ID работы: 84536

Двадцатый век

Слэш
NC-17
Завершён
5793
автор
я водолей. налей бета
Размер:
123 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5793 Нравится Отзывы 2189 В сборник Скачать

Глава 3. Косой Переулок

Настройки текста
      Утро началось прекрасно. Я раскрыл глаза и лениво повернул голову к окну. Дамблдор поселил меня в одну из комнат для гостей. Комната была довольно большой и весьма уютной. Поднявшись с кровати, я взглянул на часы. Половина двенадцатого, хм… каникулы, это прекрасно! Подойдя к окну, я вдохнул тёплый свежий воздух. Господи, как хорошо-то…       И Сириус жив, и мама с папой. Я буду учиться с ними на одном курсе, а ещё стану одним из Мародёров! Обязательно! В прекрасном расположении духа я сходил умыться и справить естественные нужды. Вернувшись в комнату, почувствовал урчание в животе. Дела делами, а обед по расписанию. Стоило мне об этом подумать, как на столе появился поднос с завтраком. А расторопные в семьдесят пятом эльфы, или это Дамблдор попросил их?       Махнув рукой на размышления, я отправился завтракать. Мы с директором условились, что в час я буду у него. Возьму деньги и в Косой Переулок за учебниками и формой. Когда вернусь, можно будет поужинать и отправляться спать. А вот с завтрашнего дня нужно будет приступать к поискам. Придётся перерыть всю Хогвартскую библиотеку в поиске выхода. О, Мерлин, как же не хватает Гермионы!       Подойдя к горгулье, я вспомнил, что вчера так и не спросил пароль. Чёрт! И что теперь? Не под дверью же стоять, как идиот последний…       — А, Гарри, вот ты где.       Я резко повернулся. Дамблдор стоял у меня за спиной и добродушно улыбался.       — Я как раз ходил за твоими деньгами, — кивнул директор, доставая из кармана пару увесистых мешочков.       Увидев это, глаз нервно дёрнулся. Да уж, не ахти кошелёчки…       — А это порт-ключ, — Дамблдор протянул мне серебряную цепочку с кулоном в форме змеи. — Он ведёт в мой кабинет. Пользуйся, когда пожелаешь, но будь осторожен. Идём, на Косую Аллею ты попадёшь через камин, — так мы и поступили. С недовольством глянув на змею, чья голова напоминала набалдашник трости Люциуса Малфоя, я надел цепочку и направился за директором.       Войдя в кабинет, он подошёл к столу и достал из ящика небольшую коробочку. В ней оказался летучий порох. Зачерпнув немного, я отправился в Косой Переулок. * * *       Камин перенёс меня в «Дырявый Котёл». Пройдя сквозь арку, я обернулся, убедившись, что она тут же снова превратилась в глухую стену.       Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим ко мне магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные», — гласила висевшая над ними табличка.       Решив начать с учебников, я направился во «Флориш и Блоттс». Так, так, так… сверимся со списком… Достав сложенный листочек, я развернул его и ознакомился. Каждому студенту полагается иметь следующие книги:       «Книга заговоров и заклинаний. Углублённый курс». Миранда Гуссокл и Адальберт Уоффлинг.       «История магии» (пятый курс). Батильда Бэгшот.       «Трансфигурация. Углублённый курс». Эмерик Свитч. «Разнообразие магических растений и грибов. Теория и практика выращивания» (пятый курс). Филли-да Спора.       «Зелья. Углублённый курс». Жиг Мышъякофф.       «Тёмные искусства и способы их уничтожения» (пятый курс). Квентин Тримбл.       Расплатившись за книги, я отправился за перьями и чернилами. Затем зашёл в тот самый магазин, который первым попался на глаза, за котлом. Весы, складной медный телескоп, комплект хрустальных флаконов.       Посетив аптеку, я убедился, что со временем здесь ничего не изменится. Ужасный запах — тухлых яиц и гнилых кабачков — резко ударил в нос. Не сдержавшись, я поморщился. На полу стояли бочки с какой-то слизью, вдоль стен выстроились стеклянные банки с засушенными растениями, толчеными корнями и разноцветными порошками, а с потолка свисали связки перьев, клыков и загнутых когтей. Предоставив аптекарю список требуемых ингредиентов для приготовления волшебных снадобий, я принялся разглядывать серебряные рога единорога стоимостью в двадцать один галлеон каждый и крошечные глаза жуков, блестящие и черные (пять кнатов за ковшик).       Когда мне продали всё, что находилось в списке, я с чистой совестью направился в кафе мадам Паддифут. Сев на улице и заказав кофе с мороженым, я стал дожидаться заказа. Было уже начало четвёртого. Из всего необходимого осталось купить только форму. Интересно, я у мадам Малкин с Малфоем не столкнусь? Ведь такое уже случалось. Мерлин! Вспомнишь… вот и оно! Люциус Малфой с супругой (неужели это Нарцисса?!) неторопливо вышли из магазина «Всё для квиддича». Девушка со светлыми волосами выглядела утомлённой. Лорд Малфой что-то ей доказывал, но она, похоже, не слушала его. Засмотревшись на красивую пару, я не заметил, как мне принесли заказ.       — Извините, — несмелым голосом произнесла стоящая рядом со мной девушка.       Я с удивлением перевёл на неё взгляд. Она была весьма привлекательна. Чёрные волосы до плеч, серые глаза, мало макияжа. Одета не в маггловские вещи, значит, не магглорождённая.       — Совершенно нет места, Вы не против, я присяду?       — Да, конечно, — кивнул я.       Девушка улыбнулась и опустилась на соседний стул. Лицо было мне смутно знакомым, но я никак не мог вспомнить, где её видел.       — Меня Алисой зовут, — улыбнулась она. — Я учусь на пятом курсе Хогвартса. А Вы?..       Алиса! Ну, конечно! Алиса Лонгботтом, мать Невилла! Глаза на мгновение расширились, но я тут же взял себя в руки.       — Гарри, — ответил я. — С этого года тоже буду учиться в Хогвартсе.       — Вот здорово! А откуда ты?       — Из… Дурмстранга, — ответил я. — Да, у меня опекун погиб… неудачно с метлы упал… вот мне и назначили другого, пришлось переезжать…       Моим скомканным объяснениям она поверила. Наверно, спихнула нервозность на обстоятельства. Мордред, чего я ей наговорил-то…       — О, мне так жаль, — вздохнула она. — А ты решил, на какой факультет поступать будешь? Ой, прости, ты наверно не в курсе…       — Да нет, я читал в… Истории Хогвартса, да, — ответил я и поспешил занять рот едой.       — Кстати, ко мне сейчас подруга должна подойти, ты не против, если она тоже…       — Да, конечно, — повторил я.       Буквально через пару минут к нашему столику подбежала рыжеволосая девушка и, чмокнув Алису в щёку, перевела взгляд на меня.       — Ой, Гарри! Что ты тут делаешь?       — Лили, — я робко ей улыбнулся. — Привет…       — Вы знакомы? — удивилась Алиса.       — Да, Гарри в Хогвартс поступает, представляешь, на наш курс! Капучино и клубничное мороженое, пожалуйста, — сказала мама подошедшей официантке. — Так вот, — продолжила она, — мы с ним вчера познакомились. Он к директору шёл.       — Ага, — кивнул я. — Приняли-таки меня, вот хожу, закупаюсь.       — И много купил? — ради интереса спросила Алиса.       — Всё, кроме формы, — ответил я. — Как раз собирался к мадам Малкин.       — Если хочешь, составим компанию, — предложила Лили. — Мы всё равно тоже туда собирались.       — Да, точно, — закивала Алиса.       — С радостью приму ваше предложение, — улыбнулся я. Мерлин, какая же она красивая, живая. — Кстати, ма… Лили, не знаешь, где здесь «Салон Красоты Констанции ДеЖюсак»?       — Да, в паре шагов, а что?       — Хотел заскочить, изменить прическу и подправить пару шрамов.       — До или после одежды?       — После, — ответил я.       — Отлично, значит, сейчас к Малкин, а потом к ДеЖюсак, — подвела итог Лили.       Доев мороженое и допив кофе, я с девчонками направился за школьной формой.       — Здравствуйте, — поприветствовала нас мадам Малкин. — Чего желаете?       — Нам бы форму, — ответила Лили.       — Что конкретно требуется? — уточнила женщина.       — Стандартный набор, — пожал плечами я.       — Ага, три простых рабочих мантии, черных. Одна простая остроконечная шляпа на каждый день, чёрная. Один зимний плащ, черный, застежки серебряные. Перчатки для квиддича?       — Да, пожалуй, — кивнул я. — Из драконьей кожи.       — Ну, разумеется, — улыбнулась женщина. — Проходите, вставайте. А ваши спутницы подберут Вам рубашки, брюки, жилетки и остальное.       Лили с Алисой засмеялись и отправились в ряды с рубашками.       Выйдя из магазина с полными пакетами вещей, мы направились к Констанции ДеЖюсак. Женщина оказалась весьма приятна, так как своё мнение не навязывала, а лишь изредка советовала. В результате, волосы мне удлинили, сделав при этом с причёской что-то модное в магическом мире. Глаза я решил не трогать. Шрам на лбу естественно спрятали. Так же убрали следы от недавнего сражения. Поход в Министерство не остался бесследным.       Выйдя от ДеЖюсак совершенно другим человеком, я поблагодарил девушек за помощь и собрался было вернуться в Хогвартс, когда Алиса окликнула меня. Я перевёл на неё взгляд, и она повторила вопрос, уже задаваемый мне ранее.       — Так на какой факультет ты хочешь попасть?       — Гриффиндор!       Сжав в руке кулон-змею, я попал в кабинет директора. Дамблдора там не было. Пожав плечами, я подхватил сумки и направился в свою комнату. «VB»
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.