ID работы: 8485191

Уютный Семейный очаг

Гет
NC-17
Завершён
245
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 138 Отзывы 36 В сборник Скачать

1

Настройки текста
      Гермиона Джин Уизли, преуспевающая чиновница, заместитель главы департамента по делам магических рас, бывшая героиня войны, надежная подруга Мальчика-Который-Выжил наконец добралась домой. Было уже довольно поздно, но дома было тепло, камин был натоплен, запах ужина разносился по всему дому. Раздался звук торопливых шагов, ну конечно же вот он, ее муж.       — Гермиона, — с улыбкой радостно проговорил он, немного приобнимая, — давай пальто и надень тапки, простудишься, Гермиона, я так счастлив. Рон порхал вокруг нее болтая о последних сплетнях, квиддиче и статьях «Мага-джентльмена», наконец она поужинала, переместилась в кресло и расслабилась. Рон принес ей чай, рюмку ликера и исчез. Раздался негромкий хлопок и в соседнем кресле показалась фигура очень дорогого для нее человека.       Гермиона оглянулась на соседнее кресло:       — Гарри, мы все-таки переборщили с привязкой.       Глаза Гарри зло блеснули:       — Переборщили?! Ты сама меня ограничила в физическом воздействии, а в определенным момент оно бы совсем не повредило. Гермиона, я еще раз повторюсь. Я не вмешивался когда вы ругались. Я не вмешивался когда ты приходила на работу еле держась на ногах после «ночи любви». Когда мне надо было тебя отволакивать в свой кабинет, давать отлежаться и искать для тебя настойку растопырника. Только из-за того что меня заставила дать слово, я его не убил. Ты меня удержала, когда он в первый раз тебя избил после успеха в министерстве за то, что «моя жена не должна была задерживаться на работе». Меня удивляла твоя жертвенность. Гермиона, которую я знал обязательно дала бы отпор и настояла на своем. А о ритуале подчинения супругов Прюэттов я не знал. Тогда. Но когда сработали оповещающие чары на твоем браслете, слава Мерлину, ты не снимала мой подарок, что ты в смертельной опасности, я аппарировал к вам домой, нашел спящего мертвецки пьяного ублюдка и тебя в луже крови из-за избиения и изнасилования, которое закончилось выкидышем, я уже был готов стать сквибом, только чтоб его убить.       Лицо Гермионы выразило страх, она и не думала чем могла обернуться данная Гарри ей клятва. Гарри продолжил.       — Кровосмесительному ублюдку Прюэтов, Молли, и, так и непонятно, Гидеона или Фабиана, повезло еще раз. У меня перед глазами был пример Сириуса, который поставил месть пуще всего остального и как это отразилось на мне самом.

***

      Остаток истории ей рассказали медиковедьмы после того как она пришла в себя. Гарри поставил на уши весь св. Мунго, когда секретарша на приеме заявила что страховка жены мистера Уизли не покрывает… Гарри висевший над носилками с Гермионой обернулся… И Мунго тряхнуло от подвалов до крыши.        Сметвик, главврач Мунго вылетел из своего кабинета проверить, кто чуть не снес весь комплекс защитных чар больницы, и уже начинал колдовать свое любимое заклинание против буйных посетителей — хронического поноса, когда Гарри обернулся и посмотрел на него глаза в глаза: потемневшие почти до черноты зеленые глаза героя магического мира, пытающегося найти спасение для своей подруги, оказались напротив блекло-серых глаз одного из немногих, кто еще мог ее спасти.       Врачи-помощники и операционная нашлись моментально. Еще через полчаса кризис был преодолен, и сомнений что она выживет не осталось. Опустошенный за этот час Гарри, не пошел резать на куски Рона дюйм за дюймом, как хотел, а просто остался с ней. Нa долгие полчаса смотался в аврорат. И проконсультировался в ДПМ, выяснив, что Рон заключил неравный брак с главенством Рона и он в своем праве. Вот если бы он ее убил, тогда да — дело можно везти в суд. Штраф стрясти можно. А так… Лорд Прюэтт, пусть и предатель крови, и зависящая от него грязнокровка — это даже не смешно.

***

      — И выяснил, что я бессилен что-либо сделать и еще через неделю тебя возвращали обратно к ублюдку. Которого я даже избить не мог.       — Гарри, — Гермионе все еще было стыдно за свое избыточное доверие, но это же был Рон, такой большой, красивый, сильный, надежный. И она очень быстро узнала цену его надежности и величину его силы. Долго его оправдывала. Чуть не умерла. И чуть не убила Гарри. Без магии Гарри умер бы сам очень быстро, магический протез легких проработал бы не больше пяти минут. А он был готов стать сквибом, лишь бы она была защищена. — Извини, ты был прав. Но до сих пор не понимаю как у тебя хватило сил и возможностей обратить подчиняющий ритуал.

***

      Прюэтты когда-то давали Певереллам вассальную клятву, дававшую им правo выбрать одного из семьи вассалов для служения, именно он становился «гласом Лорда» в роде, и становился неприкасаемым. Но этим Гарри не удовлетворился, проведя ритуал психической корректировки нерасторопного вассала Рона. Исключительно ввиду ментальной нестабильности того, приведшей к потере потомка рода.       В общем, сейчас все шло к тому что род Прюэттов таки прервется, а род Певереллов продолжится исключительно незаконнорожденной ветвью.       Законы. Обычаи. Права. Все это пыль под колесами судьбы для того, кто хочет дать счастье почти слишком поздно осознанной любви своей жизни.

***

      Гарри поднял глаза от пола и ясно посмотрел в карие глаза молодой женщины:       — Нет ничего, чтоб я не был готов сделать ради тебя, Гермиона.       И еле слышно прошептал:       — Чего не сделаешь ради любви.*       Карие глаза радостно блеснули, она все-таки его услышала.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.