***
Подкрепление, вернувшееся в Нью-Йорк, состояло из Кэпа, Наташи, Клинта и Баки. Команда из пяти человек. Плюс Пеппер. Тони мог с этим работать. — Так в чем проблема, Старк? Не поступало никаких сигналов тревоги для Мстителей. — Дело не в этом. Хуже. Баки вытянулся: — Гидра? — Нет, но я бы хотел, чтобы так и было. Питер. Глаза Клинта расширились: — Он что, ранен? — Физически нет, как я могу судить, но над ним издеваются в школе. Я взломал школьную систему безопасности, и есть один парень, который любит насмехаться над ним при любой возможности. Видимо, учителя предпочитают игнорировать это. Джарвис выяснил, что его родители обычно весьма щедры в пожертвованиях для школы, а его мама член родительского комитета. Стив встрял с весьма очевидным замечанием: — Это не звучит честно. — Да, Кэп. Это нечестно. И, похоже, его учительница английского заставляет его переписывать сочинение, потому что не верит, что он говорил в нем правду. Судя по всему, он рассказывал о стажировке у меня. Наташа же перешла сразу к делу: — Так каков план? — Вот теперь мы говорим на одном языке. Я уже позвонил Пеппер. Она разбирается со всеми мелкими деталями. Что вы думаете по поводу экскурсии в старшую школу? Все за столом хмыкнули, а у Наташи что-то сверкнуло в глазах: — С удовольствием.***
Прошла примерно половина английского с очень скептичной учительницей, когда по внутренней связи зазвучал голос директора Мориты: — Сегодня в последнюю минуту была назначена встреча. В конце этого урока все учащиеся должны проследовать в актовый зал со своими классами. Нам устроили сюрприз несколько гостей, они хотят поговорить с вами. Надеемся, вам понравится этот опыт, и вы все будете себя хорошо вести перед людьми, которые пожертвовали своим временем ради этого мероприятия. Скоро увидимся. Все начали перешептываться, а миссис Хардин пыталась их успокоить и продолжить вести урок. Питер бросил непонимающий взгляд на Неда и наклонил свою голову так, что она говорила: «Это странно. Ты знаешь, что происходит?» Нед ответил легким подергиванием плеч и ухмылкой, словно говоря: «Нет, понятия не имею, но все звучит лучше, чем попытки миссис Хардин объяснить что-то о смысле за изображением стеклянной зеленой двери в этой плохо написанной антиутопической книге». Питер ответил кивком, и они продолжили тихо играть*, пока звонок, наконец, не позволил миссис Хардин вывести детей из класса и направить их в актовый зал. Питер и Нед сделали лишь пару шагов из класса, как: — ЭЙ, ПЕНИС! Одновременный вздох издали двое мальчиков, когда повернулись, чтобы увидеть Флэша, идущего к ним через коридор. Миссис Хардин закатила глаза и продолжила шествие с остальными студентами. — Я действительно ожидал увидеть, как ты получаешь очередную плохую оценку в тесте по испанскому, но, видимо, ты не можешь себе этого позволить, не так ли? Не хочешь опять портить свой табель тройками. — Привет, Флэш. У меня была возможность подготовиться к последнему, так что, думаю, там у меня все хорошо. Я уверен, мы оба отлично написали его. — Хорошая попытка, Питер. Ты знаешь, что я лучше в испанском. И я не собираюсь забывать об этом. — О, я знаю, — пробормотал Питер. — Что ты там сказал, Паркер? Ты насмехался надо мной? — Флэш угрожающе приблизился. Глаза Питера расширились, и он отступил назад. — Нет, это совершенно не то, что я делал. Флэш наклонился над ним и собирался толкнуть, как вдруг послышался странный грохот сверху, и кусок потолочной плитки упал прямо Флэшу на голову. — Осторожнее! — Раздался знакомый голос, заставляя Питера схватить руку Неда и оттащить с пути самого Клинта Бартона в полном своем великолепии. — Мистер Бартон? Какого черта вы тут делаете? И почему вы были в школьном потолке? — Эй, пацан. Я тут для встречи. Должно быть, потерялся по пути в актовый зал. — Подожди, так ты специальный гость? — Один из них. Флэш, отряхнувшись, в шоке смотрел на Мстителя, стоящего в паре метров от его шкафчика: — Мистер Соколиный Глаз, сэр! Здравствуйте! Не могу поверить, что Мстители посещают нашу школу. Я могу показать вам путь в актовый зал. Он немного дальше по коридору и- — Спасибо, парень, но я уже нашел себе экскурсовода. Говоря это, он положил руку на плечо Питера и утащил его в ранее упомянутую сторону, запутавшийся Нед шел рядом, а Флэш не отрывал взгляд от Питера всю дорогу. Питеру начинало казаться, что предстоящая встреча — очень плохая идея.