Вечер за шахматами
22 июля 2019 г., 21:49
За окном бушевал полночный ливень, сопровождая свой стук раскатами грома. Обычно нормальные люди ложатся спать в это время, да и в такую погоду, которая не располагает к нахождению на улице, лучше все-таки греться под одеялом. Во всей таверне, кроме одной комнаты, давно погашены свечи. Из-за той двери, где они еще горят, раздаются приглушенные голоса.
— И что вы предлагаете делать? — спросил тот, у кого голос пониже.
Двое мужчин сидят за маленьким, квадратным столиком и играют в шахматы.
— Все очень просто, — ответил Чарльз Ли, передвигая ферзя. — Не можете вы — сможет кто-нибудь другой.
— Другой? Вы имеете в виду…
— Заказное убийство, — спокойно сказал Ли, и стал смотреть, как соперник делает ход. — Просто объясните, чего вы так боитесь. Разве вы недостаточно сильны?
— Для этого у меня силы достаточно, — возразил его спутник и поправил съехавшую на глаза треуголку. — Но морально я не смогу этого сделать, хотя не хуже вашего понимаю, что надо.
— Вы много думали об этом, — отметил Чарльз и потер усы. Второй мужчина поднял шляпу, пригладил седые волосы и распрямился на стуле.
— А кто еще об этом должен думать?
— Ну… не только вы, мастер Кенуэй.
Серо-голубые глаза встретились с бирюзовыми.
— А вы, я смотрю, тоже много думали об этом, Чарли.
— Естественно. Ну так что?
— Пока что вам — мат, и принесите мне чаю, если кухарка не спит.
— Хорошо, — Ли поднялся. — Какого именно?
— С цитрусами давайте.
Чарльз молча ушел. Хэйтем снова снял треуголку, обмахнулся ею и положил к себе на колени. Чтобы себя занять в отсутствии Ли, он стал выставлять фигуры на доску снова. Впрочем, тот вскоре вернулся с дымящейся кружкой. Магистр Кенуэй принял ее, сделал глоток и спросил:
— Еще партию?
— Давайте. Вы какими?
— Мне все равно.
Чарльз повернул доску белыми фигурами к себе и сделал первый ход.
— Продолжаем разговор, — объявил он. — Так вот, как я уже сказал, всегда есть альтернатива. Всегда есть человек, который сделает всю грязную работу за вас за умеренную плату.
— Вы говорите о наемниках? — Хэйтем передвинул пешку.
— Именно.
— И где купить такого? Я имею в виду… не просто наемника. С обычным головорезом он легко справится.
— Есть один вариант, — прищурил кошачьи глаза Чарльз и переместил коня. — Пару лет назад из Германии прибыла толпа безбожных наемников… Мы называем их «гессенцы». Как вам известно, туда старались набирать как можно более злобных и здоровых.
— Предлагаете поискать там?
— Я предлагаю купить конкретного.
— Кого? Вы что, знаете их по именам? — Хэйтем откинулся на стуле и отхлебнул несколько глотков чаю.
— Нет, у этого, строго говоря, нет имени… Кличка только. Возможно, вы о нем слышали. Так вот этот — самый злобный и самый здоровый. Славится тем, насколько быстро он умеет убивать. Сильный, как вол, смертоносный, как ягуар, вот еще, что про него говорят. В бою я его не видел, он не добрался еще до Бостона… А если бы добрался, боюсь, от нас с вами бы мало что осталось… Но слухи говорят… — Чарльз сделал паузу и посмотрел в глаза магистру. — Слухи говорят, что это страшный человек, и он уничтожает все на своем пути. Он что-то типа нашего Резчика, только хуже.
— Садист? Любитель пытать? — Хэйтем прищурился.
— Насчет этого ничего не знаю, но говорят только, что он сносит головы одним ударом клинка, — пожал плечами Ли и сделал ход. Хэйтем на миг отвлекся от разговора, думая, чем ответить, переставил ладью, и только после этого заговорил снова:
— Откуда вы все это знаете?
— Про него весь Фронтир шепчется, странно, что вы ничего не слышали.
Хэйтем промолчал, одной рукой придерживая кружку, из которой пил чай, а другой переставил короля.
— Я как-то не интересуюсь слухами… Но раз вы в курсе дела, вам тогда поручение — узнать, где хотя бы один из гессенских лагерей, возможно, там есть их местный главный или приемщик.
— Будет сделано.
— Я очень надеюсь, что этот ваш боец и вправду окажется таким, каким вы его описываете, Чарли. В противном случае мы все окажемся в…
— Глубокой заднице, — хмыкнул Ли.
— Я хотел сказать, в неприятном положении, Чарли. В неприятном положении.