ID работы: 8464889

Память

Джен
R
Завершён
9
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Память о прошлой жизни ― тяжёлое бремя.       Здесь, в Императорской библиотеке, никому не приходилось объяснять столь простую истину. Каждый литератор, волей правительства и алхимиков возвращённый к жизни, на своей шкуре испытал каково это ― оказаться в мире, где все твои друзья и близкие давным-давно мертвы. Одни цеплялись за прошлое, не делая и шагу за пределы здания, другие ― принимали настоящее и новые тела, стараясь жить так, будто бы и не было за их плечами груза ответственности и прожитых лет. Были те, кто, выглядя юно, смотрели на этот мир глазами стариков.       Возможно, для сторонних наблюдателей Накано казался обычным сотрудником библиотеки, который привык к новой жизни. Вот только он чувствовал себя мертвецом, разлагающимся телом в камере, где пахло плесенью, ржавым железом, мочой и дерьмом. В стенах библиотеки Накано было удушающее душно. Он не мог дышать в этом месте: приступы, когда Накано скрёб ногтями по горлу, раздирая его в кровь, становились всё чаще. Чтобы остальные литераторы ничего не заподозрили, приходилось в любую погоду носить одежду с высоким воротом.       ― Господин Накано, с вами всё в порядке?       Он вздрогнул мелко-мелко от прикосновения, шумно втянув носом воздух, ощущая себя избитым и искалеченным.       ― Всё хорошо, не беспокойтесь. Мне просто нужно на воздух, ― Накано выскочил из столовой, не желая портить остальным веселье ― сегодня один из литераторов отмечал день рождения.       Глупо, конечно, ведь все они здесь были, по сути, ожившими мертвецами, но праздники объединяли людей разных взглядов и сословий, стирая границы. Если день рождения ― повод почувствовать себя живым, то и такие посиделки имели смысл.

***

      Накано медленно шёл по коридорам библиотеки, приступ сошёл на нет, но возвращаться к остальным или в свою комнату не хотелось.       ― А, господин Накано, вас-то я как раз и искал, ― мужской голос раздался за его спиной, и Накано резко обернулся, затравленно глядя на Библиотекаря.       Сначала этот человек вызывал у него неприязнь — по слухам Библиотекарь был верным сторонником правительства и не смел шагу ступить без ведома власть имущих. Со временем Накано осознал свою ошибку: Библиотекарь поступал так, как считал правильным, следуя своим убеждениям, а не навязанным указаниям. Рискованно, но иных алхимиков, обладающих способностями и знаниями их Библиотекаря, на примете у правительства пока не нашлось.       ― Прошу прощения, не хотел вас напугать, ― Библиотекарь болезненно сощурился на свет ламп, освещающих коридор.       ― Вы меня не напугали, ― Накано глубоко вдохнул, стараясь успокоиться. ― Просто мне стало нехорошо, я решил пройтись и, похоже, настолько погрузился в свои мысли, что не заметил, как вы подошли. Я могу вам чем-то помочь?       ― Не мне, ― Библиотекарь потёр переносицу кончиками пальцев. ― Я хотел бы, чтобы вы показали новоприбывшему литератору библиотеку и рассказали о здешнем укладе.       ― Новоприбывшему… Но разве вы не должны были провести ритуал призыва после возвращения Заведующего? ― удивлённо поинтересовался Накано.       ― Чтобы выслушать очередную лекцию на тему того, кого из литераторов мне необходимо вернуть к жизни ради всеобщего блага? Душа человека сама решает, есть ли в этом мире у неё незаконченные дела, нужна ли она здесь, а я ― всего лишь проводник, дарующий ей физическое воплощение. Но не будем углубляться в философские рассуждения, нас ждут.       ― Я не уверен, что подхожу на роль экскурсовода, ― Накано сдержанно рассмеялся, стараясь скрыть волнение.       ― О, этот литератор из вашего времени и… скажем так, разделяет ваши убеждения.       ― К-какие убеждения? Я не понимаю о чём вы.       ― Господин Накано, вы словно в болоте увязли в прошлом. Времена изменились, сейчас никто не притесняет права тех, кому противен нынешний строй. Впрочем, я не разделяю ваши взгляды… Всеобщее равенство и братство ― красивая сказка, стремление к которой приводило к революциям и кровопролитным войнам.       ― Мне не в первый раз приходится выслушивать подобное, ― Накано потёр внезапно онемевшие пальцы на правой руке. ― Но, знаете, я… я больше не хочу отказываться от своих убеждений.       ― Похвально, ― только и проговорил Библиотекарь, направившись к своему кабинету.       Накано последовал за ним, размышляя над тем, что же это за новоприбывший литератор. Насколько он знал, чем больше времени с момента смерти прошло, тем труднее Библиотекарю было вернуть человека в мир живых, поэтому вряд ли новый литератор был кем-то из его соратников, возможно последователь.       ― Проходите, ― Библиотекарь открыл дверь, пропуская Накано вперёд.       Стоило сделать несколько шагов в обитель алхимика, как Накано почувствовал, что ему не хватает воздуха. Он вздрогнул, но не отступил, изучая нечто, принявшее форму молодого мужчины. Чёрные волосы его свалялись и наполовину сползли с черепа, покрытые гноем. Одежда тлела, рассыпаясь прахом, и медленно обнажала тело. Ссадины, синяки, язвы, истекающие кровью; разорванная выстрелами и острыми осколками рёбер, напоминающих костяные цветы, сотворённые безумным творцом, плоть.       Накано осел на пол, не в силах оторвать взгляд от провалов пустых глазниц. Из них по щекам к подбородку этого живого мертвеца стекала прозрачная слизь, будто бы из непроглядно-чёрных дыр выползали невидимые слизни, оставляя свои омерзительные следы.       ― Хватит, пожалуйста, ― Накано закрыл лицо ладонями, чтобы не видеть дальнейшего ― как замученного человека выворачивает наизнанку, как он превращается в груду кровавого месива…       ― Шигеджи? Эй, Шигеджи, да что с тобой?       Накано почувствовал, что его обняли за плечи, но не ощутил привычного страха или брезгливости. От человека, в голосе которого звучало искреннее волнение, исходила едва уловимая смесь знакомых ароматов ― кожи, нагретой солнцем, копчёной рыбы, дыма, скошенной травы.       ― Ты… живой, Такидзи? ― Накано нашёл в себе силы взглянуть на молодого чёрноволосого мужчину.       ― В это сложно поверить, но да.       Накано не стал говорить, что под своим вопросом подразумевал нечто иное. Когда Такидзи помог ему подняться, Накано впервые за всё время, которое он находился в библиотеке, улыбнулся. Они ведь и правда были живыми.

***

      Библиотекарь тихо прикрыл дверь, оставляя двух литераторов наедине. Память о прошлом ― тяжёлое бремя. Некоторые писатели, вернувшись к жизни, страдали от кошмаров и галлюцинаций, кто-то даже помнил агонию перед самой своей смертью. Для таких искалеченных душ он старался найти некий якорь, способный удержать их от безумия и дать привыкнуть к изменившемуся миру. Старинные вещи, привычная еда, ненавистный враг, близкий друг, несносный ученик, строгий наставник ― всё это исцеляло сердца и души. Библиотекарь устало закрыл глаза. Помогая этим «живым мертвецам», он впервые за долгое время чувствовал умиротворение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.