Pureblood

R
Завершён
281
Пэйринг и персонажи:
Размер:
105 страниц, 33 852 слова, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
281 Нравится 87 Отзывы 81 В сборник

Часть 40

Настройки
Я буквально упала на кровать. Интересно, где может быть Гарри? Я так боюсь за него, вдруг его поймают приспешники Тёмного Лорда? Дурак, почему он нас не предупредил? Ладно, я буду стараться, чтобы его никто не заметил. Может, Драко что-то узнает… Ещё и Майкл этот! Зачем ему так нужно на мне жениться? Нет, он точно не любит меня, в этом есть какая-то другая причина. Он хочет сместить папу? Нет, не получится. Получить папины деньги? Сразу нет. Но что тогда? Мерлин, Анна, нашла, о чём думать! У тебя есть задача поважнее. Крестражи… где он их спрятал? Гарри наверняка знает и убежал искать. И почему он не сказал ничего Рону и Герми? Они же его лучшие друзья. Видимо, не хочет ими рисковать. Переложив из сумки книжки на стол, я заметила ещё какую-то увесистую коробку внутри. — Да что ещё? — закатив глаза, я еле достала её. Я открыла коробку, и в ней была красивая серебряная диадема с фигурой ворона, с синим камнем внутри. Внутри была записка: "Моей самой любимой девушке". Внизу были инициалы "М. Б.". — Майкл Блэк… — ну конечно, только почему диадема Кандиды Когтевран, если он учился в Слизерине? Я никогда не пойму этого психа. Или это такая издёвка над тем, что Корнер – когтевранец? Что ж, тогда очень смешно. — Драко! — я побежала в комнату напротив. Малфой сидел в кресле и что-то читал. — Что-то не так? — Малфой оторвался от книги, внимательно меня слушая. — Вот… — я отдала ему аккуратную шкатулку. Дождавшись, когда парень откроет её, я подошла ближе, — Это подарок от Блэка. — Забудь, Аня. Это не опасная штука, можешь носить. И, прошу, береги её. — Зачем? Не проще её выбросить? — Ни в коем случае. Я потом скажу, когда придёт время. Береги её. — Ладно… а ты не сильно занят? Мне скучно одной в комнате. — Конечно, можешь оставаться. Расскажи, чего ты там в библиотеке читала? — мы с Драко разболтались, он слушал меня и даже давал советы, я так же выслушала и его. Он оказался очень хорошим человеком, зря я всё это время думала о нём плохо.

Хогвартс. Комната Анны

— Ну и что ты скажешь, сынок? — Люциус не упускает возможности поиздеваться над молодым мужчиной, который старше по должности, но младше по возрасту. Они осмотрели комнату, с которой убрали трупы. Почти чёрная кровь пристала к потолку, но надписи никуда не пропали. — Тебя это не касается, Люц. — гордо подняв голову, Майкл с серьёзным лицом уставился на Малфоя-старшего, — Я взрослый человек и не обязан перед тобой отчитываться. — Да ну? От этого пострадали дети, и ты будешь отчитываться! — Люциус шипел от злости. — Скажи, Майки, у тебя снова случился приступ? — мистер Яксли с задумчивым, но не осуждающим видом посмотрел на воспитанника Беллатрикс. — Что? О чём ты, Корбан? Нет у меня никаких приступов, за кого ты меня принимаешь? — А ты за кого нас принимаешь? — Люциус злобно тыкнул указательным пальцем в грудь Блэка, тот покачнулся, но устоял на ногах. — Тише, Люц. У Майкла случаются приступы неуправляемой агрессии, когда он очень зол. Скажи, Майки, что тебя так взбесило? — Дай я ему врежу! — Спокойно, Люциус, — Яксли махнул рукой, — мы дипломатичные люди, разберёмся. — Я не хочу говорить. — Уж постарайся сказать, — сквозь зубы процедил Малфой-старший, — И при чём здесь Анна? Из-за тебя девочка потеряла сознание и эта твоя "картина" повлияла на её психику! И я не позволю ей стать такой, как ты! — Люциус тростью врезал Блэку в солнечное сплетение, чего второй никах не ожидал. Он низко наклонился, затем встал, как ни в чём не бывало и громко расхохотался, как маленький ребёнок. Люциус внутри себя испугался от происходящего, но сдерживал себя. — Ты зря это сделал, Малфой. Очень зря… а-ха-ха-ха-ха-ха!!! — Пойдём, Корбан. Пусть этот помешанный успокоится. — внутренняя дрожь в теле Люциуса была почти незаметна. Яксли бросил короткий взгляд полный жалости на своего подопечного, и вместе с Малфоем трансгрессировал.
281 Нравится 87 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (6)