я буду только с тобой.       — Полностью согласен, — сказал он, погладив рукой изгиб её талии, затем грудь, а затем, переплетя пальцы с её, навалился сверху, — тем более что спать я сейчас точно не собираюсь. Гораздо позже, когда Гарри с Гермионой насытились друг другом — временно, конечно, — и, завернувшись в полотенца, решили дойти до Выручай-комнаты, чтобы переодеться. Они вышли из ванной, совершенно не замечая света, брезжащего сквозь витражи окон, как и не замечая, что несколько стен были в подпалинах от заклинаний, попавших в них во время битвы за Хогвартс — настолько были поглощены друг другом. Столкновение с Филчем было настолько неожиданным, что Гарри и Гермиона наставили на него палочки и прыснули со смеху, вспоминая, как последний раз видели его в подземельях повешенным за большой палец и молящемся о розгах.       — Мистер Филч?— осторожно спросила Гермиона, но тот молчал, пялясь на её бёдра, полотенца почти ничего не скрывали. Гермиона, даже не успев удивиться этому взгляду, резко обернулась на улюлюканье.       — О, наши Герои решили порезвиться, пока толпы студентов помогают в восстановлении замка. Вы и в походе этим занимались?       — Что? Не-ет! — вскричала Гермиона и спряталась за Гарри, который, впрочем, тоже не особо прилично выглядел. — Поттер, а тебе идёт юбка, дашь поносить?       — Заткнись, МакЛагген, — он посмотрел на него как на таракана, думая только о том, почему его не придавили в битве. Гарри взмахнул палочкой и вместо полотенец на любовниках оказались бархатные синие мантии. Гермиона, запахнувшись плотнее, широко открытыми глазами осматривала позолоченные светом стены полуразрушенного восьмого этажа. Одной стены не было совсем и вместо маленького окна на озеро можно было посмотреть через огромную дыру. Один из камней стены лежал прямо рядом с волшебниками.       — Гарри, мы вернулись, — шёпотом произнесла она, всё понимая, а потом закричала и запрыгала от радости. — Гарри, мы вернулись! Всё закончилось! Трое мужчин смотрели на неё удивлённо, но на лице Гарри ещё и мелькнула улыбка.       — Вернулись, — сказал он. Гарри взял её за руку и повёл подальше от замершего сквиба и самовлюбленного волшебника.       — Куда мы идём? — её счастью не было предела.       — Если мы всё это время не покидали Выручай-комнату, значит, кто-то сыграл с нами хорошую шутку, и я хочу знать, кто, — ответил он.       — Мы во всей библиотеке не нашли ответа, — напомнила Гермиона.       — Все ответы всегда знает Дамблдор.

***

Они вернулись в Выручай-комнату, которая стала снова их палаткой. Оделись, взяли свои вещи и пошли в сторону директорского кабинета. Когда они дошли, Горгулья, скривив губы в улыбке, открыла им проход. Гермиона никогда здесь не была и не могла закрыть рот, восхищённо озираясь.       — Гарри, ты вернулся? — спросил добродушно Дамблдор, а на его лице мелькнуло озорное выражение лица.       — Откуда, директор? — с подозрением в голосе спросил Гарри и отпустил руку Гермионы, которая как загипнотизированная смотрела на всё великолепие округлого кабинета, кончиками пальцев трогая приборы и книги.       — Из отпуска, конечно? — ответил с портрета Альбус.       — Так это вы всё устроили? — мечтательно спросила Гермиона, не отрывая взгляда от золотистой воронки внутри сверкающего шара.       — Я, конечно, ну и замок, расскажите, что видели интересного? Гарри с Гермионой порозовели и покачали головами, а Гарри спросил:       — Зачем?       — Это мой тебе подарок, Гарри, за всё, что ты сделал для волшебной Британии.       — Подарок? Да вы… Гермиона отвлеклась от созерцания кабинета и, резко подойдя к Гарри сбоку, взяла за руку.       — Спасибо, Директор, мы наконец поняли, что любим друг друга, — сказала она.       — Тупицы, — услышали они язвительный голос и повернулись к портрету Снейпа. Тот смотрел со своего холста, опираясь на край картины и сложив руки на груди, при этом скептически выгнув бровь. — Весь замок в курсе, что вы любите друг друга с третьего курса, а вам потребовалось пять лет, чтобы это понять. Не знаю, Альбус, как они вообще крестражи нашли.       — Не будь грубым, Северус, они были заняты и не понимали своих чувств. Мисс Грейнджер? — удивлённо окликнул Дамблдор Гермиону, пытающуюся сдержать смех, но ей это не удалось, и она расхохоталась. В её голове до сих пор стоял образ Снейпа — в коротком халатике, целующегося с Волдемортом. После такого, он уже не смог бы её запугать. Вскоре к её смеху присоединился Гарри.       — Вы что, надо мной смеётесь? — зашипел Снейп. — Альбус! Что они там могли увидеть?       — О, предполагаю, что много всего, — рассмеялся шутник. — Но не волнуйся, пожалуйста, вряд ли они кому-то что-то расскажут.       — Пусть только попробуют, — сказал зельевар и, махнув чёрной мантией, как крылом, напряжённо посмотрел на Гарри. Бывший нелюбимый студент не стал говорить, что картина в принципе не способна причинить вред волшебнику, выдохнул последний смешок и замолчал.       — Спасибо, Директор, что дали нам возможность понять, кто мы друг другу, — поблагодарила Гермиона, крепче сжимая руку Гарри, в котором полыхал гнев. Какими бы благими ни были намерения… Но, Тентакли! Амбридж!       — Мисс Грейнджер, — снова заговорил Дамблдор, с улыбкой кивнув Гарри, но тот в ответ скорчил рожу, вспоминая розовый пеньюар. — Там в моём столе лежит бутылёк, возьмите его, пожалуйста. Гермиона удивилась, но спокойно прошла к большому дубовому столу и стала искать необходимое.       — Гарри, — заговорил Дамблдор, словно посвящая его в тайну. — А меня ты видел?       — Да, — он переглянулся с Гермионой, — видел.       — А Геллерта?       — Кого? Нет, только вас.       — Я нашла, — спасла Гарри Гермиона, демонстрируя зажатый в руке бутылёк с серебристой сверкающей жидкостью.       — Осторожно! — вскрикнул Снейп, потом вдруг усмехнулся и спросил: — Ну что, заучка Грейнджер определит состав зелья и для чего оно? — он сделал паузу. — По запаху. Гермиона нахмурилась, как будто решала важную задачу на экзамене: посмотрела на зелье поближе, поднесла к свету, взболтнула. Все замерли в ожидании и наблюдали. Гарри спокойно и уверенно, Снейп скептически, а Дамблдор с добродушной улыбкой. Она наконец откупорила крышку, принюхалась раз-другой, закрыла крышку и торжественно произнесла:       — Это зелье, восстанавливающее память, точного названия не припомню, но состав видела в книге, — она осеклась и взглянула на всех по очереди. — Оно…       — Для ваших родителей, если вдруг Обливейт оказался слишком идеальным, — сказал Снейп и тут же скрылся с картины. В глазах Гермионы мелькнули слёзы, и она прижала бутылёк двумя руками к сердцу.       — Спасибо большое, огромное спасибо. Я не знала… Я думала… Спасибо вам большое, — шептала Гермиона не в силах высказать всю благодарность, которой заслуживал зельевар. Гарри с улыбкой наблюдал за Гермионой, затем снова повернулся к бывшему директору Хогвартса. Его гнев поутих, оставляя тлеющее раздражение, и ему захотелось поскорее убраться отсюда.       — Вы старый манипулятор, но, думаю, вам стоит сказать спасибо, за столько лет приключений и возможность быть с Гермионой. Дамблдор кивнул, и Гарри с Гермионой, попрощавшись, вышли из кабинета. Держась за руки, они двигались по направлению главного выхода из замка, того самого, который несколько раз в день проверяли, пытаясь выбраться. Сейчас дверь просто открылась и они с счастливыми улыбками вышли на свежий воздух, вдохнув его полной грудью, радуясь весеннему солнцу, пению птиц и запахам вереска и жимолости. Их поцелуй был прерван чьим-то лёгким покашливанием. Рон и Джинни. Они стояли в нескольких футах от них. Она с печальной улыбкой. Он с напряжённым лицом и стиснутыми в кулаки руками.       — Значит, всё решилось, — сказал Рон и засунул руки в карманы. — Вы теперь вместе, а говорили…       — Рон, — потупила взгляд Гермиона, но за неё ответил Гарри:       — Ты ведь знал, что так будет?       — Надеялся, что нет, — ответил Рон.       — Мама сказала, что на чужом несчастье своё счастье не построишь, и мы решили дать вам немного времени наедине, — заговорила Джинни тихим голосом. — Потому что вы и так много страдали, мы не должны решать за вас.       — Как будто в палатке у них было мало времени, — проворчал рыжий друг.       — Рон! — снова воскликнула Гермиона и, бросившись к нему, крепко сжала в объятиях. — Ты замечательный, — прошептала она ему на ухо и поцеловала в щёку.       — Но я не Гарри.       — Не Гарри, — согласилась она, и пока Гарри разговаривал с Джинни, прошептала: — Листья Болдо. Настойка из них снижает пигментацию кожи. Веснушки, хотя бы немного, пропадут и станут бледнее.       — Что? — он хотел было отпрянуть, но она его удержала. — Почему ты раньше не говорила?       — Я же не знала, что они у тебя на… таком месте, — она мельком взглянула вниз. Рон покраснел и не стал спрашивать, откуда она знает. Гермиона отошла к Гарри и взяла его за руку.       — Мама потребовала, чтобы свадьбу вы играли в Норе, — с улыбкой сказала Джинни, но в глазах у неё стояли слёзы. — Так что в Австралии долго не задерживайтесь. Гарри с Гермионой переглянулись.       — Мы постараемся поскорее, — кивнула последняя и ещё раз поцеловала теперь уже друзей в щёки. Они вместе с лучшим другом, любовником, любимым двинулись с территории замка. Только мерцающие искры остались в том месте, откуда они аппарировали близ аэропорта Хитроу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.