Часть 1
31 июля 2019 г. в 19:56
— Итак, давайте-ка ещё раз пройдёмся по списку, — Сириус взобрался на стол в гостиной и начал читать с длинного листа пергамента։ — Воздушные шары — есть. Гирлянда с надписью «с днём рождения» — есть. Хлопушка с золотыми снитчами…
— Есть, — подтвердил Джеймс, показав на ярко-красную хлопушку, лежавшую в углу комнаты.
Сириус поставил птичку в своём списке и продолжил:
— Торт в виде золотого снитча.
— Есть! — прозвучал голос Лили с кухни, откуда уже шёл сладкий аромат испечённого ею лакомства.
Сириус одобрительно кивнул и снова сделал заметку в списке.
— Все прочие безделушки и украшения для дома, которыми должен был заниматься Лунатик?
— Есть, — сказал Римус, осмотрев украшенную разноцветными шарами и гирляндами гостиную.
— Отлично, — с улыбкой изрёк Сириус и принялся разглядывать список в поисках недочётов и чтобы убедиться в том, что ничего не пропустил.
— Я никогда ещё не видела тебя таким ответственным, — сказала появившаяся на пороге гостиной Лили, снимая с себя фартук.
— Поверь, мы тоже, — усмехнулся Римус, после чего Сириус бросил на него недовольный взгляд.
— Ты даже список составил! Должна признаться, Бродяга, сегодня ты впервые в жизни организованнее всех нас.
— Если ты не заметила, — улыбнулся Сириус, — я стал ответственнее с того дня, когда у меня появился крестник.
— Что ж, хорошо, что на роль крёстного Гарри мы выбрали именно тебя, — Джеймс похлопал его по плечу и улыбнулся, после чего Сириус словно встрепенулся и скомандовал:
— Не расслабляемся! У нас ещё полно работы.
После чего, убедившись, что всё шло именно так, как было запланировано, все продолжили подготовку к празднику-сюрпризу.
Гарри проснулся в восемь утра, в полутёмной комнате, в которой слышалось звонкое пение птиц. Как только именинник вспомнил, какой это был день, сразу вскочил с кровати и нацепил очки, схватив их с прикроватной тумбочки.
Гарри чуть не споткнулся, когда со скоростью «Нимбуса» пролетел вниз по лестнице и замер перед дверью гостиной, над которой висела яркая гирлянда, поздравляющая его с днём рождения.
Он с нетерпением потянул ручку и открыл дверь, застав перед ней родителей, зажигающих свечи на именинном торте. В углу комнаты Сириус что-то недовольно говорил Римусу, который держал свою палочку между зубами и пытался повесить на место упавшую гирлянду, а Рон и Гермиона раскладывали на столе подарки.
Как только Гарри открыл дверь, все замерли и мигом забыли о том, чем занимались.
— Гарри, с днём рождения! — Джеймс вытащил огромную хлопушку из-под подмышки и взорвал её прямо перед лицом сына, после чего все находящиеся в гостиной хором начали петь «С днём рождения тебя».
Лили быстро зажгла оставшуюся пару свечей и взяла в руки большой и очень аппетитный на вид торт в форме золотого снитча, символизирующий необычайный талант Гарри в квиддиче и его почётную роль ловца в команде Гриффиндора, в которой в своё время играл и Джеймс.
Когда они закончили петь, Гарри приготовился задуть свечи, как вдруг мама его предупредила:
— Не забудь загадать желание.
Он зажмурил глаза, начав думать, какое желание загадать. Но думать пришлось не много, ведь всё, что было ему нужно, находилось прямо здесь: любящие родители, которые гордо и счастливо улыбались, глядя на сына; крёстный, в серых глазах которого тоже виднелась гордость, и сверкали задорные искорки; «дядя» Лунатик, не менее важный для него человек, на бледном лице которого в тот момент не было ни тени привычной печали, лишь счастливая улыбка; самые лучшие и верные друзей, Рон и Гермиона, которых он так сильно любил и был благодарен за то, что они появились в его жизни.
Гарри пожелал, чтобы эти люди, за которых он готов был отдать жизнь, всегда оставались рядом с ним.
После того, как он задул свечи, все начали хлопать, а потом кто-то внезапно толкнул его сзади, и лицо Гарри запечаталось в торт.
— Какой же праздник без этого, правда? — послышался хохот Сириуса, когда Гарри поднял испачканное кремом лицо.
Все смеялись, включая именинника, а Джеймс провёл пальцем по щеке Гарри и облизнул с неё жёлтый крем.
— М-м, вкусно!
— А ты сомневался? — Лили легонько ударила его плечо.
Гарри удалился на пару минут, чтобы вымыть лицо, а когда вернулся, Лили радостно заявила:
— Пора открывать подарки!
Все удобно устроились вокруг кофейного столика. Гарри по очереди принимал от всех запакованные подарки и с интересом разрывал упаковочную бумагу.
Первым был подарок Гермионы, который оказался очень полезным: набор по уходу за метлой. Рон подарил карманный сникоскоп, а дядя Лунатик — мягкий свитер и много-много любимых шоколадных конфет Гарри.
— Лунатик, ты будто выбирал подарки для самого себя, а не для Гарри, — смеясь, отметил Сириус, на что Римус сделал хмурое лицо и уже хотел возразить, как вдруг Гарри сказал:
— Мне очень нравится. Правда.
И он не солгал. Благодаря тёплому свитеру, который будет согревать его в холодные зимние вечера в Хогвартсе, Гарри сможет вспоминать дядю Лунатика каждый раз, надевая его. А кушая шоколад, он и все присутствующие и так уже непроизвольно думали о Римусе, из-за чрезмерной любви последнего к вкусному лакомству.
После своих слов Гарри встретился взглядом с Римусом, одарив его ласковой улыбкой и получив такую же в ответ.
— А я и не говорил, что это нехорошо, — объяснился Сириус и сел рядом с улыбающимся Римусом, поставив руку на его плечо. — Это чертовски здорово.
После недолгой паузы, Джеймс напомнил крёстному именинника:
— Твоя очередь, Бродяга.
— Нет-нет, мой подарок будет в конце. Как говорится, самое лучшее — на десерт, — ухмыльнулся Сириус.
Гарри уже начал живо представлять, какой грандиозный подарок приготовил для него крёстный. Хоть он об этом никому и не говорил, но его подарки всегда нравились Гарри больше всех остальных, даже больше подарков родителей.
— Сынок, — деловито начал Джеймс, встав с кресла и протянув Гарри мягкий пакет. — Когда-то эта вещица принадлежала твоему дедушке, потом досталась мне по наследству. Теперь она твоя.
Гарри с любопытством взял пакет и под заинтересованными взглядами всех присутствующих начал его открывать. Он достал приятную на ощупь ткань, похожую на мантию, и спросил, точно зная, что отец не стал бы дарить ему обычную мантию:
— Что это?
— Надень, — велел Джеймс, после чего Гарри так и сделал. Опустив голову, чтобы посмотреть на себя, он не обнаружил ни мантию, ни своё собственное тело.
— Это…
— Мантия-невидимка! — перебил его Рон, восхищённо наблюдая за парящей в воздухе головой Гарри.
— Она самая, — с улыбкой подтвердил Джеймс.
— В вашем возрасте мы частенько пользовались ею, чтобы гулять по ночному Хогвартсу, — Сириус предался воспоминаниям, вспомнив подростковые годы Мародёров.
— Или воплощать в жизнь наши гениальные розыгрыши, — продолжил Джеймс.
— И даже прогуливать уроки, — не отстал и Римус.
— Мне кажется, Гарри и Рону сейчас это слушать ни к чему, раз уж в их руках эта ваша дурацкая мантия, — недовольно сказала Лили, но сама еле сдерживала проступающую на лице улыбку.
— Она не дурацкая, — возразил Гарри, заставив троих Мародёров гордо улыбнуться. — Её ведь можно использовать и для полезных вещей.
— Только не говори, что вы с Роном не станете использовать её именно для того, чтобы прогуливать уроки, — скептически сказала Гермиона. — Всё равно не поверю.
— Ну… — Гарри виновато склонил голову, точно зная, что не станет упускать возможности прогулять уроки Зельеварения, когда вернётся в Хогвартс.
— Так и знала, — вздохнула Гермиона, после чего все рассмеялись, а Лили узнала в ней какую-то часть самой себя в том же возрасте.
Гарри получил кое-что и от мамы, потом поблагодарил всех за чудесные подарки и в ожидании уставился на крёстного, не представляя, чего он такого приготовил, что могло бы переплюнуть мантию-невидимку.
— Пошли, именинник, — довольно сказал Сириус и встал, направившись к входной двери. Гарри радостно вскочил с места и последовал за ним.
Лили, Джеймс и Римус в замешательстве переглянулись, понятия не имея, какой подарок приготовил для крестника Сириус.
Все семеро поспешно вышли во двор, где Гарри было велено закрыть глаза и ни в коем случае не подглядывать. Но удавалось ему это с большим трудом, особенно после восхищённых возгласов и вздохов, которые он услышал.
— Уже можно? — с нетерпением спросил он, когда кто-то потянул его за руку и переместил в другое место.
— Открывай! — одобрил Сириус, с таким же нетерпением потирая руки и внимательно наблюдая за реакцией крестника.
Гарри быстро открыл глаза и сразу в ошеломлении распахнул рот: перед ним стоял летающий мотоцикл крёстного, которым тот дорожал не меньше, чем самим Гарри, и скорее предпочёл бы умереть, чем с ним расстаться.
— Твой мотоцикл? — не веря собственным глазам, спросил Сириуса Гарри. — Ты отдаёшь его мне?
— Конечно же, нет. Это было бы крайне глупым и безответственным поступком. Твой крёстный просто решил тебя разыграть, — с уверенностью заявила Лили, потом спросила Сириуса, теперь уже с сомнением: — Правда ведь?
— Жаль вас огорчать, миссис Поттер, но вы не правы, — с улыбкой ответил Сириус, радуясь не меньше именинника. — Гарри пока что некуда будет на нём летать, но этот старичок будет его ждать до тех пор, пока он окончит Хогвартс.
— Спасибо! Спасибо-спасибо-спасибо! — Гарри кинулся обнимать крёстного за в самом деле грандиозный подарок.
— Не за что, — Сириус обнял его в ответ и взъерошил и без того спутанные волосы.
— Расслабься, Лилс, Гарри не будет летать на нём, пока не станет совершеннолетним, — успокоил жену Джеймс, поставив руку ей на плечо.
— Да, я в любом случае этого не позволю, — сказала Лили, потом улыбнулась и громко объявила: — Заходите в дом, будем есть торт!
Одним взмахом волшебной палочки маленький столик в гостиной превратился в большой и длинный, и за ним все смогли уместиться.
Сидя за столом, Рон и Гарри с восхищением обсуждали новый мотоцикл и мантию, не забывая есть невероятно вкусный шоколадный торт, Мародёры с энтузиазмом обговаривали о предстоящем концерте «Чокнутых Сестричек», а Лили показывала Гермионе полезные в хозяйстве заклинания.
— Настало время тоста, — вдруг заявил Сириус и поднялся с места, взяв в руки бокал огневиски. Джеймс и Римус жалобно простонали и
сказали в унисон:
— Только не снова.
Сириус не обратил на них внимания и начал произносить свою речь:
— Гарри, через несколько лет ты окончишь школу и станешь величайшим ловцом в квиддичной истории. Хотя, — он недолго задумался и улыбнулся, — ты и так уже им стал.
— У Поттеров это в крови, — ухмыльнулся Джеймс, заставив Сириуса шикнуть на него:
— Не перебивай меня, когда я произношу тост, Сохатый.
Джеймс закатил глаза, а Сириус продолжил:
— С таким наследством, как мантия-невидимка, мой мотоцикл и наша карта, ты сможешь совершать великие дела, чтобы в Хогвартсе не было человека, не знавшего твоего имени. Уверен, что Рон с удовольствием составит тебе компанию, а Фред и Джордж любезно помогут вам с напутствиями, — добавил он после небольшой паузы и подмигнул.
— Под словами «великие дела» ты подразумеваешь розыгрыши, я ведь правильно поняла? — подняв одну бровь, спросила Лили.
Сириус не ответил, но его полуулыбка стала шире.
— Твои мама и папа всё равно не дадут мне закончить, поэтому буду краток: тебя ждёт великое будущее, — подытожил Сириус и выпил янтарную жидкость, и его примеру последовали все остальные. Только в бокалах Гарри, Рона и Гермионы вместо огневиски было сливочное пиво.
В скором времени полупьяные Сириус и Джеймс устроили танцевальную битву, включив музыку на полную громкость, Римус сидел рядом и смеялся, а Лили поспешила запечатлеть момент в колдографии. Рон и Гермиона сидели рядом с Гарри и тоже смеялись, а он не сумел сдержать улыбку, думая, смотря на всех членов его семьи, как же сильно ему повезло.
Вдруг Гарри услышал стук в окно, а обернув голову, обнаружил за ним сову с письмом в клюве. Он хотел встать и помочь птице попасть в дом, но та уже сама влетела через полуоткрытое окно и пролетела через гостиную, бросив на колени Гарри конверт. Гарри взял его и прочитал знакомый адрес отправителя, внизу которого была подпись: «Семья Уизли».
Он поспешно разорвал конверт
и обнаружил внутри заколдованную открытку, которая громко и без слуха начала петь, выпустив разноцветные искорки ему в лицо. На открытке жирными зелёными буквами было написано:
«С днём рождения, Гарри!»