ID работы: 8473543

Butterfly

Гет
NC-17
Завершён
401
автор
zippilippi бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
238 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 422 Отзывы 181 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста

От кого: Мистер С. Выгляни в окно.

Я проверила сначала часы. Было около семи вечера. Хм... но всё равно подошла к окну. Внизу стоял уже знакомый мне чёрный «Рэндж Ровер», а за рулем сидел Гарри улыбался и махал мне рукой. Кому: Мистер С. Но ты ведь говорил будешь к 8, я совсем не готова.

От кого: Мистер С. А я люблю быть спонтанным. И ещё не хотел, чтобы ты слишком долго думала над нарядом. Только намекну, что тебе понадобиться купальник. И у тебя есть 5 минут на сборы.

Прислал он и улыбнулся мне опять. Кому: Мистер С. Эмм... купальник? И какой девушке вообще хватит пяти минут?!

От кого: Мистер С. Ничего не знаю, время пошло. Тик-так

Кому: Мистер С. 🙄💃 Отправила ему в ответ, а сама мысленно поблагодарила себя, что когда-то решилась на лазерную депиляцию. Открыла быстро шкаф, достала свой самый обычный раздельный купальник состоящий из небольших треугольников, рассчитанных, чтобы прикрыть всё, что надо. Надела, покрутилась перед зеркалом. Очень даже ничего так выгляжу, если ещё и волосы распустить. Сняла резинку и поспешно причесала свои шелковистые локоны, с высветленными солнцем прядями. Потом взяла вешалку с любимым белым платьем свободного кроя, с руками-фонариками до локтя, поскорее нырнула в него, пригладила ткань, с выбитыми на ней цветами, обула сандали, проверила стоит ли по прежнему внизу машина Гарри. Он даже не сдвинулся с места, только закрыл тонированное окно. Закинула на плечо плетеную сумку и поспешила на выход. — Вау, ты сама пунктуальность, — он улыбнулся, когда я запрыгнула на соседнее сидение. И заправив прядь моих волос за ухо, нежно коснулся губами моих губ. — И… милое платье, — он отстранился и погладил моё оголённое колено, как всегда вызывая взбунтовавшиеся табун мурашек. — Спасибо, — ответила я, глядя на его руку. — Ты тоже ничего, — на нём были белые шорты и полосатая бело-синяя рубашка с коротким рукавом. Его левая рука покоилась на руле и мой взгляд привлекла татуировка якоря на запястье. — Почему якорь? — Не удержалась и спросила, когда мы медленно выехали на проезжую часть. — Что? — Он быстро посмотрел на меня. — Тату якоря на твоей руке. Что оно значит для тебя? — А, ты об этом, — Гарри покрутил рукой перед собой. — Это, как напоминание, самому себе оставаться приземлённым… помнить кто я и откуда родом. — А разве тут уже не твой дом? — Определённо нет, — он намеренно растянул слова, произнося их настолько по-британски, насколько это возможно. — Я здесь временный гость. — А мне кажется, ты очень отлично вписываешься в Голливудскую обстановку. — Моя маленькая, милая Лизи. Ты столького не знаешь про этот мир. Поверь, не всё вокруг так радужно, как тебе кажется. — Что ты имеешь ввиду? — Лос-Анджелес создан для тусовок, наркотиков и разбитых сердец, — он говорил, а я не могла насмотреться на его профиль и почти пропустила всё мимо ушей. — Тебе кто-то разбивал сердце? — Возможно… а может и наоборот, — он немного помолчал, а потом добавил. — Но знаешь, что самое интересное в тебе? — И что же? — Ты услышала только романтическую часть моего предложения, остальную решила опустить, — Гарри улыбнулся и покачал головой. — Наверное, эта часть беспокоит меня больше всего сейчас, до наркотиков дела нет, — я развела руками. — А ты… ты когда-нибудь пробовал? — Скажем так… я не такой идеальный, как тебе кажется. Я допускал много ошибок и делал близким людям больно, чем совсем не горжусь. Поэтому, теперь со мной этот якорь, — он вновь поднял левую руку вверх. — Ясно, — я перевела взгляд на окно и стала любоваться проносящимися мимо нас пейзажами, размышляя над тем, что он только что сказал. Интересно, чего он мне не договаривает? И хочу ли я об этом на самом деле знать? — А куда мы едем? — Решила задать вопрос попроще. — На один из моих самых любимых пляжей. И, кстати, уже приехали, — он свернул с дороги и мы медленно начали спускаться вниз. Вокруг нас абсолютно никого не было. Солнце всё ниже опускалось к океану, напоминая, что вот-вот и захочет в него нырнуть, унося день с собой. Погода была довольно ветреная, но приятная. Я обняла себя руками, наслаждаясь лилово-оранжевым заревом, которое часто можно было встретить на этом побережье на закате, а Гарри пошёл доставать что-то из багажника. — Серьёзно? Ты взял набор для пикника? — Мне тут же вспомнились слова Бобби, что я из тех девушек, которых нужно водить на пляж и поить вином. А Гарри, в этот момент, как раз опускал бутылку белого в корзину. — А что? Плохая идея? — Он замер на месте. — Я думал, девушкам такое нравится. — Вроде того, — вздохнула я и улыбнулась. — Ладно, ты удивляешь меня всё больше и больше. Идём. Идеальное свидание само собой не случится, — Гарри подмигнул мне, взял за руку и повёл к океану, как так и надо. — Так всё-таки, свидание? — Именно в этот момент я по-настоящему поняла, как бабочки могут порхать внутри. — Ну конечно же. Ты ведь не против? — Он обернулся, чтобы посмотреть на меня. — Нет. Совсем нет, — я только крепче сжала его руку. — Тогда бросаем вещи и скорее идём купаться, пока солнце не зашло. — А вот это уже вряд ли! Я не полезу в эту воду. Только сумасшедшие и сёрферы могут плавать в Тихом океане, — я жутко не любила холод. — Значит мы сумасшедшие. Ну же, сбрасывай своё милое платьице, — Гарри уже успел снять рубашку и остался в одних шортах. — Догоняй! — Закричал мне и с разбега прыгнул в наступающую волну. — Ненормальный, — проворчала я, но всё же стянула платье, аккуратно положила его на плед, который достала из корзины, и расправив плечи, пошла на встречу бушующей стихии. — Ну же, Лизи. Скорее сюда, согрей меня, — закричал Гарри и пригладил мокрые волосы назад. Как же он чертовски сексуально выглядел в таком диком месте. Я смотрела ему прямо в глаза, и шла вперёд, не обращая внимание на свой страх, словно завороженная. Когда мы были уже совсем рядом, он обнял меня за талию и притянул к себе. — Привет, — тихо сказала я, всё так же не сводя с него взгляда. — И тебе привет, — Гарри запустил руку в мои распущенные волосы и оставил на губах солёный, но жаркий поцелуй, а затем толкнул меня в волну. *** — Ты правда встречался со всеми этими моделями, о которых писали в газетах? — Мы уже сидели, укутавшись в полотенца, и любовались красками уходящего дня с бокалами в руках. — Не скажу, что сильно слежу за сплетнями, которые обо мне пишут, но возможно с несколькими. — Ладно, а как насчёт женщин, которые вдвое тебя старше?.. — Я сделала глоток вина. — Что насчёт этого скажешь? — Было дело, — я чуть не подавилась. — Каждому парню нужно набираться где-то опыта, — Гарри развёл руками и широко улыбнулся. — При том, мне было уже восемнадцать, а ей тридцать шесть. Отличный возраст для женщины, я тебе скажу, — он лукаво подмигнул мне. — Иу, — это уже слишком много подробностей. — Секс в самолёте? — Это правда, — обыденно заявил он. — Я тоже хочу, — я посмотрела на свои пальцы рук, а потом на Гарри. — Устроим, — он снял с плеч полотенце и положил голову мне на колени. — Расскажи лучше ты о себе. Потому что мне кажется, мы немного в неравных условиях. Ведь ты знаешь обо мне так много, хоть и не всё правда, — его голова покоилась у меня на коленях, а ветер ласково теребил волосы. — Ты говорила, что родом из Нью-Йорка и там твоя семья? — Да, так и есть. Моя семья мало чем примечательна. Папа и брат юристы, мама психотерапевт. Квартира в верхнем Ист Сайде и каждое лето каникулы в Хэмптонс. Ничего особенного. — Ого, так ты у нас ещё та столичная штучка, не то, что я, парнишка из британской глубинки, который по выходным подрабатывал в булочной, развлекая женщин глубоко за пятьдесят. — Не стоит прикидываться, мистер Стайлс. Посмотрите где вы сейчас, а где я, — ответила ему, обрисовывая пальцем контур его носа. — Смотрю. Мы сейчас в Калифорнии на шикарном пляже, где кроме нас ни души, — он приподнялся на локоть, огляделся вокруг и поцеловал меня в губы. — Зачем ты это делаешь? — Прошептала я, не открывая глаз. — Что? Целую тебя? — Он опять поцеловал меня, на этот раз в щёку. — Нет. Зачем ведёшь себя так, словно у нас есть будущее и даёшь мне надежды? — Потому что ты одна из немногих людей, с которыми я могу быть самим собой, — он сел напротив и смотрел мне прямо в глаза. — Почему? — Мне нужны были ответы. — Не знаю... ты будто видишь во мне обычного парня. Которого я иногда сам уже не вижу. И мне нужна эта ниточка связи с ним. И я очень ценю тех людей, которые мне её дарят, — Гарри очень тщательно подбирал слова, медленно проговаривая каждое из них. — И я решил, почему бы не последовать течению? — А тебе не кажется, что оно слишком быстро уносит нашу лодку вперёд? — От его признаний моё сердце чуть не выпрыгивало из груди. — И пусть. — А если там в конце реки нас ждёт обрыв? — Гарри взял меня за руку. — Ты ещё тот фаталист, оказывается, — он мягко улыбнулся. — Нет, просто пытаюсь мыслить реалистично, — я пожала плечами, а он взял меня за подбородок. — Потому что ты поплывёшь дальше, но что будет со мной? — Мы никогда этого не узнаем, если даже не попробуем. Какой смысл жизни, если каждый раз бояться сделать шаг вперёд? Прямо сейчас, я могу отвезти тебя домой. Поцеловать в последний раз твои сладкие губы, — он провёл большим пальцем по моей нижней губе. — Ты уйдёшь не оглядываясь и не прощаясь. Мы больше никогда не встретимся и никогда не сможем узнать, что же ждёт нас впереди. — Но… — внутри всё сжалось от такой нерадушной перспективы. — Но так же, я могу повалить тебя сейчас на этот песок, — он толкнул меня, укладывая на спину и навис сверху. — Подарить самый незабываемый поцелуй, — припал к мои губам. — И я абсолютно честно скажу, что не имею понятия, как мы с этим справимся или как долго мы сможем так встречаться и уж точно что не имею ни малейшей идеи, как назвать наши отношения. Но мы будем вместе до тех пор, пока этого хотим. — Хорошо, — тихо ответила я, обнимая его за шею, а Гарри растянулся в довольной улыбке. — Хорошо. Наш момент был прерван звонком моего телефона, который лежал в сумке. Гарри поднялся и подал мне её. Я пожалела, что не поставила его на беззвучный, но всё же достала и сильно удивилась имени, которое мигало на экране. — Это мой агент, — сказала я Гарри. — Тогда отвечай быстрее, — подбодрил он и потянулся за своей рубашкой. Я приняла звонок и внимательно слушала звонкий голос Эрика, который судя по взволнованному тону, расхаживал взад, вперёд по своему кабинету. Когда он закончил свой монолог, я в шоке поблагодарила его за звонок и положила трубку. Ещё несколько секунд была словно в трансе, а потом наконец поняла, что Гарри выжидающе смотрит на меня. — Меня утвердили на роль, — тихо, не знакомым мне голосом, произнесла я. — Меня. Утвердили. На роль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.