ID работы: 8475545

Возрождение рода Поттер

Джен
PG-13
Завершён
3481
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
525 страниц, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3481 Нравится 850 Отзывы 1554 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
В первую субботу ноября, состоялась первая игра в квиддич между факультетами. В этом году эта игра, по жребию, была между двумя худшими командами прошлого года. То есть между сборными Грифиндора и Райвенкло. Лиза, буквально затащила всех их на первую ее игру. Собрались полные трибуны, вышли команды, и зрители встретили их овациями. Капитаны пожали друг другу руки, мадам Трюк свистнула в свисток и игра началась. Адам, ставший капитаном в этом году, играл превосходно. Первые минут десять он существенно подавлял команду соперника, и заработал шестьдесят очков. Но потом, команда Грифиндора за счет более мощных метел и немного лучшей физической формы, стали нагонять соперников. Примерно через полчаса после начала игры, у Гарри возникло ощущение дежавю. Пролетающий рядом с ним бладжер, вдруг изменил направление, и за долю секунды, преодолев десяток метров, ударила его в левую руку в районе предплечья. Конечно, он мог бы увернуться, или уничтожить мяч. Однако заглушив этот порыв, он решил посмотреть, что будет дальше. Гермиона, с удивлением смотрела, на сломанную руку мальчика. Не прошло и пары секунд, как девочка, сложив печать концентрации и коснувшись локтя мальчика, снизила, впрыском медицинской чакры, уровень боли в несколько раз. В это время, другой рукой она достала волшебную палочку, и взорвала возвращающийся бладжер. Именно это проявление магии привлекло к ним внимание. Мадам Хутч была вынуждена остановить матч. А крики детей, которые сидели рядом с ними, насторожили профессоров, и к ним направилась медиковедьма мадам Памфри. Но еще до того как она к ним успела подойти, перед ними появился Локхарт. — Только не Вы? Избавьте, пожалуйста, нас от своего общества, — попросил Гарри. — Что это он? — удивился Локхарт и глянул на собравшихся вокруг детей. — Не волнуйтесь. Я сейчас его вылечу. — Не надо! — сказал Гарри. — Мадам Памфри, сейчас подойдет… Гарри попытался встать, но профессор, положив ему левую руку на плечо, не дал ему, этого сделать. Конечно, при желании Гарри легко бы смог освободится, но он захотел в очередной раз, показать некомпетентность проводимой администрацией школы, политики. — Сиди, сиди, — заботливо посоветовал Локхарт, — сейчас я произнесу заклинание. Не бойся, мне не впервой. — Я лучше пойду в больницу, — сквозь стиснутые зубы прошептал Гарри. — Правда, профессор, — заметила Гермиона. — Не нужно спешить. — Отойдите подальше, — попросил Локхарт, ни кого не слушая, и закатывая зелёные рукава. — Может, не надо… — наиграно, сделал Гарри, последнюю попытку остановить профессора. Но разве его можно было так остановить! Он повращал волшебной палочкой и направил её прямо на сломанную руку. Странное ощущение прокатилось от плеча до кончиков пальцев, как будто из руки выпустили воздух. Гарри, зажмурившись, кто-то в толпе вскрикнул. Рука больше не болела, Гарри её вообще не чувствовал. — M-м. Ну, ничего, — Локхарт не терял присутствия духа, — такое бывает. Но перелома-то больше нет! А это главное. Сможешь доковылять до больничного крыла? Но в это время, наконец, подошла медиковедьма и, увидела, как из рукава выглядывало что-то вроде надутой резиновой перчатки цвета сырого мяса. Гарри хотел было пошевелить пальцами, но куда там! Локхарт не вылечил перелом, он просто-напросто удалил из руки все кости. Мадам Памфри, осмотрев Гарри, пришла в ярость. Она хотела выместить ее на Локхарте, но осмотревшись по сторонам, она убедилась, что тот уже скрылся. И она переключилась на мальчика: — Надо было сразу же идти ко мне. — Она пощупала мягкую, без костей, руку. — Срастить кости ничего не стоит, а вот вырастить новые… — Но ведь вам это под силу. — Констатировал Гарри. — Разумеется. Только предупреждаю: будет больно. — Мадам Памфри, взяла Гарри за здоровую руку, а за другу ее руку взялся домовик, который появился с хлопком, и тут же они переместились в больничное крыло. Там женщина, с озабоченным видом бросила Гарри пижаму. — Ночевать, молодой человек, придётся здесь… У тебя длинная ночь впереди, — сказала она, наполнила стакан и подала его Гарри. Из стакана валил пар. — Растить кости — занятие не из приятных. Пить «Костерост», как оказалось, тоже: он обжигал рот и горло. Хлебнув первый глоток, Гарри закашлялся. — Мадам Памфри, это профессор Снейп сварил это зелье? — Поинтересовался он. — Да, Гарри, а что, что-то не так? — Я несколько раз пил Костерост, чтобы вырастить выбитые зубы, и он не был настолько противным. — Он это делает специально, по моей просьбе. Все для того, чтобы ученики не стремились, здесь отлежаться. Дай Вам волю, и ученики, будут скрываться здесь от уроков и экзаменов. Мадам Памфри удалилась, недовольно ворча про опасный спорт и учителей-неумёх. Гермиона, подошедшая, осталась с Гарри и подала ему воду, чтобы запить снадобье — уж больно оно было гадкое. Стоило медиковедьме выйти, как Гермиона, тут же вытащила фиал с раствором эликсира жизни, и, раскупорив его, влила мальчику в рот. После этого, сложив несколько печатей, начала с помощью лечебной чакры, управлять ростом костей. Минут через сорок, когда все кости были сформированы, и оставалось дождаться, когда их структура, приобретет положенную плотность, в дверь постучались. В палату, вихрем влетела Лиза и, плюхнувшись на кровать Гарри, сообщила: — И все-таки я выиграла, Вы бы видели, как я схватила снитч! Прямо из-под носа у Довны его выхватила. Жаль, конечно, что после того, как тебя увели, нам голов назабивали. В итоге я выиграла с перевесом всего в тридцать очков. Ну, я своей команде устрою тренировки, они у меня будут спать по четыре часа в сутки! — Потрясая кулачками, пообещала девочка. Немного успокоившись, она посмотрела на Гарри и участливо поинтересовалась: — А ты как? Локхарт не сильно тебя покалечил? — Да, нет! Сломанную кость из руки удалил, вот теперь новую выращиваю. Ты бы за ужином ему высказала все, что ты о нем думаешь. Ведь это он, подорвал боевой дух Вашей команды. И если бы не более скоростные метлы, то Вы бы проиграли с разгромным счетом. И учти, что наша команда найдет спонсоров, и уже на следующем матче у команды Райвенкло будут такие же метлы, как и у Пуффендуй. А ребята с завтрашнего дня, начнут тренировать членов своих сборных. — Ну, так не честно! Везде по два человека в команде, а у нас я одна. — Наиграно обиженно надувшись, сказала Лиза. — Ладно, так и быть, можешь воспользоваться зельем памяти. Это поможет тебе, быстрее привить им ускоренные рефлексы. — Разрешил мальчик. — Ну, хоть что-то. — Выдохнула девочка и, похлопав Гарри по плечу, сказала: — ну ладно, выздоравливай, а я пойду на ужин! Гермиона, ты идешь? Гермиона посмотрела на мальчика, тот кивнул, и она ответила подруге: — Пошли! — И тут же Гарри, — Я, после ужина еще зайду. Сразу после ухода девочек, подошла мадам Памфри, с ужином на подносе. Пока мальчик ел, медиковедьма осматривала его руку, и удивлялась скорости его восстановления. Вместо фруктового или овощного сока, который обычно им давали на ужин, был какой-то белесый коктейль, от которого исходил слабый запах мела. На него сработал браслет, сообщив, что там присутствует какое-то неопасное зелье. Мадам Памфри заметив, что рука мальчика замерла над кубком, пояснила: — Это минеральный коктейль, чтобы твоему организму было из чего выращивать кости. Кроме того, в нем обезболивающее зелье, со слабо выраженным снотворным эффектом. Это нужно для того, чтобы ты смог ночью хоть немного поспать. Ты же чувствуешь неприятные ощущения, а они могут еще и усилится. Гарри выпил коктейль, и прилег на кровать. Женщина забрала поднос, выходя она, погасила свет в палате, и помещение окутал полумрак. Мальчик мгновенно провалился в сон. Проснулся Гарри в кромешной тьме от того, что кто-то в темноте губкой вытирал ему лоб. Гарри подобрался, готовясь к действиям, но тут же расслабился, понимая кто перед ним и спросил: — Ты кто? Домовик глазами величиной с теннисный мяч жалобно глядел на Гарри, и по его длинному, острому носу бежала слеза. — Гарри Поттер снова в школе, — прошептал он, — Добби предупреждал Гарри Поттера. Предупреждал! Ах, сэр, почему вы не послушали Добби? Почему Гарри Поттер не поехал домой, когда опоздал на поезд? Гарри сел и оттолкнул руку эльфа. — Как ты здесь очутился Добби? — спросил он. — И откуда ты знаешь про поезд? Это опять твои проделки, ты не пропустил нас сквозь барьер! — Да, я, — гордо ответил Добби и так закивал головой, что его уши заколыхались. — Добби тайком приглядывал за Гарри Поттером и заклял проход к поезду. За это Добби пришлось отутюжить себе пальцы. — Он показал забинтованные руки. — Добби не жаль рук, сэр. Добби думал, это спасёт Гарри Поттера от опасности. Добби не знал, что Гарри Поттер полетит на автомобиле. Эльф раскачивался взад и вперёд, встряхивая лопоухой головой. — Добби был испуган, когда узнал, что Гарри Поттер вернулся в школу, — он даже сжёг обед хозяина. Добби так выпороли, сэр, так выпороли… — Из-за тебя, меня, Гермиону и Рона подозревали в нарушении закона. А если бы нас посадили в Азкабан? — Сердито сказал он. — Проваливай отсюда! Если я тебя поймаю, то оторву тебе уши. Добби печально улыбнулся. — Добби уже много раз грозились искалечить, сэр. А хозяева обещают убить Добби пять раз на день. И эльф громко высморкался в угол своей грязной наволочки; вид у него был такой глупый, что Гарри улыбнулся. — Добби, почему ты носишь эту грязную и старую наволочку? Ты что, не можешь найти себе, что-нибудь почище? — поинтересовался он. — Наволочку, сэр? — Добби погладил своё одеяние. — Это знак рабства, сэр. Добби станет свободным, если хозяева подарят ему одежду. Но они очень осторожны, не дают Добби даже носка, боятся, что Добби уйдёт от них навсегда. Добби утёр слёзы и вдруг сказал: — Гарри Поттер должен вернуться домой! Добби думал, что мяч… — Мяч? — Гарри сделал вид, что снова вышел из себя. — Почему я не удивлен, что и здесь без тебя не обошлось! Зачем ты хочешь убить меня? — Что Вы, что Вы! — С испуганным видом воскликнул эльф. — Мяч не убил бы Вас. Добби хочет спасти Гарри Поттера. Лучше уж жить дома калекой, чем оставаться тут, сэр. Гарри Поттер должен вернуться домой. — Ни за что! Я же тебе уже говорил, что если я уеду, то потеряю, свою магическую силу! — вознегодовал Гарри. — Но всё-таки объясни, ради чего всё это. Зачем тебе надо меня калечить? — Ах, если бы Гарри Поттер только знал! — вздохнул Добби, и слёзы ручьём полились на обтрёпанную наволочку. — Если бы он знал, как много он значит для нас, несчастных рабов, отребья волшебного мира. Добби помнит времена величия Того-Кого-Нельзя-Называть. С нами, домашними эльфами, обходились как с крысами и тараканами, сэр. С Добби, правда, и сейчас так обходятся, — сообщил эльф и вытер слёзы наволочкой, — но всё-таки с тех пор, как вы победили Кого-Нельзя-Называть, жить стало гораздо легче. Тёмный Лорд потерял свою силу, Гарри Поттер остался жив. Для нас это как рассвет, сэр, Гарри Поттер сияет лучом надежды… Мы уж и не чаяли конца чёрных дней… А теперь в Хогвартсе опять назревают страшные события, может быть, они уже начались, и Добби не позволит Гарри Поттеру остаться здесь. Тайная комната снова открыта, кошмар может повториться… Добби понял, что проговорился, и остолбенел от ужаса. Схватил с тумбочки кувшин с водой, разбил его о голову, и скатился на пол. Потом снова взобрался на кровать, бормоча: — Добби плохой, очень плохой… — Так, значит, Тайная комната и правда существует? — Уточнил Гарри. — Так ты говоришь, что она когда-то уже открывалась? Эльф потянулся за осколком кувшина, но Гарри, схватив его тоненькую ручку, на этот раз предотвратил экзекуцию. — Если ты мне ничего не расскажешь, то я и в правду могу погибнуть! — Надавил на жалость домового эльфа Гарри. — Ах, сэр, не спрашивайте, не спрашивайте бедного Добби, — заикаясь, проговорил эльф. — Чёрные дела замышляются в этой школе, и Гарри Поттер должен уехать. Поезжайте, сэр, поезжайте домой. И торопитесь, сэр, здесь слишком опасно… — Добби, кто всё-таки открыл Комнату? — Гарри держал руку эльфа, чтобы тот снова не начал себя истязать, тем самым отвлекаясь, от заданных вопросов. — Скажи мне, кто? — Добби не может, сэр. Добби не может, не должен! — завопил эльф. — Поезжайте домой, поезжайте, сэр. — Никуда я не поеду, — сердито отрезал Гарри. — Ведь тогда опасность будет угрожать моим друзьям, и если Тайная комната правда открыта, то им может прийтись несладко… — Гарри Поттер готов отдать жизнь за друзей! — воскликнул домовик. — Как он отважен! Как храбр! Но он обязан спасти себя. Гарри Поттер не может… Добби вдруг замер и навострил уши, став похожим на летучую мышь. В коридоре послышались шаги. — Добби должен уйти, — в ужасе прошептал эльф и с треском исчез, оставив в кулаке Гарри пустоту. Гарри откинулся на подушку, с тревогой всматриваясь в дверь: шаги приближались. В палату, пятясь, вошёл Дамблдор в длинном шерстяном халате и ночном колпаке, за ним — профессор МакГонагалл. За ними в комнату вплыло, что-то вроде статуи, которую они положили на свободную постель. — Минерва, сходи за Поппи, — шёпотом попросил Дамблдор. Профессор МакГонагалл прошла мимо Гарри и вышла из комнаты. Гарри лежал смирно, притворяясь, что спит. Послышались взволнованные голоса, и в палату вместе с профессором МакГонагалл вошла мадам Памфри, торопливо натягивая кофту поверх ночной сорочки. Увидев статую, мадам Памфри ахнула. — Что случилось? — спросила она шёпотом у Дамблдора и склонилась над неподвижной фигурой. — Новое нападение, — объяснил директор. — Мы с Минервой нашли его на лестнице. — Рядом валялась коробка конфет и разбитая бутылка вина, — добавила профессор МакГонагалл. И продолжила с недоумением, переходящим в злость: — должно быть, он назначил кому-то свидание. Интересно кому, не Сивилле же. Неужели, это кто-то из учениц? Гарри приподнялся и глянул на лицо статуи, освещённое светом луны. Это был Локхарт. На лице застыла маска ужаса, в одной из рук было зажата горлышко от бутылки. В другой руке находились стебли от осыпавшихся цветов. На тумбочку рядом с его кроватью, положили помятую коробку конфет, непонятно зачем принесённую вместе с ним. — Заклятие Оцепенения? — спросила мадам Памфри. — Да, — ответила профессор МакГонагалл. — Подумать только… Не пойди Альбус вниз за горячим шоколадом, кто знает, что бы тогда… Все трое глядели на Локхарта. Дамблдор взмахом палочки, превратил стекло и остатки цветов в пыль, которую сразу же и убрал заклинанием. — Альбус, кто мог сделать такое с профессором защиты от темных искусств? — спросила профессор МакГонагалл, с плохо скрываемой иронией в голосе. — Надо признать, что Тайная комната действительно открыта, и чудовище вновь на свободе, — ответил тот, сделав вид, что не услышал насмешку, по поводу личности преподавателя. Мадам Памфри в страхе прижала ладонь ко рту. Профессор МакГонагалл вопросительно глянула на Дамблдора. — Альбус, но кто же?.. — Вопрос не в том, кто, — не отрывая глаз от Гилдероя, отвечал Дамблдор, — а в том, как… Света не зажигали, но Гарри разглядел лицо профессора МакГонагалл: оно выражало крайнее недоумение. — Ладно, сейчас не время это обсуждать, нужно определиться с лечением. — Собравшись, предложила мадам Памфри, и продолжила: — насколько мне известно, в Австралии, сейчас сезон, когда мандрагоры, достигают нужного размера и возраста. Предлагаю заказать их оттуда. — Поппи, ты же знаешь, что мандрагоры крайне дороги. И для их покупки нужно будет обращаться к попечителям для выделения средств. — С огорченным выражением лица, сообщил директор. — А там, сейчас заправляет Малфой, который может быть причастен ко всему этому. И что он сделает, даже я предположить не могу. Например: одно из самого безобидного, что он может сделать, он отстранит меня от должности. А ведь он может и закрыть школу, или пригласит менталистов Аврората, которые будут допрашивать детей, что негативно на них скажется. Так что, властью директора, я приказываю Вам, не предпринимать никаких действий по добыче мандрагор, до того, как они поспеют в наших теплицах. — В таком случае, можете идти. Я сама перенесу профессора в отдельную палату. — Скрипнув зубами, сказала медиковедьма. Женщина отвернулась, бубня себе под нос: — негоже, если он будет лежать, в одной палате с учениками. Директор со своим заместителем, вышли из палаты, о чем-то тихо споря. А мадам Памфри, все так же тихо жалуясь, на бездействие администрации школы, вначале раздела заклинанием Локхарта до нижнего белья, затем также одела на него больничную пижаму, взятую тут же в шкафу. И только после этого, чарами транспортировки пострадавших унесла его из палаты. После того как она вышла, раздался хлопок. Гарри подумал, что это вернулся Добби, но это был, тот домовик, который перенес их с медиковедьмой в больничное крыло. Эльф собрал брошенную на пол одежду Локхарта, и снова исчез. А после этого, воздух в углу напротив кровати Гарри зарябил, и через секунду сначала появилась голова Гермионы, потом и все остальное. Свернув мантию невидимку, она убрала ее в браслет. И, подойдя к кровати мальчика, шепотом сказала: —Я погляжу у тебя тут весело! Подвинься! Гарри сдвинулся на край и, подняв одеяло, дождался, когда девочка снимет мантию и в длиной ночной рубашке, шмыгнет ему под бочок. Обняв, ее он почувствовал, как Гермиона тянет его в свой внутренний мир. И мальчик поддался ее зову. Оказавшись во внутреннем мире, Гарри показал ей свою встречу с Добби, которую девочка не застала. А Гермиона показала как Лиза, отчитывает как школьника Локхарта перед всеми учениками. Ее возмущение было настолько искренним, что ни профессор защиты, ни другие профессора и старосты, не посмели ее прервать, пока она не закончила. Под конец ее обвинительной речи, судя по выражениям лиц учеников никто не сомневался, что Локхарт это спланировал, чтобы не дать Грифиндору выиграть. Профессор, весь красный стоял и открывал и закрывал рот, пока за него не заступилась профессор МакГонагалл и не наказала Лизу, снятием одного балла. На что та раскланялась, а ученики ее поддержали аплодисментами. Гермиона с удовольствием комментировала действия девочки, а Гарри от души смеялся ее артистичности. На этом они и уснули. Проснулись они, от тактичного покашливания мадам Памфри: — Кхм, молодые люди! Как это понимать? — Ой, простите, мадам Памфри. Я сейчас все объясню! Мы спим в одной кровати с пяти лет, практически каждую ночь. Кроме того мы помолвлены самой магией. Вчера я лежала у себя в кровати и не могла уснуть. Вот я и решила сходить проверить Гарри и тут уснула. — Смущено, сумбурно протараторила Гермиона со скоростью пулемета. — Ладно, будем считать, что я этого не видела! Но, сейчас в школе опасно, и Вам не стоит бродить по ночам по школе. Позвольте, я проверю Вашу руку, мистер Поттер. И если все в порядке, в чем я, собственно, не сомневаюсь, сможете пойти на завтрак. Вытяни руку вперед. Пошевели пальцами. Согни ее в локте. Повращай кистью. Пока женщина ощупывала руку мальчика, девочка накинула мантию, и с любопытством наблюдала за ее манипуляциями. Через пару минут она не выдержала, и спросила: — А почему не наложить на руку диагностические чары? Ведь так будет быстрее. — А Вы мисс Грейнджер разбираетесь в колдомедицине? — Ну, не хочу хвастаться, но я в прошлом году сдала экзамен на звание подмастерья по колдомедицине. — Смущено сообщила девочка. — У Вас талант. Лично я сдала на подмастерье, когда мне было семнадцать и это при том, что моя семья этим занимается уже четыре поколения. А сейчас, я в большей степени массирую мышцы, чем проверяю состояние руки. Обычно, после выращивания костей, мышцы не в тонусе. И небольшая стимуляция магической энергией сократит время восстановления. — Пока она это говорила, она достала волшебную палочку, и наложила чары на руку, после чего сказала: — вот, все. Все абсолютно в порядке. Бегите на завтрак, а то останетесь голодными. На завтраке, директор объявил: — Я должен сообщить неприятную новость. Профессор Локхарт заболел и некоторое время не сможет преподавать. На это время преподавать будет выпускник Британской школы Авроров - мистер Смитсон. — И указал на рослого парня, которому едва ли, исполнилось больше двадцати лет. Переждав редкие аплодисменты Дамблдор продолжил: — перед тем как заболеть, профессор Локхарт предложил отрыть дуэльный клуб. И я разрешил ему это. А теперь, мистер Смитсон вызвался руководить этим новым, факультативным занятием. Первое занятие, для первых трех курсов будет в среду после ужина. Четвертый и пятый курс будут заниматься в четверг. А шестой и седьмой - в пятницу. Это объявление вызвало, куда большее оживление, и аплодисменты звучали пару минут. Мистер Смитсон на занятиях был более информативен, чем Локхарт. Однако ему не хватало уменья удержать внимание учеников. И ему часто приходилось повышать голос, чтобы его начали слушать. К тому же, на практических занятиях, он не мог правильно организовать работу, по тренировке заклинаний. Первые три курса долго не могли научиться применять показываемые им чары. Новый профессор, с каждым учеником занимался персонально. И бывало, что тратил на одного студента почти весь урок. В среду, в Большом зале, казалось, собралась все первые три курса школы. На установленный постамент вышел Смитсон, и объявил: — Всем меня слышно? Прекрасно! Я благодарю всех, кто сегодня пришел, на первое занятие Дуэльного клуба. Посещая клуб, вы научитесь защищать себя, если вдруг потребуют обстоятельства. А мой жизненный опыт подсказывает - такие обстоятельства не редкость. Ассистировать мне будет профессор Снейп. Он неплохо разбирается в дуэлях, и может многому научить даже меня. Он любезно согласился помочь мне. Сейчас мы Вам продемонстрируем, как дуэлянты дерутся на волшебных палочках. — Вот было бы здорово, если бы он прикончил Снейпа! — Кто-то громким шепотом, сказал слева от Гарри. Снейп глянул на своего оппонента, и учтиво кивнул. Смитсон, ему ответил тем же. Они на манер шпаг подняли свои волшебные палочки, и преподаватель защиты сказал: — Обратите внимание, это правильная позиция, для начала дуэли. — Затем он продолжил: — На счёт «три» произносятся заклинания. Смертоубийства, разумеется, не будет. — Раз, два, три… Палочки взметнулись, и Снейп воскликнул: — Экспеллиармус! Блеснула ослепительно яркая молния, но мистер Смитсон успел выставить, перед собой шит, в который и ударило заклинание. А уже через мгновение, он сам воспользовался эти же заклинанием: — Экспеллиар... Но договорить он не успел. С кончика палочки профессора Снейпа сорвалась, еще одна молния, которая угодила его оппоненту в грудь, обезоружила его и сбила с ног. Впрочем, уже через мгновение Смитсон вновь стоял. А его волшебная палочка, повинуясь движению концентратора профессора зельеварения, поднялась с пола и приземлилась хозяину в руки. — Внимание! Сейчас вы могли наблюдать применение заклинание Разоружения. Причем во второй раз профессор Снейп это сделал невербально. То есть без произнесения словесной формулы - вслух. Применение невербальных чар, проходят на шестом и седьмом курсе Хогвартса. Эта дуэль показатель, к чему нужно стремиться. На этом показательная часть окончена. Перейдём непосредственно к учебной тренировке. Я сейчас разобью вас на пары. Профессор Снейп, будьте любезны, помогите мне. Против Джастина Финч-Флетчли Смитсон поставил Невилла, а Снейп подошёл к Рону Уизли и поставил ему в пару Финнигана. Гарри он поставил против Драко, при этом выразительно пожав плечами показывая, что он здесь не при чем. Гермионе в соперницы досталась Мелиссента Булстроуд. Малфой, улыбнувшись, встал, куда ему было сказано. А слегка по-детски пухленькая девочка, со скуластым, волевым лицом и уверенным взглядом, заняла место против Гермионы. Гермиона улыбнулась ей, но та лишь высокомерно кивнула. — Обменяйтесь приветствиями! — скомандовал с подмостков Смитсон. Гарри и Малфой, не сводя друг с друга глаз, кивнули. — Палочки наизготовку! На счёт «три» попытайтесь разоружить противника. Только разоружить, никакого насилия. Раз… два… три! Гарри занёс палочку, но Малфой опередил его, начав бой на счёт «два». Гарри изящным движением, уклонился от заклинания и контратаковал. Драко, закрывшись щитом, сделал шаг к сопернику, вновь атаковал, но уже другим заклинанием: — Риктусемпра! Серебряная молния поразила Гарри в живот, он громко икнул и согнулся, чуть ли не пополам, от смеха, и уже из этого положения, послал в Малфоя, свое заклинание: — Таранталлегра! — Голубая вспышка угодила, в ногу Драко, и тот пустился в бесконечный пляс. И Драко, и Гарри, пока были под заклинаниями, то и дело уворачивались от случайных заклинаний других учеников. А несколько раз, даже накладывали щиты, как на себя, так и на сокурсников и однофакультетников. — Фините Инкантатем! — Прекратил их кривляния, профессор Снейп. Противники оглядели сцену сражения, окутанную зеленоватой дымкой. Невилл и Джастин лежали на полу, почти бездыханные. Гермиона с Милиссентой, как ни странно всё ещё сражались. Причем у соперницы невесты Гарри, была хорошо поставлена техника сражения. В нее входили как условно небоевые чары и проклятья, так и рукопашный бой. Гермиона, конечно с легкостью смогла бы нокаутировать соперницу, однако это бы выдало ее реальный уровень. Гарри вклинился между девочками и призвал их признать ничью. На что, те нехотя согласились. — Всем остановится, стоп я сказал! — Кричал Смитсон, посылая то в одного, то в другого ученика парализующие чары. — Вставайте, Макмиллан! Осторожнее, мисс Фосетт! Крепче прижмите Бут, и кровь остановится… Пожалуй, лучше начать с защиты. — Он расстроенно взглянул на последствия, своего поспешного решения, после чего придя к какому-то решению сказал:— Сейчас, на примере двух учеников, мы разберем основы проведения дуэли. — Я бы предложил Малфоя и Поттера, — коварно усмехнулся Снейп. — Благодарю Вас профессор Снейп! Так тому и быть! — Смитсон, жестом поманил Драко и Гарри в центр зала. Толпа расступилась. — Для начала встаньте в ту позицию, которую мы показывали с профессором Снейпом. Теперь Драко делает выпад волшебной палочкой, а ты Гарри, парируешь атаку щитовыми чарами. Которые, я заметил, у тебя получаются превосходно. Начали! Драко вновь применил обезоруживающие заклинание. Гарри блокировал его атаку щитом, размером с ладонь. Затем, они поменялись ролями. И теперь Гарри нападал, а Драко защищался. — Это все превосходно, но есть заклинания, против которых щитовые чары малоэффективны, что Вы посоветуете против них? — Задал вопрос мистеру Смитсону, декан Слизерина. — Приведите, пожалуйста, пример, профессор Снейп. — Мистер Малфой, продемонстрируйте то заклинание, за отработкой которого, я Вас застал вчера. Драко мгновенно взмахнул палочкой и крикнул: — Серпенсортиа! Раздался звук, похожий на выстрел. На глазах Гарри из палочки Малфоя вылетела длинная чёрная змея и шлёпнулась на пол. Зрители, стоявшие впереди, отпрянули в ужасе. Кто-то истошно закричал. — Стойте смирно, Поттер, — с наигранным добродушием произнёс Снейп, наслаждаясь произведенным на учеников эффектом. — Я её сейчас уберу. Но он еще не успел поднять палочку, как из-за спин детей, прилетела желтая вспышка заклинания. И змея взмыв в воздух, опять шлёпнулась на пол. От столь варварского обращения, она зашипела и скользнула к Джастину Финч-Флетчли, приподнялась на хвосте и разинув пасть, приготовилась к броску. Однако, прыгнуть она не успела. Лиза, стоявшая рядом с мальчиком, недолго думая, обратилась к змее: — Ссстой! Полззи ко мне! Ззабирайсся в рукав! И на глазах ошарашенных учеников змея поползла к шипящей девочке, и заползла той на протянутую руку, а потом и в рукав. В зале установилась мертвая тишина. Дети, в испуге отхлынули от девочки. Она осмотрелась и возмущенно выпалила: — Что?! Все же знают, что род Гонт, пошел от рода Слизерин. А парселтанг, это семейный дар и на нем говорит практически каждый Гонт. И вообще, уеду я от Вас, злые Вы. Вон, спросите у Падмы и Парвати Патил, в Индии это считается даром богов, и таких людей там почитают. То же самое и в Латинской Америке, и в некоторых странах на ближнем востоке. Ну же Падма, Парвати подтвердите. Девочки засмущались, и одна из девочек выйдя вперед, сказала: — Ну, вообще-то, мы в Индии были в последний раз лет шесть назад. Но папа рассказывал про садху, это уважаемые волшебники, которые говорят со змеями. И очень почетно, в родне таких иметь. Вот, например, у нас прабабушка была говорящей со змеями. Но, к сожалению, никому из ее потомков это не передалось. И у нас в Индии, даже специальные ритуалы проводят, по пробуждению памяти предков, чтобы пробудить этот дар. Мы с сестрой, будем проходить его следующим летом. — Вот видите! — Мисс Гонт! Мы все поняли Вашу точку зрения! И если Вас будут обижать на Вашем факультете, то я могу походатайствовать перед директором о Вашем переводе на Слизерин. — Обратился к Лизе Снейп с дружелюбной улыбкой. Но потом, его лицо приобрело обычную холодность, и он продолжил: — а сейчас, давайте я отправлю змею обратно. Девочка немного посомневалась, но в конце концов, приказала змее показаться, и стоило ей высунуть из рукава голову, как Снейп взмахнул волшебной палочкой, и змея растворилась в маленьком чёрном облаке. Занятие в дуэльном клубе продолжились и продлились еще с полчаса. Отработали еще несколько видов атак и защит, а также профессор Снейп, преподал урок, по оказанию первой помощи пострадавшим. После завершения занятия Гарри, Гермиона, и еще несколько детей из их компании проводили пострадавших в больничное крыло. Там мадам Памфри, приводила учеников в порядок. Собравшись вечером в их столовой за столом, стали обсуждать произошедшее этим днем. Драко, поздравил Лизу с попаданием на первую полосу «Ежедневного пророка». Наметки статьи о необычном для настоящего времени даре и отношении к змееустам в Индии, латинской Америке и Иране, он уже отправил. Также из полученного от отца мальчика ответа, в статью должны войти выписки из дневников нескольких древних родов об уходе Салазара Слизерина. Из которых, становится ясно, что он ратовал за то, чтобы над маглоражденными детьми, проводили ритуал принятия в род, чтобы они с детства готовились к стезе магов, и в них взращивалась ответственность перед их обществом. Таким образом, было бы нивелировано расслоения магического общества на чистокровных, маглорожденных и полукровок. Но из-за проблем с маглами, которым нужно либо стирать память, либо куда-то пристраивать на границе магического и обычного мира, и не определенностью с тем, что из этих детей вырастет, его предложение не поддержали. И он, будучи очень вспыльчивым человеком, покинул Британию, предсказав, что это им еще выйдет боком. Что собственно и случилось. Когда такие плохообразованные маги, сами стали подставляться магглам, чтобы погореть на кострах, в средние века. Образование тогда было не в пример лучше, и адептам стихийных магий, это не какой опасности не представляло. В доказательства правдивости материала, будут представлены колдографии из альбомов этих родов со Слизерином. А также Драко показал ребятам колдографию, на которой на руку Лизы заползает змея, с которой девочка с улыбкой воркует. Еще одним вопросом, о котором упомянул Люциус Малфой, в своем письме, это то, что Смитсон еще не готов к преподаванию. Об этом говорит количество пострадавших детей. Завтра директора поставят перед фактом, что на время болезни Локхарта, учить будет профессор Квирелл, который полностью восстановился. А Смитсон, будет ему помогать. За одно и переймет у него методики обучения. Следующей темой их обсуждения, стала подготовка квиддечных команд и что им можно показывать, и чему учить. Представители факультетов Райвенкло и Пуффендуй рассказали, что нашли спонсоров для покупки метел. И по новому соглашению, у всех метлы будут одинаковые. Обсудив инцидент на квиддечном поле, они закончили заседание. Вышедшая статья вызвала много шума. К Лизе даже корреспондент из газеты приезжал, и взял у нее большое интервью. В нем девочка рассказывала, что она не знает своих родителей, и воспитывалась в приюте. Когда ей исполнилось пять лет, хозяйка приюта заключила контракт со школой боевых искусств для волшебников. Туда она и переехала с остальными детьми. И там она много чему научилась. Еще она прошла ритуал, на выявление родственников и узнала, что она потомок Рода Гонт в третьем поколении, и в четвертом рода Блэк. Перед Хогвартсом, она прошла ритуал вступление в род и магия рода ее приняла. Рассказала, что она много путешествовала, много училась, знает несколько языков на не плохом уровне. Сообщила, что в Хогвартсе ей нравится. Что здесь она нашла хороших подруг и показала их колдографию с Джини и Луной. А еще, она стала ловцом в сборной факультета и уже поймала свой первый снитч. Эта статья вышла не на первой полосе, как надеялся Драко. Но все же, ее прочитали почти все ученики Хогвартса и многие ребята подходили, чтобы сфотографироваться с Лизой и взять автограф. На этом девочка с Колином Криви, заработали не только на расходники для колдографий, но и на сладости.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.