***
— Ну и дубарь! Плюс одиннадцать, ноябрь, ты рехнулся? — ругалась девушка, грея воздухом руки. Высокие сапоги грели ноги, но открытая часть до юбки всё же мёрзла. Девушка с полосатым розово-зелёным шарфом, и в осеннем пальто спешила к родителям, прихватив вчерашний пирог Микото. Она открыла дверь нужной квартиры. — Мам, пап, я дома, — крикнула она. — Доча, мы на кухне завтракаем, иди сюда, — сказал мужской голос. Девушка вбежала в тесную комнатку. Ностальгия нахлынула на неё, по сравнению с просторной кухней в их с Саске доме, это больше напоминает маленькую будку. Но здесь Сакура выросла, и родные выцветшие персиковые стены грели ей душу. — Ты без Саске? — разочаровался мужчина, попивая горячий кофе. — У него дела, — махнув рукой, ответила дочь и виновато опустила глаза. — Уже как год дела… — вмешалась Мебуки, делая для дочери какао. Сакура села на стул и стала рассказывать суть своего прихода в такую рань. — В смысле откроют личный госпиталь? — удивилась женщина, не веря в рассказ. — В смысле Кики съел ежа? — возмутился отец. Все троя смотрели на друг друга и хлопали глазами. — О, Ками, и за что мне такое наказание? Дочь на месяц уезжает в горы, а ты с котом всё! — выругалась блондинка. — Кстати о коте. Может ты его нам на месяц отдашь. Я переживаю, как бы Учиха не убил его, пока тебя нет. А у нас он в безопасности. Ты так хотела этого котёнка, жалко будет если погибнет. Сакура покраснела от злости, ведь плохо выражались о ее любимом. — Ты что такое говоришь?! Саске будет о нём заботится, он знает, что Кики мне дорог. — Ну как знаешь, дочь, потом не плачь. Носишься со своим Учихой как конь с яйцами, прости Господи. Мы тебе квартиру купили, копили на неё пол жизни, а теперь она стоит и пылится. Пожила в ней два годика и полетела как собачка за Саске, — продолжала свою нотацию женщина, ставя кружку перед Сакурой, которая морщилась от громкого тона матери. — Мам, я люблю Саске и как член их семьи должна жить с ними, так у них повелось! — А в нашей семье повелось знакомится с тем, кому мы отдаём дочь. Сакура, не дай Бог, он тебя бросит, я лично приду и сожгу их клан, а я пекарь, печь я умею! — пригрозив пальцем, закончила разговор Мебуки. Дочь поняла, что спорить бесполезно и вскинув брови стала пить горячий какао. Она вышла из родного дома, зацелованная родителями в путь дорогу. Часы на руке показывали начало двенадцатого. По пути она зашла к Ино в магазин. — Привет, свинина, — крикнула девушка, обходя горшки с землёй. Блондинка вынырнула из стола и радостно перепрыгнула его. — Привет, лобастая, пошли в кафешку, у меня обед, — обнимая подругу, запела голубоглазая. — У цветов разрешения спросила? Точно отпустят? — ёрничала Харуно. Яманака фыркнула ей и подтолкнула к выходу, закрывая входную дверь и переворачивая табличку на двери «Ушла на час».***
— Так, так. Обалдеть своя клиника! Ну ты даешь, Сакура, — обрадовалась девушка. Официантка подошла к ним с подносом и поставила два рамена. — Оригато, — поблагодарила Сакура и налила себе и подруге чай. — А Саске что? Сделал романтический прощальный вечер? Или ванную с лепестками роз? — тараторила девушка, набирая в ложку бульон. — Ну, нет. Он же не романтик, ты его знаешь. Он то с родителями не может прийти познакомится. Да и зачем мне этот детский сад, ужин, розы, бред, — цокала девушка, наматывая лапшу на палочки. — Бред?! — проглатывая яйцо удивилась Ино — Сакура, тебя не понять, год назад ты прыгала от радости, что он позвал тебя к себе жить. Хотя это громко сказано, а сейчас ты говоришь, что романтика не нужна? Не похоже, что ты сильно счастлива с ним… может этот месяц пойдет тебе на пользу и твоё мнение поменяется на счет Саске. — Что за бред?! Я люблю Саске и я счастлива. У него семья просто прелесть. Один Итачи-сан, как мне помогал! Не говоря уже об их матери. Просто, Саске ещё не готов. Ино нахмурилась, решив опустить тему с знакомством родителей, дабы не расстраивать подругу перед отъездом. Яманака решила проводить подругу до конца улицы. Мимо них пробежал чёрный кот, перебегая дорогу. Блондинка заметно расстроилась. — Ну вот, ещё и неудача. — Как животные могут приносить неудачу? Я люблю животных. Это единственные преданные существа, которые не используют тебя в корыстных целях. Им не нужны твои деньги или связи. Они любят тебя за то, что ты есть и всё. А чтобы не появилась неудача, ценники переверни, а то верх ногами висят, — ответила Сакура и, обняв подругу, пошла домой.***
— Как же хорошо, что станция недалеко от нашей деревни, — закинув руки за голову, пропел Наруто. Подруга кивнула ему. — Сакура, — позвал её Итачи и девушка повернулась к нему, — мама передала. — А Саске где? — нахмурилась девушка. — Его поставили в срочный наряд в АНБУ, просит прощение у тебя. И передал пирог от мамы, — ответил брюнет и вручил девушке пакет с ароматным запахом. Но Харуно уже успела расстроиться. Однако понимала, что дело не в Учихе. У работы нет понятия как личное время. Из туннеля показался поезд и звук стал нарастать. Зелёные вагоны остановились у станции и люди стали выходить, радуясь окончанию длинной дороги. На ступеньки встала толстая проводница с добрым лицом и посмотрела на девушку. — Сакура Харуно, — показывая свою карточку куноичи, сказала девушка. Женщина присмотрелась и уставилась в свою тетрадь. — Есть такая. Тринадцатое купе, вы едете одна. Прощайтесь, отправление через пять минут, — улыбнулась проводница. Итачи взял тяжелую сумку ученицы и пошел в вагон, чтобы поставить её в купе. — Сакура-тян, возвращайся скорее, — попросил блондин, обнимая подругу. — Будет тебе, Наруто, скоро вернусь вы и глазом не успеете моргнуть, — улыбнулась она. Итачи спустился со ступенек и послышался гудок поезда. — Пора, — сказала она. Сенсей приложил два пальца ко лбу девушки и улыбнулся. Куноичи подпрыгнула на ступеньки и поезд тронулся. Её конечно удивило, что из всей Конохи она одна едет в такую даль, но такова командировка. — Скажите Саске-куну, что бы не обижал Кики! Девушка продолжала стоять на ступеньках. Брюнет кивнул и поезд умчался вдаль по бесконечным рельсам. Проводница больше не показывалась. Солнце уже зашло за горы. Всё же, скоро зима и темнеет рано. Она поёжилась от холодного ветра и натянула шарф повыше. Поезд проезжал дорогу по которой ехала карета с Дайме-самой и возле повозки шел отряд АНБУ в масках. Розовые локоны мешали смотреть на них, и она то и дело убирала волосы. Впереди идущий парень в маске кота остановился и сдержанно помахал рукой. Сердце Харуно ожило, и она засияла точно как изумруд. Но из кареты выглядывал Дайме, и девушка не стала махать в ответ. Поезд с промчался мимо них, набирая скорость. Сакура ушла со ступенек и закрыла дверь вагона. Она прошла к своему купе по зелёному ковру и открыла дверь. Дорога дальняя. Конечно, когда они на своих двоих преодолевали такие расстояния уходили и недели. Но даже на ногах они так далеко не забирались. Это можно сказать другой конец страны. В купе постучались, и девушка открыла дверь. — Сакура Харуно, вы же до Агитавы? — переспросила проводница. — Да, что-то не так? — изогнув бровь, поинтересовалась куноичи, стоя в дверном проёме и пошатываясь от движения поезда. — Да нет, я сама оттуда. У меня племянница заболела. Я рада, что вас послали к нам, возьмите, пожалуйста, — сказала женщина и всучила бутылку горячего глинтвейна. — Берите, ночи холодные сейчас, а поезду не хватает энергии отопить до двадцати градусов вагоны, тут либо скорость, либо тепло. Вот и греемся как можем. Как закончится, ещё приходите, у меня таких ящик в печке стоит. Женщина закрыла за собой дверь, и Харуно покрутила в руках подарок. — Неплохое начало как по мне, — сев на первый ярус и открывая бутылку, сообщила девушка. Прошел час, и Сакура уже лежала на полу и включив радио громко подпевала:Мчится дальняя дорога, осталось нам не много И с попутным нам ветром, мы ждем яркого света Тот свет в конце туннеля, нас манит к нашей цели Через рвы и преграды, мы ждем больше награды. Луна будто бежала за поездом, и девушка с опьяневшими глазами продолжала наливать себе горячий напиток. Солнышко лучисто, небеса так чисты Освещают нам дорогу с высока Ждёт ли нас удача, велика задача Мы с тобой всё сможем, помоги нам, Боже. Она натянула вязаный розовый свитер и сделала музыку громче. Быть всегда самым первым, в кругах самым заметным Нас так жизнь научила, у других не спросила Указала нам цели и путь к нашей мишени И теперь безвозвратно, мы всё мчимся куда-то. Солнышко лучисто, небеса так чисты Освещают нам дорогу с высока Ждёт ли нас удача, велика задача Мы с тобой всё сможем, помоги нам, Боже.
***
За четыре дня дороги она полностью прочитала все три книги и выпила весь глинтвейн проводницы ибо делать было нечего. Проводница сообщила, что через двадцать минут прибудут на конечную станцию, и куноичи быстро собрала вещи. Она села у окна и наблюдала красоты этого края. Зелёные горы с белыми верхушками заставляли кровь стыть в жилах. Огромные полноводные горные реки как дикие мустанги мчали к водопадам. Возле железной дороги прогуливались медведи и олени. Звуки поезда их не пугали. Тут они цари, а не люди. Сакура давно не уединялась с природой. Последний год она даже не выходила за пределы Конохи из-за работы. И сейчас её сердце приятно трепещет от такой красоты. — Станция Агитава! — объявил громкоговоритель и поезд заехал в маленький вокзал. Девушка поспешила выйти. Перед вагоном стояла группка людей с пирогом и горячим чаем. «Что опять пирог?! Меня сейчас стошнит…» Она спустилась со ступенек натягивая улыбку. — Дорогая Сакура-сан, о ваших медицинских навыках слухи дошли и до нас. Позвольте представится. Я Олар — мэр этого забытого Ками места. Но хоть зимы тут холодные, сердца наших жителей очень горячие, — искренне улыбнулся седовласый мужчина с чудаковатой шапкой. Сакура поклонилась. — А это испекла моя жена. Вам предоставлен лучший номер в нашем лучшем отеле. Мы вас проведем, — сообщил он и повел девушку через центр поселения. Хоть мэр и сказал, что это богом забытое место, но высотных домов тут даже больше, чем частных. Позже Олар объяснил это тем, что многоквартирные дома проще отапливать и они дольше сохраняют тепло, а на частые территории постоянно заявляются дикие медведи и лисы. Сакуру довели до высотного отеля и предложили сутки отдохнуть. Но девушка отказалась, требуя отвезти её в госпиталь, где лежат детки.***
— Уже неделю так, и мы не можем понять причину, — тушуясь, сказала женщина. Сакура взяла амбулаторную тетрадь и принялась читать симптомы. — Возьмите анализ крови у всех детей, которые давно болеют, выпишите в список меню, что они едят и что ели до больницы. Надо знать в чем причина. Это не случайность, а массовое отравление. — приказным тоном сказала девушка. — Завтра все сделаем, — поклонилась врач. Девушка вышла из больницы идя к себе в номер, читая на ходу историю каждого зафиксированного случая болезни. На её удивление, детей на улицах не было от слова совсем. Подростки и то парочку прошлись быстро и всё. Все дети до восемнадцати будто вымерли и это жутко пугало Сакуру, так как Коноха пестрит смехом детей всех возрастов. Сухие коричневые листья глухо хрустят под сапогами, а полосатый шарф плавает в воздухе от ветра. Здешний ноябрь в разы холоднее. В середине дня температура не радует теплом. Но Сакура старалась сосредоточиться. Тут кто-то задевает её плечом, и девушка чуть не падает, от резкого удара. — Аккуратно, мелкая, — огрызнулся беловолосый прохожий. — Смотри куда идешь, баран! — крикнула она, уходящему высокому мужчине чье лицо наполовину закрыто черным шарфом. Чёрное пальто скрывало мускулистое тело. — Седой придурок, — шепотом сказала девушка и пошла дальше. Розовые волосы падали на шарф и поднимались от ветра. Порозовевшие от холода щёки надулись. — Горячие сердца людей. Я вижу какие они горячие. Девушка вернулась в номер, продолжая читать историю болезней детей. И толком не понимала, откуда берет свой корень этот недуг. Утром она снова отправилась в госпиталь, и он весь кипел, выполняя задания, которые дала им куноичи из Конохи. — Сакура-сан, вот тетрадки деток, анализы ещё проверяются, рано утром разбудили деток, с минуты на минуту принесут результаты. Девушка кивнула и стала читать историю питания пациентов. И она опять не могла найти зацепку. Ушло около двух часов, чтобы перечитать все тетради и понять, что в питании всё нормально. Девушка облокотилась на спинку кресла и стала массировать виски. — Что же это тогда? — Сакура-сан, анализы, — объявила девушка, кладя стопку бумажек на стол. Перечитывая один анализ за другим, она моргает глазами, не понимая откуда в крови детей тяжелые металлы. Учитывая, что в питании их нет. Она резко встала и направилась в лабораторию. Два молодых врача увидев её идущую прямо им на встречу встали на пути. — Туда нельзя! — хором ответили они. — А ну разошлись, — рявкнула она и толкнула их. Парни мигом отлетели и приземлились кто на пеленальный стол, кто в корзину с чистыми простынями. Девушка открыла двери и зашла внутрь. На длинном столе она увидела пять рядов пробирок. Куноичи подошла и взяв одну покрутила на свету. Кровь была слишком густая. — Что за чертовщина?! — выругалась она, и осмотрела стоявшие пробирки. Сакура вышла из кабинета и нашла городской телефон. — Соедините с Конохой, — попросила она и набрала номер. — Алло? — сказал голос на то конце провода. — Тцунаде-сама… — А, Сакура, ну как дела? Девушке понадобилось пять минут, чтобы рассказать о проблеме. — Да, непростой случай. Есть зацепки? Пообщайся с жителями, и просмотри лично продукцию, которой кормят детей. — Всё так сложно… — Не кисни, я верю в тебя. Частые гудки закончили разговор, и девушка выдохнула. Она пошла к главврачу и отдала рецепт их настойки. Девушка посмотрела в окно и положив тетради истории питания детей пошла на улицу. Все едят хлеб, и Харуно посчитала логичным идти в булочную, где он покупается. Но, взяв состав всех хлебобулочных изделий, она не нашла ничего криминального. Дальше по списку овощи и фрукты, но тут тоже всё обломалось, ибо половину овощей деревня закупает у Конохи, а на фрукты есть сертификат, что они не нарушают ни одного норматива по стандарту. Сакура зашла в местное кафе и, заказав горячий глинтвейн с десертом, села просматривать бумаги. Бариста помахал ей рукой, и девушка пошла за напитком и десертом. Взяв в руку айриш, а во вторую тирамису, девушка пошла к себе за стол, где её ждали тетрадки. Сакура засмотрелась на идущий снег за окном и с кем-то столкнулась. — Ёба… — начала девушка, но вспомнив, что в кафе замолчала. Пролитый красный глинтвейн на её розовом свитере выделялся ярким пятном, и она насупилась, мысленно матеря всё на свете. — Аккуратнее, мелкая, — сообщил её уже знакомый ранее голос. — Ты! Тот хам с улицы! Что ты тут постоянно ошиваешься? — удивилась она. — Вообще-то я постоянно хожу в это кафе, так что это ты тут чужая. Проваливай. — холодно ответил он. — Это не твоя собственность! — повышая голос, возмутилась девушка. Люди стали оборачиваться. Мужчина оглянулся по сторонам и наклонил голову к уху девушку. — Заткнись, пока я не отрезал тебе язык, и сделай милость — не беси. У Харуно отнялся дар речи, и она хлопала густыми ресницами. Такого отношения к себе она не потерпит, но темно-серые глаза пугали её до дрожи колен. А напугать её очень сложно. Что-то внутри дало слабину, и медик закусила губу, злобно смотря на него. — Вот и умница, — довольно прорычал он, и Сакура сделала шаг назад, садясь за стол и поставила пустой айриш бокал на стол. Она развернула листы и стала читать, вкушая уцелевшее тирамису. Мужчина молча смотрел на неё и после хмыкнул. Он удалился, и девушка облегчённо выдохнула. Сакура продолжила изучать материал пока к ней не подошел бариста. — Ваш глинтвейн, — сообщил он и поставил на стол бокал. Девушка вопросительно уставилась на него. — Но я не заказывала… — Это вам подарок от беловолосого мужчины. — Вот как, — пробурчала девушка — спасибо. Она подсела поближе к окну и стала набирать через трубочку горячий напиток в рот. Сакура глотнула, слегка прикрыв глаза, и снова набрав питьё с набитым ртом повернулась к окну, в котором прямо у стекла стоял тот мужчина. Она выпрыснула от испуга всё содержимое и стала кашлять. — Идиот! — крикнула она, на ухмыляющегося глазами следящего, откашлявшись. — Кто так делает?! — кричала в стекло она. Он пожал плечами и пошел прочь. — Ты куда пошел, скот?! А ну вернись, мы не закончили, — орала куноичи, а мужчина уже скрылся за стеной. — Девушка, вы не могли бы кричать потише, — поспешил к ней бариста. Сакура обернулась и кашлянула, виновато поправляя волосы. — Конечно, — тихо ответила она, осушая залпом половину бокала.***
— Что за белобрысый идиот?! — кидая тетради на белую простынь, выругалась девушка — Надо быстрее доделывать задание и валить отсюда. Дома меня ждет Саске и Кики. Сакура подошла к балкону и открыла дверь. Её сразу окатил морозный ветер и шторы забились в воздухе. Девушка накинула на плечи плед и вышла. Деревня находилась в котловане между рядами гор. Снег не прекращался и перемешивался с сухими пожелтевшими листьями. Вдалеке при свете луны виднелось озеро в горах. Сакура действительно была поражена такой красотой. Вдохнув горный воздух с хвойными нотками, она облокотилась об перила и подняла голову к бескрайнему синему небу, усыпанному маленькими блестящими стразиками. Но босые ноги стали мёрзнуть, и девушка зашла в комнату, закрывая дверь балкона. Она устало плюхнулась на кровать, обнимая подушку. Горный воздух вмиг усыпляет.***
— Утро, Сакура-сан, — поздоровался главврач. Девушка кивнула и села на осмотр ребёнка. Девочка с покрасневшими и сонными глазами понуро смотрела на розовые волосы. — Такие розовые… Как леденцы, — сказала девочка. Харуно улыбнулась и погладила её по голове. — Скажи, как давно ты лежишь в больнице? Что болит чаще всего? — Уже неделю, животик болит. Сакура осмотрела спину девочки и попросила её лечь на кушетку. Она навела чакру на живот малышки и смотрела за реакцией. Маленькие чёрные капельки поднимались сквозь кожу. — Что это? — поразилась женщина. — Свинец, уже успел окислится… Так, собирайте детей, придётся всех лечить таким методом. Это временно облегчит им жизнь. Медсестра вылетела из кабинета. Чтобы очистить от металла других детей понадобилось полдня. Но оно того стоило. Сакура чувствовала, что резерв чакры почти пуст, и усталость стала одолевать девушку. — На сегодня всё, завтра буду разбираться с проблемой. Сил нет, — вяло ответила медик и поползла к выходу. Ноги почти не отрывались от земли. Голова устало болтыхалась от шагов. Руки опущены в одной болтыхается папка с историями болезней. Девушка похожа на умирающего оленя, идущего из последних сил на водопой. Кто-то столкнулся с её плечом. Сакура развернулась и опять поплелась дальше, стараясь не упасть в обморок до номера. И ей это удалось, как только она открыла дверь в два шага оказалась у кровати и погрузилась в крепкий сон.***
Солнце зашло за горы и опустились сумерки. Беловолосый мужчина с мопсом ленно брёл по улице. В одной руке у него был стаканчик с кофе. Чёрный шарф колыхался в воздухе под ритм шагов. Девушки без стеснения подмигивали мужчине в надежде на внимание. Но они даже не удостаивались его ледяного равнодушного взгляда. Его внимание привлек предмет, лежащий на окраине дороги под будкой со сладостями. Он нахмурил взгляд и подошел. Подняв папку, Хатаке стал пролистывать. — Что там Какаши? — Похоже на записи болезней. Видимо, это из-за детской эпидемии. Интересно чья она… Сможешь взять след, Паккун?