ID работы: 8453338

В лаборатории

Гет
Перевод
G
Завершён
31
переводчик
Мар-Ко бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На долю секунды Алек замер, потому что ему показалось, что он услышал свой прежний голос. Это невозможно. Скорее всего, это просто очередной провал в памяти, не более того. Его личность менялась всё сильнее, и с каждым проходящим днём Холланд ощущал, как слабеет связь с его прошлым, однако часть его всё ещё не давала потерять себя окончательно. Бывали моменты, когда Алек чувствовал себя нормальным, словно ничего не произошло, но такие мгновения были кратковременными и со временем становились всё реже. Что-то определённо ошеломило Эбби. Алек наблюдал за тем, как споры плавают в пространстве вокруг них, едва видимые в тусклом лунном свете, просачивающемся через окна хижины. Они постепенно расходились всё дальше и дальше по лаборатории, а воздух медленно расчищался. Холланд не мог с уверенностью сказать, что это был за цветок, но благодаря ему он почувствовал себя немного легче, чем обычно. До сих пор каждая способность, которой обладала эта форма, оставалась сокрытой, пока Алек не обнаружил, что использует их чисто интуитивно. Признаться, это пугало. Он хотел понять эту форму и контролировать её, но пока что ощущал себя листиком, брошенным в бурный речной поток. Сделать шаг вперёд — значит отдалиться на шаг от своего прошлого. Эбби всё ещё считала, что сможет помочь ему, но если ей не удастся... Похоже, девушка пришла в себя, потому что начала тереть глаза. Алек предположил, что она делает это из-за пыльцы или спор. — Это... похоже... — Эбби замолчала. Она знала, что хотела сказать, просто пыталась подобрать слова, а вот Алек не понял, что она хочет сказать, поэтому нахмурился. — Ты видишь... ты видишь это... — Девушка сама оборвала себя и попыталась зайти с другой стороны: — Посмотри на свои руки. Алек вопросительно посмотрел на Эбби, но всё-таки поднял руки и посмотрел на свои ладони. Погодите-ка. Он перевернул руки тыльной стороной вверх, а после посмотрел на Эбби. — Это что, сон? Алек моргнул, снова услышав свой старый голос, провёл рукой по шее и почувствовал тёплую кожу. Эбби пошла ему навстречу, рассуждая на ходу: — Возможно. Происходящее не очень-то походило на сон, но других объяснений не было. — Тот цветок, он что-то выпустил в воздух. — Девушка сделала паузу, слегка наклонив голову, и посмотрела на Алека под другим углом. — Это могло быть снотворное органического происхождения. Так... так ведь? — Аналогичная моей догадка. — Алек пожал плечами. Эбби медленно приблизилась к нему. — ...галлюциноген? Аркейн сократила последнее расстояние между ними, подняла руку и осторожно коснулась рубашки Алека, которая по ощущениям была очень даже настоящей. Парень посмотрел, куда Эбби положила руку, а затем перевёл взгляд на её лицо, встречаясь с её не менее удивлёнными глазами. Девушка убрала руку с плеча Алека и на секунду замерла, колеблясь, но потом всё-таки решилась и коснулась ладонью щеки Холланда, буквально впившись взглядом в каждое движение. Эбби замерла на месте, ощущая тепло, идущее от Алека. — Всё кажется таким реальным. Девушка подняла взгляд, изучая лицо Холланда, и поспешно убрала руку, отступая на шаг назад, внезапно осознав, насколько близко стояла к нему. Алек уставился в пол и засунул руки в карманы брюк. Его позабавила сама мысль о наличии карманов. Казалось, что прошла всего лишь минута с тех пор, как он в последний раз пользовался ими. Почему-то Холланд чувствовал себя крайне глупо, поэтому поспешил вынуть руки из карманов и устроить на бёдрах. — Нужно... нужно провести пару тестов для начала. Проверить органический материал и выявить, есть ли изменения со временем. — Да, да, конечно, — энергично закивала Эбби, а Алек слегка кивнул сам себе. — Наверное, следует сосредоточить наше внимание на главных проблемах дл... Он был прерван Эбби, которая быстро преодолела разделяющее их расстояние и, положив руки ему на плечи, притянула к себе в объятия. Она устроила голову на его правом плече и закрыла глаза, выдыхая и прижимаясь сильнее. Застигнутый врасплох, Алек так и замер на месте с опущенными руками, но он быстро пришёл в себя и положил правую руку на спину Эбби в первую очередь для того, чтобы восстановить равновесие, потому что из-за резкого движения девушки он невольно покачнулся назад. Затем он положил на её спину и вторую руку, медленно опуская голову на плечо Аркейн и закрывая глаза. Вплоть до этого момента Алек не осознавал, как сильно хотел обнять Эбби, хотя мысли об этом постоянно кружились в его голове, но он их упорно отгонял и, по правде говоря, всегда старался избегать прикосновений девушки в надежде хоть немного оградить её от своей неприятной реальности. Сейчас же Алек ощущал тепло и уют, а ещё ему казалось, что он снова стал прежним собой. Он почувствовал, как Эбби слегка повернула голову и убрала руки с его шеи. Алек открыл глаза и быстро взял себя в руки, прежде чем выпустить девушку из объятий. Аркейн на несколько мгновений задержала руки у него на плечах, но потом убрала их. Она отступила на шаг и сцепила руки в замок, опустив взгляд из-за смущения, сожаления или, может быть, раздумий. Алек мог только гадать. — Я бы сделала это раньше, но ты словно держался на расстоянии даже после того, как узнала, кем ты стал, словно ты... не знаю, стеснялся меня? Эбби подошла к окну, и лунный свет упал ей на лицо. Она смотрела на болота, скрестив руки на груди и ни на что не обращая внимания. На мгновение Алек задумался, пытаясь найти ответ. На самом деле, он не очень-то зацикливался на этом; привычка, которую она описала, появилась сама собой. Произошедшее было крайне болезненным для него, даже если Эбби этого так и не заметила. — Мне нужно было время, чтобы привыкнуть, когда всё изменилось для меня. Даже сейчас я всё еще приспосабливаюсь. Эбби повернулась к Алеку и поймала его взгляд, когда он тоже повернулся, чтобы взглянуть на неё. На этот раз она обратила на них больше внимания и заметила, какие они были уставшие. Это было его прежнее тело, его прежнее лицо, но в нём не было той энергии, которую он излучал в их первую встречу. Алек подошёл к полкам с колбами и мензурками и как-то рассеянно поставил одну из них на место. Внутри колбы плескался хлорофилл, извлеченный учёным из какого-то ничем не примечательного болотного растения. Он не мог вспомнить, для чего собирался его использовать. Впрочем, сейчас это уже не имело значения. — Я с самого начала решил, что будет легче, если я буду держаться на расстоянии. Избегать других людей, пытаться... выяснить, чем я стал... самому. Он оставил колбу в покое и сунул руки в карманы, и теперь ему это уже не казалось таким уж необычным. — Боюсь, что-то, что заражает меня или мутирует во мне... что это невозможно обратить. Да и к тому же, — Алек сделал небольшой круг рукой и указал на себя, — вероятность того, что ничего уже не исправить, крайне велика. Эбби посмотрела на Алека. Она явно хотела прервать его, но всё-таки решила выслушать до конца, поэтому просто стояла молча, скрестив руки на груди. Холланд замолчал, собираясь с мыслями и возвращая руку в пустой карман. Он повернулся к полкам, заставленным стеклянными контейнерами. Пустые, заполненные, маленькие, разные. Работа, на которую он потратил столько усилий, таяла в его отсутствие. — В таком случае... — продолжил он свою мысль. — Что ж, нельзя потерять то, чего у тебя нет. — Ладно. Алек оторвал взгляд от полок и посмотрел на Эбби, чей резкий ответ вырвал его из мыслей. На её лице было выражение беспокойства, к которому он уже привык. Возможно, это было лишним доказательством того, что ей нужно уйти, прежде чем её ещё больше затянет в его проблемы. Она не должна была участвовать в этой борьбе. — Теперь я всё лучше понимаю. Раз ты чувствуешь, что Алек Холланд исчезает или заменяется чем бы то ни было... мне жаль, что тебя одолевают смешанные чувства из-за этого. Я хотела бы избавить тебя от этой ноши, поэтому лекарство — мой самый лучший шанс для этого. Она замолчала, переводя дыхание. Эбби не хотела акцентировать на этом внимание, но в глубине души она знала, что лекарства может и не быть. Независимо от того, на что они оба надеялись, Алек мог оказаться прав. Аркейн поспешила отбросить эту мысль и вернулась к тому, что пыталась донести. — Может быть, в этом тоже есть смысл. Причина, по которой ты сейчас выглядишь и чувствуешь себя как раньше. Может быть, это не реально, а может, ты снова станешь прежним. Что-то же вызвало появление этих спор. Эбби подошла к Алеку, взяла его руку в свои и так и замерла, держа её между ними ладонью вверх. — Может быть, твоя другая сторона пыталась так напомнить, что ты всё ещё там, что ты всё ещё Алек. Она посмотрела на него в надежде, что он поверит ей. Алек посмотрел на девушку и уже открыл было рот, собираясь оспорить её слова, но в последнюю секунду передумал. Эбби сжала руку Алека и отпустила её, почувствовав, что самая сложная часть их разговора миновала. Аркейн повернулась и направилась назад к окну, где замерла, глядя на болото внизу. Лунный свет отражался от поверхности воды, и туман скользил над старыми поникшими деревьями вдоль берега. — Только в этот раз без дизайнерских шлёпанцев, — добавила она. Когда Алек посмотрел на Эбби, стоящую у окна, её лицо было частично закрыто волосами, однако было видно, что она улыбается. Алек опустил взгляд вниз, на ботинки, а затем демонстративно проверил их. — Да, это не самый лучший вариант, но пока сойдёт. На лице Холланда появилась лёгкая ухмылка, и Эбби тихо рассмеялась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.