Тяжело блондинке

R
В процессе
339
автор
Cabiel бета
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 49 099 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
339 Нравится 149 Отзывы 166 В сборник

Часть двенадцатая. Пробуждение василиска.

Настройки
Очередной Хэллоуин начался как обычно: повсюду украшения по теме и вездесущий запах тыквы. На столах в Большом Зале тоже царствовала тыква: тыквенный суп, тыквенная запеканка, печенье в форме тыковок и, конечно, тыквенный сок. Мля, лучше б Хагрид яблоки выращивал, а не тыкву! Хм, седьмая Уизли сидит за своим столом, как приклеенная. Значит, либо дневника нет в Хоге, либо он у кого-то другого. Уходя после ужина, я совсем было расслабилась. Как вдруг, со стороны коридора, ведущего к башне Гриффиндора, раздался девичий визг. Неужели?.. Мы дружно сменили траекторию движения и понеслись на звук, впрочем, как и остальные. Чёрт! Так и есть, на полу лужа, в держателе для факела миссис Норрис висит на хвосте, а на стене надпись: «Тайная комната открыта вновь. Враги наследника трепещите». Бедняга Филч, кошка — единственное живое существо, которое его любит и он её обожает просто. Набежали профессора во главе с Дамблдором, который снял кошку и стал накладывать на неё заклинания одно за другим. Спустя какое-то время он объявил, что кошка не мертва, а окаменела. И когда в теплицах мадам Спраут созреют мандрагоры, для неё сварят зелье и она оживёт. Филча это мало утешило, он почти плакал, качая на руках окаменевшую кошку. Ну, хоть на Гарри никто не подумал, мы и прибежали далеко не первыми, да и в первых рядах не стояли. Я схватила Гарри и Гермиону за шкирки и потащила их на выход из замка. — Эй, Бетти, ты чего? — удивился Поттер. — И куда ты нас тащишь? Отбой через час будет, — волновалась Гермиона. — В совятню, до отбоя успеем, — коротко бросила я, миновав уже и входные двери. — Зачем? Хочешь папе пожаловаться? — спросил Гарри. — Мысль, конечно, хорошая, но есть более важная причина дергать пернатых друзей. — Например? — Например, миссис Норрис. — Сдалась она тебе! — удивился Поттер. — Поттер, обижать братьев наших меньших — это гнусно! Вот, что она могла сделать за свои девять жизней, чтобы с ней так обошлись? А ведь она даже сдачи дать не может. Впрочем, как и Филч, — уже спокойнее закончила я. — При чём тут этот хрыч? — не понял Поттер. — Гарри, он сквиб. — И в чём проблема? Ну, родился без магических способностей и что? — Гарри, Бетти права. Он сквиб в школе для магов. Для подростков магов. У кого шило в заднице, кто просто хулиган, а кого-то и воспитать забыли. И у каждого есть волшебная палочка, которой он может воспользоваться. А его работа присматривать, чтоб детишки в самом дурном возрасте не разнесли замок по камешку. Да ещё и без магии. В добавок, у него из семьи только эта самая миссис Норрис, — Гермиона вздохнула. — Бетти, кому писать будешь? — Аптекарю, конечно. Здесь запаса спелых мандрагор может и не быть, как и зелья. Да и Моргана с ними! Нужно всего лишь сделать заказ. А если подпишемся я с Гарри, то пришлют быстро, хорошего качества и может даже скидку сделают. — Это пример того, как надо пользоваться своим именем? — смекнул Гарри. — Для такого не жалко. Как думаете, кто её так? — Тебе не понравится ответ. — Путь осилит идущий. Попробуй рассказать, а там посмотрим. — Ты где Конфуция читал? — удивилась Гермиона. — У Сириуса, — мы посмотрели на Поттера с уважением. — Вообще-то это было наше наказание. Леди Вальбурга приказала читать вслух от сих и до ужина, когда Сириус учил меня жалящему проклятию, а я угодил в её мантию, — сознался тот. — А, я уж подумала, — хмыкнула Гермиона. Поттер насупился. — Миссис Норрис окаменела от взгляда василиска, — как бы между прочим вставила я. Ребята аж споткнулись. — Господи! В этой школе ещё и василиски шатаются?! Кошмар! Я читала о них у Саламандера — они же жутко опасные. Только, он писал, что взгляд василиска убивает, а не окаменяет. За разговором мы добрались до совятни. И стали прямо на коленке корябать заказ в аптеку. — Верно, это если посмотреть прямо в глаза василиску. А миссис Норрис увидела его взгляд в отражении в луже на полу. Мистер Спок с удовольствием угостился пирожком с мясом, позволил привязать к лапе письмо и, ухнув пару раз, улетел на задание. — Бетти, развей мои сомнения, почему ты сделала заказ аж на десять порций? — прищурившись, спросил Поттер. — Обломись! Кошка — это только начало. — Я знал, что ты так ответишь, -вздохнул тот. — Как бы узнать, у кого тетрадка? — Ты же вроде знала. — Облом-с, — развела я руками. — Сириус помешал лже-Люциусу подкинуть дневник Джинни. Так что, я не знаю, у кого он сейчас. Но он в замке. — Это понятно. Значит надо искать. А кого на пиру не было, девочки, вы не обратили внимания? — Я немного оглядела зал, за каждым столом были отсутствующие, — я вздохнула. — Нужно больше зацепок, а их пока нет. — Значит, пока займёмся Локхартом. — Чё удумал? — Рано или поздно все преподаватели проходят проверку на профпригодность. Почему бы её не пройти Локхарту? — пожал плечами Поттер. — О, одобрям, с чего начнём? — Пикси уже были, может познакомим его поближе с лукотрусами? — Где ты их возьмёшь-то? — У Хагрида. Рядом с его хижиной, на опушке, живёт семейство лукотрусов. Вот я их и позаимствую. — Окей, я придумаю чего-нибудь тоже, — кивнула я. На том и порешили. На утро в гостиных каждого факультета и в холле висели объявления об открытии дуэльного клуба для всех желающих. Что примечательно, первое занятие назначили на пятницу тринадцатое ноября. Зная кто автор затеи, я стала агитировать всех, кого могла, чтоб пришли хоть посмотреть. Уже второго ноября, то есть через день после Хэллоуина, прилетел Спок со свертком. Записка сбоку сообщала, что зелья внутри и необходимо просто снять чары, которые торговцы используют для почтовых отправок товаров. Банальное Фините и свёрток вернул свой изначальный размер, а внутри позвякивали флаконы. Я достала один, остальные спрятала в тумбу — пригодятся ещё. Спросив пару портретов о Филче, пошла в его коморку. На мой стук он открыл дверь почти сразу. — Чего тебе? — буркнул он. — Мистер Филч, мне очень жалко вашу кошку. Вот, возьмите, — я впихнула флакон с зельем в руки завхозу. — Это зелье из мандрагор, его нужно половину влить внутрь, а остатком растереть по телу. — Спа-спасибо, мисс Малфой. Зачем вам это? Вроде и не шалите так сильно, чтоб подкупать меня такими дорогими зельями, — он подозрительно сощурился. Да уж, довели его детишки. — Для меня эта сумма не смертельна, а миссис Норрис мне очень жалко. Я сильно люблю кошек и хочу завести свою любимицу. Вот и не могу пройти мимо хвоста в беде, — я пожала плечами. — Могу понять. Сколько я вам буду должен? — Если у миссис Норрис будут котята, обещайте мне одного, — улыбнувшись, сказала я. — По рукам, — и он улыбнулся в ответ. По-моему, ещё никто в Хогвартсе не видел как Филч улыбается не кошке, а человеку. На этой ноте мы распрощались, а я поскакала в библиотеку. Хочу выучить заклинание болтливости. Оно не заставляет говорить только правду, а говорить без умолку. Зачастую, пострадавший перестаёт успевать следить за своим языком и правда прорывается наружу. Есть у меня кандидат на опыты, его точно не жалко. Во всяком случае мне. А перед ужином я видела как Филч стоял в холле с Миссис Норрис на руках. Она ожила! Громко мурлыкая, терлась мордочкой о его щетину. Вид у завхоза был счастливый и умиротворённый. Ну, хоть у них всё наладилось. За ужином мы обсуждали перспективы дальнейшей работы Локхарта. Хагрид разрешил забрать лукотрусов в субботу днём, чтоб мы и занятия не прогуливали, и под присмотром были. И то хлеб, мог вообще отказаться. Но, повторюсь, Локхарт достал и его. Занятия дуэльного клуба всё ближе, а я всё думаю: у кого тетрадь? Пора озадачить Снейпа — он всяко поумнее меня будет.
Примечания:
339 Нравится 149 Отзывы 166 В сборник
Отзывы (5)